Drug patients - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Drug patients - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пациенты с наркотиками
Translate

- drug [noun]

noun: лекарство, наркотик, медикамент, неходовой товар, то, что никому не нужно

adjective: лекарственный, наркотический

verb: употреблять наркотики, притуплять, подмешивать наркотики, подмешивать яд, давать наркотики

  • analgetic drug - анальгетик

  • drug increases - увеличение наркотиков

  • drug design - дизайн лекарственных средств

  • drug screening test - скрининг-тест наркотиков

  • pharmaceutical drug discovery - Открытие фармацевтического лекарственного

  • drug situation - наркоситуации

  • drug and alcohol addiction - наркотики и алкоголь

  • drug addiction and - наркомании и

  • intravenous drug users - потребители инъекционных наркотиков

  • major drug trafficking - Основной оборот наркотиков

  • Синонимы к drug: medication, antidote, remedy, cure, medicine, pharmaceutical, medicament, stimulant, narcotic, hallucinogen

    Антонимы к drug: poison, virus, disease, sickness, ailment, abandoned, ail, antidote, bane, casted off

    Значение drug: a medicine or other substance which has a physiological effect when ingested or otherwise introduced into the body.

- patients

пациентов

  • evaluated patients - оцениваемые пациентов

  • patients with alzheimer's disease - у пациентов с болезнью Альцгеймера

  • majority of patients - Большинство пациентов

  • managing patients - ведения больных

  • older patients - пожилые пациенты

  • addicted patients - увлекаются пациентов

  • in patients at risk - у пациентов группы риска

  • patients of all ages - пациенты всех возрастов

  • patients operated on - оперированных на

  • patients on dialysis - пациентов на диализе

  • Синонимы к patients: clients, invalids, patient, convalescents, subject, sufferers, inmate, passives, victim, cases

    Антонимы к patients: physicians, vendors, advantage, as sound as a bell, as strong as a bull, as strong as bulls, as strong as hercules, as strong as iron, as strong as lion, as strong as the wind

    Значение patients: plural of patient.



Patients who require non-emergency surgery, for instance for removal of worms from the biliary tree, can be pre-treated with the anthelmintic drug albendazole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пациенты, которым требуется немедикаментозное хирургическое вмешательство, например для удаления глистов из желчного дерева, могут быть предварительно обработаны антигельминтным препаратом альбендазолом.

For example, diseases involving fewer than 200,000 patients in the United States, or larger populations in certain circumstances are subject to the Orphan Drug Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, болезни, в которых участвует менее 200 000 пациентов в Соединенных Штатах, или более крупные группы населения в определенных обстоятельствах подпадают под действие закона об орфанных лекарствах.

The lowering of symptoms may allow patients to reduce the drug intake of the disease or condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снижение симптомов может позволить пациентам уменьшить прием лекарств от болезни или состояния.

Sometimes small amounts of vitamin K are given orally to patients taking warfarin so that the action of the drug is more predictable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда пациентам, принимающим варфарин, перорально вводят небольшое количество витамина К, чтобы действие препарата было более предсказуемым.

Little attention is paid to patients in terms of addiction intervention as these patients have often been known to continue drug use during their stay in these centers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мало внимания уделяется пациентам с точки зрения наркологического вмешательства, поскольку известно, что эти пациенты часто продолжают употреблять наркотики во время своего пребывания в этих центрах.

Drug prescriptions are very commonly written to be regimented to patients along with any therapy they receive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рецепты лекарств очень часто пишутся для того, чтобы их назначали пациентам вместе с любой терапией, которую они получают.

Some drug trials require patients to have unusual combinations of disease characteristics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые испытания лекарств требуют, чтобы пациенты имели необычные комбинации характеристик заболевания.

Multiple drug regimens are frequently indicated for IED patients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для пациентов с СВУ часто назначаются различные схемы лечения.

An alternative model to the profit-driven drug development emerged in the years 2000 to provide an answer to the needs of these neglected patients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2000 году появилась альтернативная модель разработки лекарств, ориентированная на получение прибыли, чтобы обеспечить удовлетворение потребностей этих запущенных пациентов.

We're talking about six terminal patients with a wide array of medical issues and they're saying my company's drug caused this?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы говорим о шести пациентах в терминальной стадии с широким спектром медицинских проблем, и они говорят, что это вызвал препарат моей компании?

Patients whose genomic profiles do not match any of the trial drugs receive a drug designed to stimulate the immune system to attack cancer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пациенты, чьи геномные профили не совпадают ни с одним из пробных препаратов, получают препарат, предназначенный для стимуляции иммунной системы к атаке рака.

Two female patients suffering from metastatic cancer, ages 37-years-old and 58-years-old, were scheduled for placement of an intrathecal pump drug delivery system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двум пациенткам, страдающим метастатическим раком, в возрасте 37 и 58 лет, было назначено введение внутриклеточной помповой системы доставки лекарственных средств.

They take in drug addicts and mental patients...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принимают наркоманов и психов...

Ivermectin, a microfilaricidal drug, may be contraindicated in patients who are co-infected with loiasis and have associated high microfilarial loads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ивермектин, микрофильтрационный препарат, может быть противопоказан пациентам, которые коинфицированы лойазом и имеют связанные с ним высокие микрофильтрационные нагрузки.

In the case of cancer patients, fewer than 5% of adults with cancer will participate in drug trials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае онкологических больных менее 5% взрослых больных раком будут участвовать в испытаниях лекарств.

In the sessions with the drug, therapists are not directive and support the patients in exploring their inner experiences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На сеансах с препаратом терапевты не дают указаний и поддерживают пациентов в исследовании их внутренних переживаний.

The POGs and other new cancer treatments are generally tested on patients with advanced cancers who have failed previous drug therapy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

POGs и другие новые методы лечения рака обычно тестируются на пациентах с запущенными формами рака, которые не прошли предыдущую лекарственную терапию.

She hacked Bannon's passwords in order to access the inpatient dispensary and changed the patients' prescription drug regimens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она взломала пароли Бэннона, получила доступ к отделению выдачи медикаментов и изменила предписанный режим приёма лекарств.

In humans, cells with location-specific firing patterns have been reported during a study of patients with drug-resistant epilepsy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе исследования пациентов с лекарственно-резистентной эпилепсией у людей были обнаружены клетки с локализационно-специфическими паттернами возбуждения.

And that is that a lot of the patients I talked with who've turned to medical marijuana for help, weren't turning to medical marijuana because of its benefits or the balance of risks and benefits, or because they thought it was a wonder drug, but because it gave them control over their illness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это то, что многие из пациентов, с которыми я разговаривал, и которые за помощью обратились к медицинской марихуане, сделали это не из-за её пользы, или соотношения рисков и пользы, или потому что считали её чудо-лекарством, а потому что она дала им контроль над собственной болезнью.

Drug levels are, therefore, taken to make sure patients get the right dose for their condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, уровни лекарств принимаются для того, чтобы убедиться, что пациенты получают правильную дозу для своего состояния.

Patients abusing the drug are also at risk of dependence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пациенты, злоупотребляющие этим препаратом, также подвержены риску возникновения зависимости.

Behavioral therapies help patients change their initial attitudes and behaviors that are related to drug use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поведенческая терапия помогает пациентам изменить их первоначальные установки и поведение, связанные с употреблением наркотиков.

Drug for hean patients... dilates the blood vessels instantly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лекарство для сердечников... - Мгновенно расширяет сосуды.

Patients with brain swelling, causing elevation of intracranial pressure, either secondary to trauma or following surgery, may benefit from this drug.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пациенты с опухолью головного мозга, вызывающей повышение внутричерепного давления, либо вторично после травмы или после операции, могут извлечь выгоду из этого препарата.

Other patients have lost complete function of the nostril where the drug was applied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие пациенты полностью утратили функцию ноздри, в которой применялся препарат.

And in Norway, researchers are running a phase-3 clinical trial on a cancer drug that in some patients causes complete remission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Норвегии исследователи запустили третий этап клинического испытания противоопухолевого лекарства, дающего полную ремиссию у ряда пациентов.

Fever is the most common, occurring in 30-50% of patients, particularly those with drug-induced interstitial nephritis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лихорадка является наиболее распространенным заболеванием, встречающимся у 30-50% пациентов, особенно с лекарственно-индуцированным интерстициальным нефритом.

So doctors had discovered a new drug, iproniazid, that they were optimistic might cure tuberculosis, and they gave it to patients, and patients were elated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Врачи открыли ипрониазид, который, как они надеялись, сможет излечить туберкулёз, и дали его пациентам, и пациенты были в восторге.

One report has suggested that sodium oxybate overdose might be fatal, based on deaths of three patients who had been prescribed the drug.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном отчете было высказано предположение, что передозировка оксибата натрия может быть смертельной, основываясь на смерти трех пациентов, которым было назначено это лекарство.

For about a year, a group of patients gets either the drug or a placebo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже около года группа пациентов получает либо препарат или плацебо.

Patients with drug-induced depersonalization do not appear to be a clinically separate group from those with a non-drug precipitant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пациенты с медикаментозной деперсонализацией, по-видимому, не являются клинически отдельной группой от пациентов с немедикаментозным преципитантом.

Other than these few instances where patients have anti-PEG immune responses, it is generally considered to be a safe component of drug formulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За исключением этих немногих случаев, когда пациенты имеют иммунные реакции против ПЭГ, он, как правило, считается безопасным компонентом лекарственных форм.

Patients have abnormal metabolism by cytochrome P450 due to either inheriting abnormal alleles or due to drug interactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пациенты имеют ненормальный метаболизм цитохрома Р450 из-за наследования аномальных аллелей или из-за лекарственного взаимодействия.

As mentioned above, the development of liquid biopsies help provide patients with the right drug at the right time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как уже упоминалось выше, разработка жидкостных биопсий помогает обеспечить пациентов нужным препаратом в нужное время.

A total of 31 patients were treated with Glybera, most for free in clinical trials before the drug was taken off the market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общей сложности 31 пациент был пролечен Глиберой, большинство из них бесплатно прошли клинические испытания до того, как препарат был снят с рынка.

In 1942, after mass production of penicillin was started in the United States, Capone was one of the first American patients treated by the new drug.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1942 году, после начала массового производства пенициллина в Соединенных Штатах, Капоне стал одним из первых американских пациентов, получавших новый препарат.

The prescription drug Praziquantel is usually prescribed in a single dose to patients suffering from infection of H.nana.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отпускаемый по рецепту препарат празиквантел обычно назначают в разовой дозе пациентам, страдающим инфекцией H. nana.

These deaths, relatively soon after the drug's introduction, were said to be due to excessive doses given to shocked trauma patients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти смерти, относительно скоро после введения препарата, были вызваны чрезмерными дозами, которые давали шокированным пациентам с травмами.

This reaction may be more frequent in patients receiving multiple-drug therapy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта реакция может быть более частой у пациентов, получающих множественную лекарственную терапию.

Different sources of drug information may carry different information, and patients are encouraged to ask their pharmacist or prescriber about such details.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные источники информации о лекарствах могут содержать различную информацию, и пациентам рекомендуется спрашивать о таких деталях своего фармацевта или врача.

It's simply that we're dealing with a group of patients who have tried all the standard medicines and haven't responded before they ever come into the medical clinical trials with this drug.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто мы работаем для пациентов, которые испробывали все известные и не излечились. Только после этого они идут в клинику и пробуют это.

The drug was depleting patients' thiamine levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Препарат понижал уровень тиамина у пациентов.

Patients with SJS or TEN caused by a drug have a better prognosis the earlier the causative drug is withdrawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пациенты с SJS или TEN, вызванные препаратом, имеют лучший прогноз, чем раньше будет снят возбудитель.

The main drug used for ovulation induction is clomifene and it has shown success with patients who do not ovulate or those with polycystic ovary syndrome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основным препаратом, используемым для индукции овуляции, является кломифен, и он показал успех у пациентов, которые не овулируют или имеют синдром поликистозных яичников.

But drug patents and prices are not the main – or even a major – obstacle to patients’ access to medical care in India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но патенты на лекарства и цены не являются главным – и даже одним из главных – препятствий на пути доступности медицинского обслуживания в Индии.

High intraocular pressure causes blindness in glaucoma patients, so he hypothesized that using the drug could prevent blindness in patients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокое внутриглазное давление вызывает слепоту у больных глаукомой, поэтому он предположил, что использование препарата может предотвратить слепоту у пациентов.

They are a miracle drug for burn victims, for cancer patients, people recovering from surgery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это чудодейственные лекарства для людей с ожогами, у которых рак, или после операции.

You leprous patients, appreciate the Lord who granted you the gift of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лепрозные, благодарите Бога за то, что Он подарил вам жизнь.

'Cause your patients never die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что Ваши пациенты никогда не умирают.

He had had quite a lot of patients around the same age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него было много пациентов такого же возраста.

I just got a call saying that hospitals in the area are reporting multiple patients coming in with symptoms consistent with radiation sickness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне только что позвонили и сказали, что больницы в районе крушения сообщают о большом количестве пациентов с симптомами, сходными с радиационными заболеваниями.

Just so as you're not out of step with everybody else, in this hospital very few of us give presents to the patients at the end of the day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто для сведения, чтоб не было недопонимания со стороны твоих коллег. В этой больнице очень немногие дарят подарки нашим пациентам в конце дня.

Unlike dentists, dental assistants do not have much influence over the treatment of patients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от стоматологов, ассистенты стоматолога не оказывают большого влияния на лечение пациентов.

After the intrathecal pump was placed, certain medications were given to the patients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После установки интратекального насоса пациентам давали определенные медикаменты.

Gait deviations are present in nearly all patients and usually the first symptom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отклонения походки присутствуют почти у всех пациентов И обычно являются первым симптомом.

For patients not at a transplant center, the possibility of rapid progression of ALF makes early consultation with a transplant facility critical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для пациентов, не находящихся в трансплантационном центре, возможность быстрого прогрессирования ALF делает раннюю консультацию с трансплантологическим учреждением критической.

These drugs shrink the tumor and return prolactin levels to normal in approximately 80% of patients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти препараты уменьшают опухоль и возвращают уровень пролактина к норме примерно у 80% пациентов.

Borderline patients are severely impulsive and their attempts to alleviate the agony are often very destructive or self-destructive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пограничные пациенты очень импульсивны, и их попытки облегчить агонию часто очень разрушительны или саморазрушительны.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «drug patients». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «drug patients» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: drug, patients , а также произношение и транскрипцию к «drug patients». Также, к фразе «drug patients» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information