Draw a conclusion from - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: ничья, жеребьевка, вытягивание, тираж, тяга, жребий, лотерея, приманка, выхватывание, выигрыш
verb: рисовать, привлекать, проводить, черпать, начертить, тянуть, составлять, получать, чертить, оформлять
to draw a bill - чтобы выписывать вексель
can draw upon - может опираться
big draw - большая ничья
i would like to draw attention - я хотел бы обратить внимание
i have to draw the line - я должен нарисовать линию
to draw up a document - составить документ
draw up rules of procedure - разработать правила процедуры
we wish to draw - мы хотели бы обратить
were able to draw - были в состоянии сделать
draw their fire - нарисовать огонь
Синонимы к draw: stalemate, dead heat, tie, attraction, allure, pull, seduction, appeal, glamour, temptation
Антонимы к draw: move, go, step back, undraw, relocate, go to, retreat
Значение draw: an act of selecting names randomly, typically by extracting them from a bag or other container, to match competitors in a game or tournament.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
draw a breath - вдохнуть
on a level with - на уровне с
in a like manner - аналогичным образом
kick up a fuss about - поднимать шум
a blind - слепой
keep a tab on - сохранить вкладку
give a summary/précis of - дать резюме / конспект
go through with a toothcomb - пройти через зуб
a couple of - пара
a dream - мечта
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
conclusion of treatment - заключение лечения
allow the conclusion - позволяют сделать вывод,
immediately upon conclusion - сразу после завершения
draws a conclusion - Делается вывод
conclusion of such a treaty - Заключение такого договора
conclusion of the summit - заключение саммита
conclusion of collective agreements - заключение коллективных договоров
conclusion of the group - заключение группы
conclusion of treaties - заключение договоров
conclusion in general - заключение в целом
Синонимы к conclusion: culmination, finish, termination, end, coda, windup, peroration, outro, close, cessation
Антонимы к conclusion: introduction, entry, input, induction, beginning, release, entering
Значение conclusion: the end or finish of an event or process.
from this it follows that - отсюда следует, что
transpiration from vegetation - транспирация растительностью
deviate from the subject - отклоняться от темы
exemption from taxes - освобождение от налогов
from the ground up - с нуля
pass from - пройти от
removed from post - удален из поста
strategic initiatives from - стратегические инициативы от
i got from - я получил от
as we understand from - как мы понимаем из
Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from
Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until
Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.
Homosexual couples are hypothesized to share much of the same attachment components; however there is little research on the subject to draw conclusions from. |
Предполагается, что гомосексуальные пары имеют много общих компонентов привязанности; однако существует мало исследований по этому вопросу, из которых можно сделать выводы гомосексуалистам. |
The man who will draw this conclusion, will look for the solution in the Bible. |
Человек, который сделает этот вывод, будет искать решение в Библии. |
I think people should be able to draw their own conclusions on the facts. |
Я думаю, что люди должны уметь делать свои собственные выводы на основе фактов. |
Those who seek to oppose Trump – or France’s Marine Le Pen in April’s presidential election – can draw their own conclusions from that fact. |
Те, кто стремится противостоять Трампу, – или Марин Ле Пен на апрельских президентских выборах во Франции, – могут сделать собственные выводы из этого факта. |
The second major conclusion that Funke, Schularik, and Trebesch draw is that governing becomes harder after financial crises, for two reasons. |
Второй важный вывод, к которому пришли Функе, Шуларик и Требеш, состоит в том, что после финансовых кризисов управление страной затрудняется, причём по двум причинам. |
No, no secret conclusions for you to draw from that. |
Нет, не надо делать из этого какие-то тайные выводы. |
Neuroimaging studies on this have been too few, and the subtypes examined have differed too much to draw any conclusions. |
Нейровизуализационных исследований по этому вопросу было слишком мало, а изученные подтипы слишком сильно отличались друг от друга, чтобы делать какие-либо выводы. |
We're not a bunch of hotheads who'll draw crazy conclusions. - OK? |
И потом, мы - не сборище недоумков, склонных к поспешным выводам, ясно? |
Students assuming a critical role monitor others in cooperative activities and draw conclusions based on the problem-solving activities. |
Студенты, принимающие на себя важную роль, наблюдают за другими участниками совместной деятельности и делают выводы на основе результатов деятельности по решению проблем. |
Considering the conceptual framework simple conclusions are more difficult to draw. |
Использовавшаяся концептуальная основа не позволяет сделать простых выводов. |
I present you my compliments, and I will tell you the conclusion that I draw from that fact: My dear sir, when a man shouts, who comes? |
Позвольте же сообщить вам, какое я отсюда делаю заключение. Скажите, любезный: кто является, когда зовут на помощь? |
Due to the low number of studies and low quality of evidence, it was not possible to draw firm conclusions about the effectiveness of DMT for depression. |
Из-за малого числа исследований и низкого качества фактических данных не удалось сделать однозначных выводов об эффективности ДМТ при депрессии. |
If we do not draw serious conclusions, people will not just disrespect the State and have no faith in it, but they will see in it an ally of the criminals. |
Если мы не сделаем серьезных выводов, будут люди не просто не уважать государство и не верить ему - в государстве будут усматривать союзника преступников. |
I wouldn't draw any conclusions. |
Пока рано делать какие-либо выводы. |
There is insufficient evidence on other surgical techniques to draw firm conclusions. |
Рейтинги выпустили по существу темы глобальной широкополосной анализ, глобальный научно-исследовательский центр. |
The study was conducted using cultured human tissue and did not draw any conclusions regarding related biological activity in nature. |
Исследование проводилось с использованием культивированной человеческой ткани и не делало никаких выводов относительно связанной биологической активности в природе. |
If the current-account balance is assessed together with the fiscal position, it becomes possible to draw conclusions about risky debt trends within the private sector. |
Если оценивать баланс текущих счетов совместно с состоянием бюджета, появляется возможность делать выводы о рискованных долговых тенденциях внутри частного сектора. |
Opponents of the argument tend to argue that it is unwise to draw conclusions from an extrapolation of causality beyond experience. |
Противники этого аргумента склонны утверждать, что неразумно делать выводы из экстраполяции причинности за пределы опыта. |
Они делают выводы, основываясь на том, что вы пишете! |
|
With the Control rig gone, we can draw only once conclusion. |
С потерей Центральной буровой установкой, мы можем вывести только одно заключение. |
However, there is insufficient evidence to draw detailed conclusions about the relationship between exercise and sleep. |
Однако нет достаточных доказательств, чтобы сделать детальные выводы о взаимосвязи между физическими упражнениями и сном. |
The sentence should go and the reader allowed to draw their own conclusion from a balanced presentation of the evidence. |
Приговор должен идти и читателю позволено сделать свой собственный вывод из взвешенного изложения доказательств. |
However, there is not sufficient research on the subject to draw any other conclusions on the bond and on father's involvement. |
Однако нет достаточных исследований по этому вопросу, чтобы сделать какие-либо другие выводы о связи и участии отца. |
Your work, you seem hesitant to draw any conclusions about our moral behavior. |
В своей работе вы так и не решились сделать какие-нибудь выводы о нашем моральном поведении. |
And from that, we can draw certain conclusions. |
И из этого мы можем вывести несколько умозаключений. |
Over-reliance on focusing on opinions regarding social issues to draw conclusion about political polarization is not a valid measurement to fully represent the concept. |
Чрезмерная зависимость от сосредоточения внимания на мнениях по социальным вопросам для того, чтобы сделать вывод о политической поляризации, не является адекватным измерением для полного представления этой концепции. |
Look, I know, as forensic investigators, we're not supposed to consider innocence or guilt, that we draw upon scientific unbiased conclusion. |
Я знаю, что как ученые мы не должны делать выводы о виновности, которые не подтверждены уликами, а основаны на умозаключениях. |
But the argument you want to draw me into is one I have mentally conducted all my life with an imaginary accuser, and I should think I've had time to come to some conclusion. |
Но спор, в который вы хотите втянуть меня, я мысленно веду всю жизнь с воображаемым обвинителем и, надо думать, имел время прийти к какому-то заключению. |
The information gathered does not constitute a scientific sample and it is not possible to draw any generalized conclusions from it. |
Собранная информация не представляет собой научную выборку, и на ее основе невозможно сделать какие-либо обобщенные выводы. |
It was the obvious conclusion to draw. |
Этот вывод напрашивался сам собой. |
The study of personality is not a purely empirical discipline, as it brings in elements of art, science, and philosophy to draw general conclusions. |
Изучение личности не является чисто эмпирической дисциплиной, поскольку оно привносит элементы искусства, науки и философии для того, чтобы делать общие выводы. |
Above all, no one on the team intends to draw any kind of conclusions until the court investigates the situation. |
Главное, никто в команде не собирается делать какие-то выводы, пока в этой ситуации не разберется суд. |
Simply state the sourced facts and allow readers to draw their own conclusions. |
Просто изложите полученные факты и позвольте читателям сделать свои собственные выводы. |
The people can draw their own conclusions as to who is guilty. |
А люди пусть сами делают выводы относительно того, кто виноват. |
It is the job of the political leadership to draw appropriate conclusions regarding the need for changes in U.S. nuclear force posture. |
Сделать из предоставленных ей данных необходимые выводы о необходимости перемен в структуре ядерных сил США - это уже задача политических лидеров. |
May I ask what has led you to draw such an erroneous conclusion? |
Могу я спросить, что привело вас к такому ошибочному выводу? |
The image captions invite the reader to make comparisons, to note iconographic similarities and draw specific conclusions. |
Подписи к изображениям приглашают читателя провести сравнение, отметить иконографические сходства и сделать конкретные выводы. |
Then you are free to draw your own conclusions. |
Тогда вы свободно можете делать собственные выводы. |
Ты отрицательно относишься к человеку, который...? |
|
Specifically, while one needs a suitably large sample size to draw valid statistical conclusions, the data must be cleaned before it can be used. |
В частности, хотя для получения достоверных статистических выводов необходим достаточно большой объем выборки, данные должны быть очищены, прежде чем их можно будет использовать. |
He took in these features of the scene with mechanical glances, but his mind was still unable to piece together or draw a rational conclusion from what he saw. |
Тупо поглядывая по сторонам, Гарри отмечал все эти подробности, но еще не был в состоянии сопоставить их и сделать из них разумный вывод. |
Lar asked where in the article they should go. He was concerned that I would draw conclusions. |
Лар спросил, куда в статье они должны пойти. Он был обеспокоен тем, что я буду делать выводы. |
Conclusions on this topic are difficult to draw, however, because few studies have compared immediate and delayed implants in a scientifically rigorous manner. |
Выводы по этой теме трудно сделать, однако, потому что немногие исследования сравнивали немедленные и отсроченные имплантаты научно строгим образом. |
In this regard, it is important to draw the right conclusions from Denmark's No vote in its recent referendum on whether or not to join the euro. |
В этом отношении необходимо подвести итоги отрицательному результату референдума в Дании по вопросу присоединения к евро. |
But there it is - if you don't put your client into the box, the jury draw their own conclusions. |
Так оно всегда происходит: если ты не подготовишь клиента, присяжные сделают свои выводы. |
We don't draw any explicit conclusions, and we let people decide for themselves. |
Мы не делаем никаких явных выводов, и мы позволяем людям решать самим. |
Let people draw their own conclusions as to how the events took place. |
Пусть люди сами делают выводы о том, как происходили эти события. |
Однако, в следующем заключении я уверен. |
|
In order to draw credible conclusions, it is important that the data be collected and gathered in a comparable and compatible way. |
Для того чтобы можно было сделать заслуживающие доверия выводы, важно обеспечить сбор данных на сопоставимой и совместимой основе. |
Draw your own conclusions. |
Делайте выводы сами. |
And what conclusions did you draw from the blood evidence, Mr. Morgan? |
И какое заключение вы сделали по рисунку крови, мистер Морган? |
A birthday is a good time to draw the line that separates your past from your future. |
День рождения это хорошее время, чтобы нарисовать линию которая отделяет твое прошлое от твоего будущего. |
We draw the line at terrorists. |
Мы отгораживаемся от террористов. |
Yes, in answer to a murmur of protest from Dr Leidner, that is the only logical conclusion. |
Да-да, добавил он в ответ на сорвавшийся с губ доктора Лайднера протестующий возглас, ничего не попишешь неумолимая логика. |
But, even in compromising one must draw a line. |
Но даже в соглашениях кто-то один должен подвести черту. |
It was the only bar for gay men in New York City where dancing was allowed; dancing was its main draw since its re-opening as a gay club. |
Это был единственный бар для геев в Нью-Йорке, где танцы были разрешены; танцы были его главной приманкой с момента его повторного открытия в качестве гей-клуба. |
He scored his first goal for Hermannstadt on 19 April 2019, in a 1–1 home draw against Voluntari. |
Он забил свой первый гол за Херманштадт 19 апреля 2019 года в домашней ничьей со счетом 1: 1 против Волунтари. |
After making seven appearance so far, he scored his first goal for the club, in a 2–2 draw against Bordeaux. |
Сделав уже семь выступлений, он забил свой первый гол за клуб, сыграв вничью со счетом 2: 2 против Бордо. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «draw a conclusion from».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «draw a conclusion from» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: draw, a, conclusion, from , а также произношение и транскрипцию к «draw a conclusion from». Также, к фразе «draw a conclusion from» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.