Displacement trends - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: смещение, перемещение, сдвиг, водоизмещение, вытеснение, замещение, литраж, перестановка, видимый разряд, производительность
across-track displacement - отклонение от линии пути
displacement water line - ватерлиния в водоизмещающем режиме
laser displacement - лазерное смещение
threat of displacement - угроза перемещения
displacement problem - смещение проблема
commercial displacement - коммерческое перемещение
ground displacement - смещение грунта
leads to the displacement - приводит к смещению
situations of displacement - ситуации перемещения
duration of displacement - продолжительность перемещения
Синонимы к displacement: supplanting, shift, translation, deracination
Антонимы к displacement: placement, allocation
Значение displacement: the moving of something from its place or position.
noun: тенденция, направление, устремленность
verb: отклоняться, иметь тенденцию, склоняться
pace with trends - Темпы тенденций
aggregate trends - совокупные тенденции
latest design trends - последние тенденции в дизайне
technological trends - технологические тенденции
discuss trends - обсудить тенденции
decoration trends - украшения тенденции
budget trends - бюджетные тенденции
future trends in geospatial information management - тенденции в будущем в области управления геопространственной информации
in line with global trends - в соответствии с мировыми тенденциями
keep abreast of trends - не отставать от тенденций
Синонимы к trends: drift, progression, swing, current, course, bent, leaning, direction, bias, shift
Антонимы к trends: abide, antipathy, bitterness, continue, decline, delay, disfavor, disinterest, disregard, hate
Значение trends: a general direction in which something is developing or changing.
A recent report by the Pew Center on trends in America indicates that only 10 percent of young adults under the age of 30 place a lot of trust in the media. |
В недавнем докладе Pew Center о тенденциях в Америке говорится, что лишь 10% молодёжи в возрасте до 30 лет доверяют средствам массовой информации. |
Time is used to displace us, or conversely, we are urged into complacency through endless calls to just be patient. |
Время используется, чтобы вытеснить нас, или, наоборот, призвать нас к благодушию через бесконечные просьбы всего лишь потерпеть. |
And I think that's going to be one of the most influential developments and trends and directions and drives in our society in the next 20 years. |
Я думаю, это будет одним из самых значительных событий, трендов, направлений и двигателей общества ближайшие 20 лет. |
All this caused citizens to flee by the tens of thousands and led to the establishment of camps for internally displaced persons. |
Все это вынудило десятки тысяч человек спасаться бегством и повлекло за собой создание лагерей для внутренних перемещенных лиц. |
However, internally displaced population numbers started to climb again at the beginning of 2000, owing to increased guerrilla warfare activities. |
Тем не менее в начале 2000 года число перемещенных внутри страны лиц вновь стало расти в результате возросшей активности партизанских действий. |
The masses of refugees and displaced persons streaming into Russia would inevitably overflow its borders. |
Масса беженцев и перемещенных лиц, стремящихся попасть в Россию, неизбежно выплеснется и за пределы ее границ. |
They are among the first civilians to become refugees or internally displaced persons. |
Из числа гражданских лиц именно женщины прежде всего становятся беженцами и вынужденными переселенцами. |
The population displacements following the eruption of Mount Nyiragongo in January caused 700 children to be separated from their families. |
В результате перемещения населения, вызванного извержением в январе вулкана Ньирагонго, 700 детей были разлучены со своими семьями. |
It too has been subjected to dispossession and displacement. |
Эта группа населения также столкнулась с экспроприацией и перемещением. |
Education is of particular importance to the displaced, who are often estranged from society and suffer from violations of their dignity. |
Образование приобретает особую важность для перемещенных лиц, зачастую испытывающих социальную отчужденность или унижение своего человеческого достоинства. |
Trends in industrial production in the Federal Republic of Yugoslavia registered a dramatic downward turn as early as last year. |
В сфере промышленного производства в Союзной Республике Югославии еще в прошлом году отмечены тенденции к резкому спаду. |
Universities and research centres in some Arab countries are studying trends or initiating special programmes for advanced studies in the field of literacy. |
В некоторых арабских странах университеты и научные центры исследуют тенденции или выступают инициаторами специальных программ углубленного изучения проблем грамотности. |
Several delegations requested further information and analysis on these aspects, including trends over time. |
Ряд делегаций просили представить дополнительную информацию и аналитические данные по этим аспектам, в том числе об изменении тенденций с течение времени. |
The assistance is, inter alia, for housing for displaced persons, medicine and food supplies. |
Помощь, среди прочего, включает строительство жилья для перемещенных лиц, поставку лекарств и продовольствия. |
They had been targeted as an ethnic group, displaced from their places of worship and forced to assimilate Buddhist religious practices. |
Они подвергаются дискриминации как этническая группа, их выселили из мест, где они совершали свои религиозные обряды, и заставили принять буддизм. |
В. Общие тенденции и достижения в фундаментальной науке о жизни. |
|
On citizenship, both parties agreed in principle to prevent statelessness and displacement. |
В связи с вопросом о гражданстве стороны пришли к принципиальной договоренности не допускать безгражданства и перемещения населения. |
The decommissioning will include archiving historical data for trends and analysis reporting. |
Такая замена будет включать архивирование данных за прошлые периоды, касающихся тенденций и аналитических докладов. |
Crime trends and crime prevention strategies. |
Тенденции в области преступности и стратегии по ее предупреждению. |
Она эксперт в зашифрованных узорах, тенденциях, циклах. |
|
Well, Mackenzie is the expert on predicting audience trends. |
Что ж, Макензи эксперт прогноза зрительских тенденций. |
Эти браслеты носят те, кто следит за модой. |
|
Я охотился с вашим дядей за перемещенными энергиями душ. |
|
You're forgetting displacement. |
Ты забываешь о смещении. |
Я регистрирую следы молекулярного смещения. |
|
I can feel the displacement, and I can't move my arm. |
Я чувствую смещение и не могу пошевелить рукой. |
Похоже что они знают теорию замещения времени Эллендера. |
|
No replacement for displacement. |
Ничто не заменит большой объём. |
I'll show you displacement when I displace his bollocks, and throw them on the floor and stamp on them one at a time! |
Я покажу тебе перенос, когда я перенесу его яйца, брошу их на пол и поставлю на каждом клеймо! |
What we're really talking about here is permanent displacement. |
То, о чем мы действительно говорим здесь, постоянно меняется. |
There should be some kind of displacement. |
Должно быть какое-то пустое место. |
When Brenda's brother was born we expected serious displacement anxiety from her, but there was none. |
Когда у Бренды родился братик мы думали, что её беспокойство уляжется, но ничего не вышло. |
They returned to their car looking conspiratorial, and later kept stepping out into the corridor and whispering about unrequited love and the new trends in that field. |
Они вернулись в вагон с таинственным видом и потом несколько раз выходили в коридор пошептаться о неразделенной любви и о новых течениях в этой области. |
We've got to keep up with the trends. |
Мы должны не отставать от тенденции. |
In 1946, I travel in cattle truck from displaced persons camp with nothing but stones in my pocket. |
В 1946 году я путешествовала в грузовике из лагеря беженцев всего лишь с камнями в карманах. |
Said on the news hundreds of people were displaced, putting them in shelters all over town. |
По новостям сказали сотни лишились домов, их расположили в приютах по всему городу. |
Yes, there are some displaced people here and there but they've chosen to be in that position. |
Да, иногда попадаются... потерянные люди, то тут, то там, но... они сами поставили себя в такую позицию. |
Time and energy will be displaced. |
Время и энергия смешаются. |
Просто немного смещена во времени. |
|
Over the last five days, to make room for his narrative, Ford displaced over 50 hosts. |
За последние пять дней ради своего сюжета Форд перевел больше пятидесяти машин. |
They had displaced each other. |
Казалось, бомбы и город поменялись местами. |
When I come to think it over, the earth instead of the corpse will not seem like the real thing, it won't do, it will get displaced, it will move about. |
Но мне кажется, что земля в гробу вместо тела... Нет, тут не обманешь, ничего не выйдет, она будет передвигаться, пересыпаться. |
Nevertheless, the long-standing practice with Japanese motorcycles has been—and still is—to use “cc” for engine displacements. |
Тем не менее, давняя практика с японскими мотоциклами была-и все еще есть—использовать “cc” для перемещения двигателя. |
This standard puts more emphasis on gases found in Medical gas supply systems, which consist of both oxidizing gases and gases that displace oxygen. |
В этом стандарте больше внимания уделяется газам, содержащимся в системах медицинского газоснабжения, которые состоят как из окисляющих газов, так и из газов, вытесняющих кислород. |
The reactivity of praseodymium conforms to periodic trends, as it is one of the first and thus one of the largest lanthanides. |
Реакционная способность празеодима соответствует периодическим тенденциям, так как он является одним из первых и, следовательно, одним из крупнейших лантаноидов. |
Four of the main orientations of the lower platform mark the points of the maximum horizontal displacement of the planet during the year. |
Четыре основные ориентации нижней платформы отмечают точки максимального горизонтального смещения планеты в течение года. |
If the data is placed in a chart it can make it easier to see any trends if the PDCA cycle is conducted multiple times. |
Если данные помещены в диаграмму, это может облегчить просмотр любых тенденций, если цикл PDCA проводится несколько раз. |
Since the parameter of integration has been changed from linear displacement to angular displacement, the limits of the integration also change correspondingly, giving. |
Так как параметр интегрирования был изменен с линейного перемещения на угловое, то соответственно изменяются и пределы интегрирования, дающие. |
There are three standard conventions for defining relative displacements in elastic materials in order to analyze crack propagation as proposed by Irwin. |
Существует три стандартных соглашения для определения относительных перемещений в упругих материалах с целью анализа распространения трещин, как это было предложено Ирвином. |
The change in the internal displacement as we move the mouse about a closed path on the mousepad is the torsion. |
Изменение внутреннего смещения при перемещении мыши по замкнутому контуру на коврике-это кручение. |
The trends showed the pups to be highly contaminated; this means their prey are also highly contaminated. |
Тенденции показали, что щенки сильно загрязнены; это означает, что их добыча также сильно загрязнена. |
Those satellites can measure the hills and valleys in the sea caused by currents and detect trends in their height. |
Эти спутники могут измерять холмы и долины в море, вызванные течениями, и обнаруживать тенденции в их высоте. |
Big Bang's influence extends beyond the music industry, shaping major trends in the fashion industry. |
Влияние большого взрыва выходит за рамки музыкальной индустрии, формируя основные тенденции в индустрии моды. |
Journalism – investigation and reporting of events, issues and trends to a broad audience. |
Журналистика-это исследование и репортаж событий, проблем и тенденций для широкой аудитории. |
Analyzing frequency, content and other metrics of how users interact with Twitter can uncover social trends and social networks. |
Анализ частоты, контента и других показателей взаимодействия пользователей с Twitter позволяет выявить социальные тенденции и социальные сети. |
On the contrary, the present depression is a collapse resulting from these long-term trends. |
Напротив, нынешняя депрессия-это коллапс, вызванный этими долгосрочными тенденциями. |
This favorable economic constellation came to a rather abrupt end around 1670 as a consequence of two mutually reinforcing economic trends. |
Это благоприятное экономическое созвездие довольно резко прекратилось около 1670 года вследствие двух взаимно усиливающихся экономических тенденций. |
Furthermore, the rate of rainfall is projected to increase, but trends in the future frequency on a global scale are not yet clear. |
Кроме того, по прогнозам, темпы выпадения осадков будут увеличиваться, однако тенденции в отношении будущей частоты выпадения осадков в глобальном масштабе пока не ясны. |
Further sections could then explicate current trends in dissonance theory, alternatives to dissonance theory, etc. |
Дальнейшие разделы могли бы затем объяснить текущие тенденции в теории диссонанса, альтернативы теории диссонанса и т. д. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «displacement trends».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «displacement trends» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: displacement, trends , а также произношение и транскрипцию к «displacement trends». Также, к фразе «displacement trends» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.