Economic or legal - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: экономический, хозяйственный, экономичный, экономный, экономически выгодный, рентабельный, практический, целесообразный, прикладной, бережливый
economic dealings - экономические отношения
economic regime - экономический режим
economic woes - экономические проблемы
economic predicament - экономического затруднительное
economic rescue - экономическое спасение
economic regulator - экономический регулятор
accelerating economic growth - ускорения экономического роста
future economic development - Перспективы экономического развития
global economic stability - глобальная экономическая стабильность
economic policy formulation - формулирование экономической политики
Синонимы к economic: budgetary, commercial, fiscal, financial, monetary, cut-rate, low-cost, economical, cheap, discount
Антонимы к economic: inefficient, unprofitable, nonfinancial, lavish, expensive, costing a bomb, high cost, overpriced, at a premium, big budget
Значение economic: of or relating to economics or the economy.
cracked or damaged - трещины или повреждения
kind or - вид или
or psychology - или психология
sale or lease - продажа или аренда
or as needed - или по мере необходимости
fresh or frozen - свежие или замороженные
telephone or by - телефон или
whole or partial - Весь или частичное
company or group - компания или группа
malfunction or damage - неисправность или повреждение
Синонимы к or: surgery, operating theatre, operating room, operating theater
Антонимы к or: neither, without choice, nor
Значение or: a Boolean operator that gives the value one if at least one operand (or input) has a value of one, and otherwise has a value of zero.
legal eagle - юридический орел
legal succession - правопреемство
exceed legal - превышать правовые
legal matter - правовой вопрос
legal costs - юридические расходы
recent legal - недавний правовой
legal use - легальное использование
legal tool - правовой инструмент
legal hindrance - юридическое препятствие
temporary legal protection - временная правовая охрана
Синонимы к legal: legit, within the law, permitted, valid, authorized, allowable, licit, licensed, constitutional, admissible
Антонимы к legal: criminal, illegal, penal, unlawful, wrongful
Значение legal: of, based on, or concerned with the law.
The key new issues were the elimination of slavery and the legal and economic status of the freed slaves. |
Ключевыми новыми вопросами стали ликвидация рабства и правовой и экономический статус освобожденных рабов. |
Today, citizens inevitably use their civil, legal, and political rights to demand economic and social equality - or at least reduction of inequality. |
Сегодня граждане используют свои гражданские, юридические и политические права, требуя экономического и социального равенства, или, по меньшей мере, сокращения неравенства. |
Forest management – comprises the overall administrative, economic, legal, and social aspects of forest regulation. |
Лесопользование-включает в себя общие административные, экономические, правовые и социальные аспекты регулирования лесного хозяйства. |
It campaigned for the legal, economic and historical rehabilitation of the Waffen-SS, using contacts with political parties to manipulate them for its purposes. |
Она проводила кампанию за правовую, экономическую и историческую реабилитацию Ваффен-СС, используя контакты с политическими партиями для манипулирования ими в своих целях. |
For all other crimes the court will decide on free legal services on the grounds of economic situation and necessity. |
По всем остальным преступлениям суд будет принимать решение о предоставлении бесплатных юридических услуг на основании экономического положения и необходимости. |
The Union government set up the Freedmen's Bureau to supervise and protect the legal and economic status of the freed slaves. |
Союзное правительство создало бюро вольноотпущенников для контроля и защиты правового и экономического статуса освобожденных рабов. |
Through violent economic tactics and legal technicalities, African-Americans were forced into sharecropping and were gradually removed from the voting process. |
С помощью насильственной экономической тактики и юридических формальностей афроамериканцы были вынуждены делиться и постепенно отстранялись от процесса голосования. |
The UN report argued that women are prevented from escaping abusive environments because of their lack of legal and economic independence. |
В докладе ООН утверждается, что женщины не могут избежать жестокого обращения из-за отсутствия у них правовой и экономической независимости. |
Russian elites, including someone I spoke with on Russia's Forbes Top 100 list, understand that the country needs structural economic reform and legal reforms. |
Представители российской элиты, включая человека, с которым я недавно обсуждал рейтинг Russia’s Forbes Top 100, понимают, что России необходимы структурные экономические и правовые реформы. |
All the remaining states make abortion legal on request or for social and economic reasons during the first trimester. |
Во всех остальных штатах аборты разрешаются по запросу или по социальным и экономическим причинам в течение первого триместра. |
The calculus of negligence is a legal approach, in the spirit of procurement efficiency, that attempts to strike that balance on economic grounds. |
Исчисление небрежности-это юридический подход в духе эффективности закупок, который пытается установить этот баланс на экономических основаниях. |
All anarchists oppose political and legal authority, but collectivist strains also oppose the economic authority of private property. |
Все анархисты выступают против политической и юридической власти, но коллективистские течения также выступают против экономической власти частной собственности. |
All anarchists oppose political and legal authority, but collectivist strains also oppose the economic authority of private property. |
Все анархисты выступают против политической и правовой власти, но коллективистские течения также выступают против экономической власти частной собственности. |
A community shall be a legal entity, have the right to property and other economic rights. |
Община является юридическим лицом, имеет право собственности и другие экономические права. |
The prisoners had completed their terms, but due to economic reasons, they were unable to pay legal fines for their charges. |
Заключенные отбыли свои сроки, но по экономическим причинам не смогли оплатить судебные штрафы за свои действия. |
The system creates the situation that corrupts the individuals, and the system is the legal, political, economic, cultural background. |
Это система создает ситуацию, в которой развращается личность, и это законы, политическая, экономическая система, культура. |
Without the legal and economic institutions, supported by taxes, that make a market economy possible, we would have nothing – or at any rate nothing resembling what we have now. |
Без юридических и экономических институтов, действующих за счет налогов и делающих возможным существование рыночной экономики, мы не имели бы ничего или, во всяком случае, ничего подобного тому, что имеем сейчас. |
The acronym TELOS refers to the five areas of feasibility - Technical, Economic, Legal, Operational and Scheduling. |
Аббревиатура TELOS относится к пяти областям практической осуществимости-технической, экономической, юридической, оперативной и календарной. |
Great Britain's policy was to respect Quebec's Catholic establishment as well as its semi-feudal legal, economic, and social systems. |
Политика Великобритании заключалась в уважении католического истеблишмента Квебека, а также его полуфеодальных правовых, экономических и социальных систем. |
Population issues could not be separated from the issue of improving the social, economic, political and legal status of women. |
Меры по решению проблем в области народонаселения должны быть неразрывно связаны с мерами по улучшению социального, экономического, политического и правового статуса женщин. |
The plan failed, because of India's unique legal history, traditions, and profession, as well as its economic and political conditions. |
Этот план провалился из-за уникальной правовой истории, традиций и профессии Индии, а также ее экономических и политических условий. |
However, the technical, legal, fiscal and economic context in which electronic commerce is set to develop is now experiencing very rapid change. |
Вместе с тем технические, юридические, налоговые и экономические условия, в которых призвана развиваться электронная торговля, в настоящее время переживают весьма быструю эволюцию. |
Legal empowerment must not be isolated from political and economic empowerment. |
Расширение юридических прав не может происходить в отрыве от расширения прав политических и экономических. |
This is further guaranteed by a supervisory body, whose role is to promote accessible social, legal and economic benefits for all. |
Соблюдение этого принципа гарантируется контролирующим органом, задача которого состоит в предоставлении доступных социальных, юридических и экономических льгот для всех. |
The Coase theorem considers all four of these outcomes logical because the economic incentives will be stronger than legal incentives. |
Теорема Коуза считает все четыре этих результата логичными, потому что экономические стимулы будут сильнее юридических стимулов. |
The question of the wall is such that the political, economic, humanitarian and legal consequences and implications are all interrelated. |
Вопрос о стене характеризуется тесным переплетением политических, экономических, гуманитарных и юридических последствий и результатов. |
Legal rules limiting the exercise of economic, social and cultural rights shall be clear and accessible to everyone. |
Правовые нормы, ограничивающие пользование экономическими, социальными и культурными правами, должны быть четкими и понятными всем. |
His intellectual leadership helped achieve many of the key legal, political, economic and social reforms of the 1830s and 1840s. |
Его интеллектуальное лидерство помогло осуществить многие ключевые правовые, политические, экономические и социальные реформы 1830-1840-х годов. |
It includes legal, economic, political, social, cultural and technological systems that operate in a country or in international trade. |
Она включает правовые, экономические, политические, социальные, культурные и технологические системы, действующие в стране или в международной торговле. |
unusual nature of operations that do not have obvious economic substance or obvious legal purpose; |
необычный характер операций, не имеющий очевидного экономического смысла или очевидной законной цели; |
All legal systems are a product of historical, social, political and economic forces and the study of law therefore gives an insight into the nature of society itself. |
Все системы законодательства являются продуктами взаимодействия исторических, политических и экономических процессов и изучение закона дает возможность заглянуть в природу самого общества. |
Being a member of a guild, for example, encompassed a complete set of social roles — economic, legal, political, and even religious. |
Членство в гильдии, например, включало в себя целый комплекс общественных ролей: экономических, правовых, политических и даже религиозных. |
The analysis should look at the economic impact of electronic commerce, as well as its legal aspects. |
Такой анализ должен охватывать экономический эффект электронной торговли, а также ее юридические аспекты. |
Legal, political and economic, as well as physical or geographical criteria are used in the drawing of time zones so official time zones rarely adhere to meridian lines. |
Юридические, политические и экономические, а также физические или географические критерии используются при построении часовых поясов, поэтому официальные часовые пояса редко соответствуют меридианным линиям. |
Legal and economic pull factors contributed to Russian Germans decision to move to Germany. |
Правовые и экономические факторы притяжения способствовали принятию русскими немцами решения о переезде в Германию. |
Она принесла экономические свободы и аграрно-правовую реформу. |
|
The outcry after this crisis had major political, legal and economic fallout. |
Протесты после этого кризиса имели серьезные политические, правовые и экономические последствия. |
Through a mix of legal and extra-legal means, many African-Americans were forced into a coercive labor system that left most blacks without true economic freedom. |
С помощью сочетания легальных и внесудебных средств многие афроамериканцы были принуждены к принудительному труду, который оставил большинство чернокожих без подлинной экономической свободы. |
Several legal and economic means have been used to enhance the market share of renewables. |
Для увеличения доли рынка возобновляемых источников энергии был использован ряд правовых и экономических средств. |
Typical legal damages for tortious interference include economic losses, if they can be proven with certainty, and mental distress. |
Типичный юридический ущерб от неправомерного вмешательства включает экономические потери, если они могут быть доказаны с уверенностью, и психические расстройства. |
In Britain before 1857 wives were under the economic and legal control of their husbands, and divorce was almost impossible. |
В Британии до 1857 года жены находились под экономическим и юридическим контролем своих мужей, и развод был почти невозможен. |
His earlier legal battles had convinced him that concentrated economic power could have a negative effect on a free society. |
Его прежние судебные баталии убедили его в том, что концентрированная экономическая власть может иметь негативные последствия для свободного общества. |
These would be adapted to the specific economic and legal realities in his country and would be applicable to large and medium-sized companies. |
Эти стандарты будут учитывать специфику экономических и правовых условий в данной стране и будут применимы к крупным и средним компаниям. |
He views the same process at work in the economic world where men consume each other through the legal system. |
Он рассматривает тот же процесс в экономическом мире, где люди потребляют друг друга через правовую систему. |
As with almost all international issues, those concerning children have social, cultural and human rights aspects and related economic and legal consequences. |
Как почти все вопросы международного характера, проблемы детей характеризуются социальными, культурными и правозащитными аспектами и сопутствующими экономическими и юридическими последствиями. |
All anarchists oppose political and legal authority, but collectivist strains also oppose the economic authority of private property. |
Все анархисты выступают против политической и юридической власти, но коллективистские течения также выступают против экономической власти частной собственности. |
Because of the socio-economic state of Bangladesh, child labour is sometimes legal. |
В силу социально-экономического положения Бангладеш детский труд иногда является легальным. |
On March 31, 2007, Boushey married Todd Tucker, formerly research director of the Global Trade Watch division of Public Citizen, who specializes in the legal, economic. |
31 марта 2007 года Буши вышла замуж за Тодда Такера, бывшего директора по исследованиям подразделения Global Trade Watch компании Public Citizen, специализирующегося на юридических и экономических вопросах. |
Any further legal penalties that you incur may be added to that sentence. |
К этому сроку могут быть добавлены дополнительные наказания за ваши возможные проступки. |
Because the most insidious form of racism is unconscious and exists in our legal system. |
Потому что самая коварная форма расизма неосознанно существует в нашей правовой системе. |
Consular officials have the right to visit the person, to converse with him or her and to arrange for his or her legal representation. |
Консульские сотрудники имеют право посещать данного гражданина, беседовать с ним, а также принимать меры к обеспечению его защиты в суде. |
Nor is it required that the requesting state is a party to any convention on legal assistance. |
Кроме того, не требуется, чтобы запрашивающее помощь государство было участником какой-то конвенции о правовой помощи. |
Nothing in the draft article allowed the parties to rely on fictitious places of business and thereby avoid other legal obligations. |
Ничто в настоящем проекте статьи не позволяет сторонам полагаться на фиктивные коммерческие предприятия и тем самым избегать выполнения других юридических обязательств. |
The foundation of professional legal assistance is honesty, diligence and versatile knowledge of our attorneys. |
Основанием профессиональной юридической помощи является чест- ность, трудолюбие и разносторонние знания наших адвокатов. |
In addition to the above-mentioned legal amendments, a large number of administrative measures have been taken in order to prevent acts of terrorism. |
Помимо вышеупомянутых законодательных поправок было осуществлено большое число административных мер в целях предотвращения террористических актов. |
Even in those states where creditors have the legal authority to take other assets or wage income, the personal bankruptcy laws are so restrictive that creditors don’t bother to try. |
Даже в тех государствах, где кредиторы имеют юридическое право взыскивать долги из прочих активов или доходов в форме заработной платы, законы о частном банкротстве имеют настолько серьезные ограничения, что кредиторы даже не пытаются пробовать. |
After Dr. Whitaker wrote of the plight and injustice being done to Dr. Burzynski, his readers sent in close to 18,000 checks in small donations for Burzynski's legal defense. |
После того, как др. Уитекер написал о трудном положении и несправедливости по отношению к др. Буржински, его читатели прислали почти 18000 чеков на небольшие суммы для судебной защиты др. Буржински. |
You've been frequenting drinking establishments since you were of legal age. |
Ты посещаешь питейные заведения с совершеннолентия. |
Some legal experts questioned the constitutionality of the act, due in part to limitations it placed on habeas corpus. |
Некоторые эксперты-юристы поставили под сомнение конституционность этого закона, отчасти из-за ограничений, налагаемых им на habeas corpus. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «economic or legal».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «economic or legal» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: economic, or, legal , а также произношение и транскрипцию к «economic or legal». Также, к фразе «economic or legal» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.