Draft amendments to annexes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: проект, черновик, осадка, тяга, набросок, сквозняк, призыв, эскиз, тратта, чертеж
adjective: тяговый, тягловый
verb: призывать, выделять, делать чертеж, чертить, составлять план, набрасывать черновик, набрасывать, составлять законопроект, отцеживать, производить отбор
draft report - составление отчета
suitable draft - подходящий проект
that the draft articles on - что проекты статей о
agreed that the draft - согласились, что проект
preparing a draft decision - подготовка проекта решения
the two draft conventions - два проекта конвенции
the united states draft - Соединенные Штаты Америки проект
forward the draft decision - направить проект решения
draft decision v - проект решения v
draft negotiating document - проект документа для переговоров
Синонимы к draft: preliminary version, plan, main points, rough outline, bare bones, abstract, skeleton, layout, sketch, representation
Антонимы к draft: discharge, final copy, abandon, dismissal, breeze, delivery, extinguish, sacking, beg, emanation
Значение draft: a preliminary version of a piece of writing.
incorporation of amendments - включение поправок
amendments to fasb interpretation - Поправки к интерпретации FASB
issued amendments - выпущенные поправки
objects to amendments - возражает против поправок
repeated amendments - неоднократные изменения
individual amendments - отдельные поправки
proposing a number of amendments - предлагает ряд поправок
with some amendments - с некоторыми изменениями
with subsequent amendments - с последующими изменениями и дополнениями
with later amendments - с последующими изменениями
Синонимы к amendments: changes, alterations, modifications, revisions, corrections, amendment, improvements, reforms, developments, adjustments
Антонимы к amendments: preservations, hurts, add fuel to the fire, add fuel to the flames, add to the problem, aggravate, clusterfuck, damage, destroy, flaw
Значение amendments: a minor change in a document.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to notify you about changes to our service. - чтобы уведомить вас об изменениях в нашей службе.
to return to your question - вернуться к вашему вопросу
adjustments to reconcile profit before tax to - Корректировки для сверки прибыли до налога
to come to a stop - чтобы прийти к остановке
to jump on to a chair - прыгать на стул
to say goodbye to - прощаться
i need to talk to them - Мне нужно поговорить с ними
to be able to share - чтобы иметь возможность акцию
opportunity to refer to - возможность обратиться к
to add to that - добавить к этому
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
the annexes to the convention - приложения к конвенции
set out in annexes i - в приложениях я
annexes a and b - Приложения А и В
amendments to the annexes - поправки к приложениям
contained in annexes i - содержащиеся в приложениях я
annexes b and c - приложения В и С
presented in the annexes - представлены в приложениях
annexes to this document - приложения к настоящему документу
indicated in annexes IV - указанные в приложениях IV
annexes and appendices - приложения и приложения
Синонимы к annexes: joins, takes, captures, couples, increases, appendages, affixes, append, extensions, gets
Антонимы к annexes: detaches
Значение annexes: plural of annex.
The annual report as a whole was adopted subject to the amendments agreed upon during the discussion and the addition of the customary annexes. |
Годовой отчет принимается в целом с учетом изменений, согласованных в ходе обсуждения, а также с добавлением обычных приложений. |
The secretariat was requested to delete the proposed amendments to the CoP provisions and CoP annexes of these documents. |
Секретариату было поручено исключить предлагаемые поправки к положениям и приложениям о СП в этих документах. |
The National Assembly and Mariela Castro have stated that same-sex marriage will be legalised through a Family Code amendment instead. |
Национальная ассамблея и Мариэла Кастро заявили, что однополые браки будут легализованы с помощью поправки к Семейному кодексу. |
As of February 2020, 137 states have accepted the Doha Amendment, while entry into force requires the acceptances of 144 states. |
По состоянию на февраль 2020 года поправку, принятую в Дохе, приняли 137 государств, в то время как для ее вступления в силу требуется согласие 144 государств. |
Now, I say we carve out the farm provisions from the overall budget and open them up for debate and amendment. |
Я предлагаю выделить из бюджета положение о сельском хозяйстве и выставить его на отдельное рассмотрение. |
The amendments will also include provisions for port facilities. |
Поправки будут включать также положения о портовых сооружениях. |
Delegates were reminded that the process of ratifying the Agreement should be separated from that of the amendments to the annexed Regulations. |
Участникам напомнили о том, что следует проводить различие между процедурой ратификации Соглашения и процедурой внесения поправок в прилагаемые Правила. |
Amendments to family law have removed all former discrimination faced by married women in the crucial area of banking and finance. |
Поправки к законодательству о семье устранили все возможности для ранее существовавшей дискриминации женщин в такой важной области, как банковское дело и финансы. |
The amendments proposed to the first reading version were minimal. |
К тексту, принятому в первом чтении, были предложены лишь минимальные поправки. |
Первая поправка не относиться к телевидению. |
|
It is therefore important that any final decision on this matter lend itself to the provisions of Article 108 regarding amendments to the Charter. |
Поэтому важно, чтобы любое окончательное решение по этому вопросу основывалось на положениях статьи 108, касающихся внесения поправок в Устав. |
Однако эти поправки пока приняты не были. |
|
Over the course of the nation's history, various amendments to the Constitution have marked the process toward universal suffrage. |
На протяжении всего периода существования государства в Конституцию вносились различные поправки с целью обеспечения всеобщего избирательного права. |
Amendments contained in the new media ordinance infringe upon the right to freedom of expression. |
Поправки, предусмотренные в новом указе о средствах массовой информации, ущемляют право на свободу слова. |
The annexes to the present report are kept on file with the Committee Secretariat and may be consulted upon request. |
Приложения к настоящему докладу хранятся в архивах секретариата, и с ними можно ознакомиться по соответствующему запросу. |
Two important amendments were adopted at the Tribunal's eighth plenary session, held in October 1995. |
Две важные поправки были приняты на восьмой пленарной сессии Трибунала в октябре 1995 года. |
The Administrative Committee noted that the amendment procedure in accordance with Article 59 of the Convention would apply. |
Административный комитет отметил, что будет применяться процедура внесения поправок в соответствии со статьей 59. |
In this respect, please provide detailed statistics relating to the application of these amendments concerning the detention of foreign nationals. |
В этой связи просьба представить подробные статистические данные о применении этих поправок в отношении задержания иностранцев. |
Mr. Agos' fourth amendment rights against illegal search and seizure are being egregiously violated. |
Права мистера Агоса, предусмотренные четвёртой поправкой, против нелегального обыска и конфискации, были явно нарушены. |
Why are there so many amendments? |
Почему у нас столько поправок? |
If you want to make a First Amendment case out of this, be my guest, but you will need another attorney. |
Если вы собираетесь ссылаться в этом деле на Первую поправку к Конституции, на здоровье но вам придется найти другого адвоката. |
It was more amendment than ill. |
Там уже больше поправок, чем закона. |
Он дал нам право открыто говорить всё! |
|
Four o'clock!—depend upon it he will be here by three, was Mr. Weston's quick amendment; and so ended a most satisfactory meeting. |
— Четырех!Можете быть покойны, он уже к трем будет тут как тут, — немедленно внес уточнение мистер Уэстон, тем и завершив эту приятнейшую встречу. |
As a practical matter, self-censorship of the rigor which obtains from this camp so muzzles the press as to make the First Amendment a hollow superfluity. |
Вообще-то самоцензура относительно суровой жизни лагеря так гнобит прессу, как будто хочет сделать первую поправку пустышкой. |
Also, familiarize yourself with the 14th amendment, which requires all citizens be treated equally under the law, regardless of the color of their skin. |
Так же, вам необходимо ознакомиться с 14 поправкой, которая гласит, что все граждане равны перед законом, вне зависимости от их цвета кожи |
This was a blatant Fourth Amendment violation, sanctioned and indeed carried out by the People. |
Это было вопиющее нарушение Четвертой поправки, ... санкционированое и исполненное стороной обвинения. |
As far as amendments goes, it was one of the best. |
Из всех поправок она была самой лучшей. |
This is the First Amendment in play here. |
А вот это уже касается Первой поправки. |
Okay, powder-puff, do you realize the first amendment protects all of us, mostly you, because it deals with freedom of speech. |
Вот что, дамочка, вы вообще в курсе, что первая поправка защищает всех нас, по большей части - вас, потому что имеет отношение к свободе слова. |
The Constitution guarantees our Second Amendment rights. |
Конституция гарантирует нам действие Второй Поправки. |
Он выступал с резкой критикой Второй поправки к Конституции. |
|
To muzzle the president, therefore, is to diminish the effectiveness of this right expressly reserved to the people under the first amendment. |
Поэтому затыкать рот президенту - значит умалять эффективность этого права, прямо закрепленного за народом в соответствии с первой поправкой. |
The 1977 amendment increased the minimum wage in yearly increments through 1981 to $3.35 an hour. |
Поправка 1977 года увеличила минимальную заработную плату в годовом исчислении с 1981 года до 3,35 доллара в час. |
I thank PBS for proposing an amendment that he thought might be a good alternative. |
Я благодарю PBS за предложение поправки, которая, по его мнению, может быть хорошей альтернативой. |
The tomb was long used as a family tomb, the proof of which comes in the form of additional reconstructions and amendments both to the scheme, and the decorations. |
Усыпальница долгое время использовалась как фамильная усыпальница, доказательством чему служат дополнительные реконструкции и поправки как к схеме, так и к украшениям. |
A total of 35 amendments updated Annex 15 over the years to meet the rapid changes brought about by air travel and associated information technology. |
За прошедшие годы в приложение 15 было внесено в общей сложности 35 поправок с учетом быстрых изменений, вызванных воздушными перевозками и связанными с ними информационными технологиями. |
The Federal Parliament is now expected to deliberate on the proposed bill for endorsement after any amendments. |
Теперь ожидается, что федеральный парламент обсудит предложенный законопроект для одобрения после внесения любых поправок. |
Likewise, it has been held that Section 2 of the Twenty-first Amendment does not affect the Supremacy Clause or the Establishment Clause. |
Аналогичным образом, было сочтено, что раздел 2 двадцать первой поправки не затрагивает Положения о верховенстве или Положения об учреждении. |
The railroad could refuse service to passengers who refused to comply, and the Supreme Court ruled this did not infringe upon the 13th and 14th amendments. |
Железная дорога могла отказать в обслуживании пассажирам, которые отказались подчиниться, и Верховный суд постановил, что это не нарушает 13-ю и 14-ю поправки. |
However, since Hardwick had not been tried or sentenced, the question of the statute's constitutionality under the Eighth Amendment did not come up in the case. |
Однако, поскольку Хардвик не был ни судим, ни осужден, вопрос о конституционности статута в соответствии с восьмой поправкой в этом деле не поднимался. |
The Ninth Amendment declares that there are additional fundamental rights that exist outside the Constitution. |
Девятая поправка провозглашает, что существуют дополнительные основные права, которые существуют вне Конституции. |
Amendment 138 was adopted by the European Parliament in the first reading plenary vote on 24 September 2008. |
Поправка 138 была принята Европейским парламентом в первом чтении пленарным голосованием 24 сентября 2008 года. |
Congress also proposed the Fourteenth Amendment to the states. |
Конгресс также предложил четырнадцатую поправку к Конституции Штатов. |
It is not our practice to cancel a contract with an author, or any other party, for exercising their first amendment rights. |
В нашей практике не принято расторгать контракт с автором или любой другой стороной на осуществление их прав Первой поправки. |
Frustrated by Johnson's actions, Congress proposed the Fourteenth Amendment to the states, and the amendment was ratified in 1868. |
Разочарованный действиями Джонсона, Конгресс предложил Штатам четырнадцатую поправку, и эта поправка была ратифицирована в 1868 году. |
The amendments also required EPA to set standards limiting the concentration of lead in public water systems. |
Поправки также требовали от АООС установить стандарты, ограничивающие концентрацию свинца в системах общественного водоснабжения. |
The Fourteenth Amendment had been ratified by none of the Southern or border states except Tennessee, and had been rejected in Kentucky, Delaware, and Maryland. |
Четырнадцатая поправка не была ратифицирована ни одним из южных или пограничных штатов, кроме Теннесси, и была отклонена в Кентукки, Делавэре и Мэриленде. |
By the time of the adoption of the Fourteenth Amendment in 1868, there were at least 36 laws enacted by state or territorial legislatures limiting abortion. |
Ко времени принятия Четырнадцатой поправки в 1868 году законодательными органами Штатов и территорий было принято по меньшей мере 36 законов, ограничивающих аборты. |
The other ten refused, citing their First Amendment rights to freedom of speech and assembly. |
Остальные десять отказались, сославшись на свои права по Первой поправке на свободу слова и собраний. |
The sparsely attended Annapolis meeting called for a conference to consider amendments to the Articles of Confederation. |
Немногочисленная встреча в Аннаполисе потребовала созыва конференции для рассмотрения поправок к статьям Конфедерации. |
The first ten amendments were adopted and ratified simultaneously and are known collectively as the Bill of Rights. |
Первые десять поправок были приняты и ратифицированы одновременно и известны в совокупности как Билль о правах. |
In 1800, which was before the adoption of the Twelfth Amendment, it elected Thomas Jefferson over Aaron Burr. |
В 1800 году, то есть до принятия двенадцатой поправки, он избрал Томаса Джефферсона вместо Аарона Берра. |
A 2004 constitutional amendment allows 80% of state assets to be privatized. |
Конституционная поправка 2004 года позволяет приватизировать 80% государственных активов. |
Since 1789, Congress has sent 33 constitutional amendments to the states for ratification. |
С 1789 года Конгресс направил на ратификацию в Штаты 33 конституционные поправки. |
By December 1933, it had been ratified by the requisite number of states to become the Twenty-first Amendment. |
К декабрю 1933 года она была ратифицирована необходимым числом государств, чтобы стать двадцать первой поправкой. |
Congress passed the Eighteenth Amendment, providing for nationwide Prohibition, in 1917. |
Конгресс принял восемнадцатую поправку, предусматривающую общенациональный запрет, в 1917 году. |
The question presented by this case is not whether the Second Amendment protects a “collective right” or an “individual right. |
В данном случае речь идет не о том, защищает ли Вторая поправка “коллективное право” или “индивидуальное право. |
In 1894, amendments to the Indian Act made school attendance compulsory for Indigenous children between 7 and 16 years of age. |
В 1894 году поправки к закону об индейцах сделали посещение школы обязательным для детей коренных народов в возрасте от 7 до 16 лет. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «draft amendments to annexes».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «draft amendments to annexes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: draft, amendments, to, annexes , а также произношение и транскрипцию к «draft amendments to annexes». Также, к фразе «draft amendments to annexes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.