Education of children with special needs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: образование, обучение, воспитание, просвещение, образованность, культура, развитие, дрессировка
education record - запись образование
civic education programme - гражданская программа образования
education board - образование доска
the right to an education - право на образование
higher education delivery - высшее образование доставка
higher education establishment - высшее учебное заведение
adequate education - адекватное образование
education exports - экспорта образования
education track - образование следа
it education - это образование
Синонимы к education: schooling, edification, enlightenment, indoctrination, teaching, tutoring, coaching, instruction, guidance, tuition
Антонимы к education: illiteracy, ignorance
Значение education: the process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
place of safety - место безопасности
range of vision - дальность видимости
piece of money - кусок денег
by the side of - со стороны
wide of the mark - широкая отметка
(of) old - (из) старых
in light of - в свете
all the rest of it - все остальное
make someone jump out of their skin - заставить кого-то выпрыгнуть из их кожи
put flesh on the bones of - положить плоть на кости
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
socialisation of children - социализация детей
parents and children - родители и дети
breastfed children - грудное вскармливание
average number of children - среднее число детей
children's activities - детские мероприятия
children safety - безопасность детей
children parties - детские праздники
the security council on children - Совет безопасности для детей
the higher council for children - Высший совет для детей
orphans and vulnerable children - сироты и уязвимые дети
Синонимы к children: bairns, bambinos, bambini, buds, chaps, chicks, cubs, juveniles, kiddies, kiddos
Антонимы к children: adults, grown-ups
Значение children: plural of child.
incorporate with - включать
go with - идти с
with ease - легко
obsession with - одержимость
pervade with - пронизывать
be swarming with - роиться
go through with a toothcomb - пройти через зуб
become soiled with oil - замасливаться
catch with the goods - поймать с поличным
boiled oil with manganese dryer - марганцевая олифа
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
adjective: специальный, особый, особенный, экстренный, определенный, индивидуальный, чрезвычайный
adverb: особенно, очень уж
noun: экстренный выпуск, спецкор, экстренный поезд, специальный корреспондент
special topic - специальная тема
special guest - специальный гость
is of special importance - Особое значение имеет
special education teacher - Учитель специального образования
special emphasis was - Особое внимание было
special review - специальный обзор
frame special - рамка специальная
special requests - Специальный заказ
special secretary - специальный секретарь
special cocktail - специальный коктейль
Синонимы к special: notable, uncommon, noteworthy, outstanding, unusual, unique, exceptional, remarkable, singular, characteristic
Антонимы к special: general, ordinary, usual, common, normal, same
Значение special: better, greater, or otherwise different from what is usual.
capability needs - потребности Capability
in line with labour market needs - в соответствии с потребностями рынка труда
basic energy needs - Основные энергетические потребности
heavy duty needs - потребности для тяжелых условий эксплуатации
meet clinical needs - встречаются клинические потребности
in accordance with market needs - в соответствии с потребностями рынка
economic needs - экономические потребности
programmatic needs - программные потребности
plant needs - потребности растений
we needs - мы нужны
Синонимы к needs: necessarily, inevitably, of necessity, necessity, call, demand, requirement, obligation, desideratum, requisite
Антонимы к needs: do not, excess, surplus, voluntary
Значение needs: cannot avoid or help doing something.
Evidence shows that in many countries children from the low-income strata lag behind in educational achievement. |
Данные свидетельствуют о том, что во многих странах дети из социальных слоев с низкими доходами отстают в получении образования. |
Children need to know their parents care about their education. |
Дети должны знать, что родителям небезразлично их образование. |
Established the Shafallah Centre, which is an educational centre for children with special needs, including mentally challenged and autistic children. |
создание Центра Шафаллах, являющегося учебным центром для детей с особыми потребностями, включая умственно отсталых детей и детей, страдающих аутизмом. |
Education institutions providing additional training to children. |
Детские образовательные учреждения, в которых проводятся дополнительные учебные мероприятия. |
The increased focus on involving children and adolescents in projects for health education and promotion was also welcomed. |
Было также высказано одобрение усилению внимания к привлечению детей и подростков к участию в проектах в области медицинского воспитания и пропаганды здорового образа жизни. |
Those who survive the effects of malnutrition are less productive; physical and mental impairment means children benefit less from education. |
Люди, которые переживают недоедание, становятся менее продуктивными; снижение физической и умственной деятельности приводит к тому, что дети хуже учатся. |
Human rights education is a feature of the education system. Primary schools teach children about the Convention on the Rights of the Child. |
В рамках обучения правам человека в начальных учебных заведениях проводятся занятия по ознакомлению с Конвенцией о правах ребенка. |
The Ministry of Education and Science is engaged in continuous efforts to attract to school the street children who have abandoned school. |
Министерство образования и науки постоянно стремится охватить школьным образованием детей, бросивших школу. |
The bottom line is that children who have more arts education do better in school and in life. |
Результаты множества исследований доказывают, что те дети, которые получили художественное образование, добиваются более значительных успехов в школе и в жизни. |
The Government also had to ensure that poor children in slums and rural areas also received an education. |
Правительству также следует принять меры к тому, чтобы дети из малоимущих семей, проживающие в городских трущобах и сельских районах, также получали образование. |
The Women Farmers' Center is a social welfare and community center with various programs on culture and children's education. |
Центры поддержки женщин-фермеров представляют собой центры социального обеспечения, функционирующие на уровне общин и занимающиеся организацией культурных мероприятий и программ обучения детей. |
In some areas, poor children are less likely than others to survive infancy or to have access to quality social services, including health and education. |
В некоторых регионах дети из бедных семей имеют меньше шансов по сравнению с более обеспеченными сверстниками выжить в младенчестве или получить доступ к качественным социальным услугам, включая здравоохранение и образование. |
Non-formal or informal education for children who drop out of school, including through local community participation, must be supported and encouraged. |
Следует поддерживать и поощрять неформальное образование детей, бросивших школы, в том числе путем привлечения местной общины. |
I believe, that people, who teach children, must have more time for self-education and must be paid well. |
Я считаю, что люди, которые учат детей, должны иметь больше времени для самообразования и должны получать хорошие деньги. |
Almost all children had access to pre-kindergarten education, and access to primary and secondary education was universal. |
Почти все дети имеют доступ к дошкольному образованию, а охват начального и среднего образования является всеобщим. |
Indians are obliged to send their children to school because education is compulsory. |
Индейцы вынуждены посылать детей в школы, потому что обучение обязательно. |
The Bursary Scheme implemented by the Ministry of Education is a policy to address the questions of accessibility and equity for poor children. |
План предоставления стипендий, осуществляемый министерством образования, представляет собой политику, направленную на решение вопросов доступности и равенства для неимущих детей. |
The poor quality of education is a major problem in many countries, and contributes to low enrolment and to children dropping out early. |
Одной из важнейших проблем во многих странах является низкое качество образования, что является одной из причин невысоких показателей охвата школьным обучением и частого выбытия учащихся из школ на раннем этапе. |
The problem was more acute where children of irregular migrants faced difficulties in accessing education. |
Проблема обостряется в тех случаях, когда дети мигрантов с неурегулированным статусом сталкиваются с трудностями в плане доступа к образованию. |
The organization supported nursery and primary education for 520,000 children in 32 countries. |
Организация курировала мероприятия по дошкольному и начальному образованию для 520 тыс. детей в 32 странах. |
In one study, children who were growing up in poverty were almost a year behind the richer children on educational tests, and that was by the age of just three. |
В одном исследовании дети, растущие в бедности, отставали почти на год от более обеспеченных детей по учебным тестам — и это всего в три года. |
In seeking for the objective of education for all, we have introduced free education for all children in grades one to seven. |
Стремясь к достижению цели предоставления образования для всех, мы ввели бесплатное образование для всех детей с первого по седьмой класс. |
This study addressed the views of comprehensive school and upper secondary school teachers on the education of immigrant children and immigrants in general. |
Это исследование было посвящено изучению мнений преподавателей общеобразовательных школ и старших классов средних школ по поводу обучения детей иммигрантов и их отношения к иммигрантам в целом. |
The orientation of education towards enhancing individual competitiveness has resulted in competition between children and their schools. |
Ориентация образования на укрепление индивидуальной конкуренции привела к соперничеству между детьми и их школами. |
Algeria welcomed Dominica's efforts to promote the right to education, particularly for poor children. |
Алжир приветствовал усилия Доминики, направленные на расширение права на получение образования, в особенности детьми бедных семей. |
An example of best practice in preventing trafficking was community-based children's rights education for parents and local authorities in Cambodia. |
В качестве примера передового опыта предотвращения контрабанды людьми можно привести организацию обучения родителей и сотрудников местных органов власти правам детей в населенных пунктах Камбоджи. |
The Act has special provisions for girl child education, including out of school girl children. |
В Законе имеются специальные положения об образовании девочек, в том числе тех, которые не ходят в школу. |
Brazil asked what the obstacles were for the children of seasonal workers residing irregularly in Andorra in terms of access to health and education services. |
Бразилия задала вопрос о препятствиях, установленных для детей сезонных рабочих, которые незаконно проживают в Андорре, в плане доступа к медицинским и образовательным услугам. |
Education support is not sufficient for children to go to school. |
Поддержка в сфере образования не является достаточной для того, чтобы побудить детей посещать школу. |
Although education is compulsory, some poor children do not attend school because they must work to support their families. |
Хотя образование является для детей обязательным, некоторые дети из бедных семей не посещают школу, поскольку вынуждены работать, чтобы прокормить свои семьи. |
The comprehensive school provides general education for all children aged 7 - 16, and is free of charge for all citizens. |
Общеобразовательная школа предоставляет общее образование всем детям в возрасте от 7 до 16 лет и является бесплатной для всех граждан. |
His recommendation is that the children be sent to separate institutions for their own educational benefits and welfare. |
Он рекомендует отправить детей в отдельные учреждения для их собственных образовательных преимуществ и благ. |
The Committee recommends that measures to that effect be accompanied by public education campaigns about the negative consequences of ill-treatment of children. |
Комитет рекомендует, чтобы меры в этом направлении сопровождались широкими просветительскими кампаниями относительно негативных последствий жестокого обращения с детьми. |
Children can start going to kindergarten from the age of two, but this is not a compulsory education. |
Дети могут начать ходить в детский садик с двух лет, но это не обязательное образование. |
Most of the children I grew up with received an inferior education that did not train them for university or skilled jobs. |
Большинство из тех детей, с которыми я вместе рос, получили недостаточное образование, которое не подготовило их к поступлению в университет или к квалифицированной работе. |
And regardless of whether you have children or not, support comprehensive sex education that doesn't shame our teenagers. |
Независимо от того, есть у вас дети или нет, поддерживайте комплексное половое воспитание, которое не стыдит подростков. |
Yet, each day, 100 million young children do not receive an education. |
Тем не менее каждый день 100 миллионов детей лишены возможности получать образование. |
A national social protection programme had been launched to help eradicate poverty and give more children with disabilities the opportunity for education. |
З. В целях содействия ликвидации нищеты и предоставления большему числу детей возможности получить образование была организована программа социальной защиты. |
The situation is most difficult in large families (say, six or seven children), because parents invest little in the health, nutrition, and education of each child. |
Ситуация наиболее сложна в больших семьях (скажем, 6-7 детей), потому что родители мало вкладывают в здоровье, питание и образование каждого своего ребенка. |
So what are the right questions when it comes to improving the educational outcomes for our children? |
Каковы же эти правильные вопросы, если речь об улучшении образования наших детей? |
All children residing in Ireland are entitled to avail of pre-school, primary and post primary education. |
Все дети, проживающие в Ирландии, имеют право на получение дошкольного, начального и среднего образования. |
The free education system was further reinforced by several other policies which enabled poor children to participate in education. |
Система бесплатного образования была укреплена в результате принятия ряда дополнительных мер, расширивших доступ к системе образования детей из малоимущих семей. |
But half of the world's refugee children of primary school age get no education at all, and three-quarters of secondary school age get no education at all. |
Но половина детей-беженцев младшего школьного возраста не получают и базового образования, равно как и три четверти детей среднего школьного возраста. |
These nurseries cater for children in the whole pre-school age group and provide nursery education for the older children. |
Такие детские сады предназначены для детей, входящих в общую дошкольную возрастную группу, и обеспечивают дошкольное образование старшим детям этой возрастной группы. |
Once bonded into labour contracts, deprived children have absolutely no opportunities of acquiring educational and vocational skills for progress in life. |
Связанные трудовыми контрактами, обездоленные дети не имеют абсолютно никаких возможностей приобрести образовательные или профессиональные навыки, обеспечивающие им прогресс в жизни. |
Good parenting only reduced the educational gap between the rich and poor children by about 50 percent. |
Хорошие родители сократили разрыв в образованности между богатыми и бедными детьми лишь на 50%. |
Yet millions of children remained unregistered, and consequently never received the health care, education and legal protections to which they were entitled. |
Несмотря на это миллионы детей по-прежнему не зарегистрированы, и следовательно они никогда не получают медико-санитарного обслуживания, образования и правовой защиты, на которые имеют право. |
Yet millions of people have consistently been left out or left behind, with nearly half of the world’s children still lacking access to basic education. |
Тем не менее миллионы людей постоянно опущены или остаются позади, причем почти половина детей в мире все еще не имеют доступа к базовому образованию. |
Children between the ages of 12 and 14 may engage in light work that does not hinder their education and is supervised by an adult over 18 years. |
Дети в возрасте 12-14 лет могут привлекаться к легким работам, не препятствующим их образованию, под надзором взрослого старше 18 лет. |
Poor health services and lack of health education were cited as serious problems affecting indigenous children and youth. |
В числе серьезных проблем, затрагивающих детей и молодежь коренных народов, назывались неудовлетворительное медицинское обслуживание и низкий уровень медико-санитарного просвещения. |
Too many children still suffer from malnutrition and diseases and fall victim to disasters, armed conflict and absolute poverty. |
Слишком много детей по-прежнему страдают от недоедания и болезней и становятся жертвами бедствий, вооруженных конфликтов и абсолютной нищеты. |
It added that because of the widespread disaster radioactive materials, school children could not study in a safe environment. |
Она добавила, что из-за загрязнения обширных районов радиоактивными материалами школьники не могут учиться в безопасных условиях. |
Steps should also be taken to prevent new infections among parents and children and to enable families to receive treatment. |
Необходимо также предпринять шаги по предупреждению новых случаев инфицирования между родителями и детьми и обеспечению доступа семей к лечению. |
When Anna reported her attack to police on December 29, 2014, they asked her if she was married and why she didn’t yet have children. |
Когда Анна 29 декабря 2014 года сообщала о совершенном в отношении нее сексуальном насилии, полицейские спросили ее, замужем ли она и почему у нее еще нет детей. |
Итак, первый из трех подходов - это дизайн для образования. |
|
A huge package comprising welfare, education and green growth all in one. |
Огромный законопроект, включающий вопросы благосостояния, образования и прирост зеленых насаждений. |
Он считает, что женщине образование не к лицу. |
|
You sure have got some education. |
Вы получили хорошее образование. |
The Department for Business, Innovation and Skills is the government department responsible for higher education in England. |
Департамент бизнеса, инноваций и профессиональных навыков является государственным департаментом, отвечающим за высшее образование в Англии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «education of children with special needs».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «education of children with special needs» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: education, of, children, with, special, needs , а также произношение и транскрипцию к «education of children with special needs». Также, к фразе «education of children with special needs» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «education of children with special needs» Перевод на арабский
› «education of children with special needs» Перевод на бенгальский
› «education of children with special needs» Перевод на китайский
› «education of children with special needs» Перевод на испанский
› «education of children with special needs» Перевод на хинди
› «education of children with special needs» Перевод на японский
› «education of children with special needs» Перевод на португальский
› «education of children with special needs» Перевод на русский
› «education of children with special needs» Перевод на венгерский
› «education of children with special needs» Перевод на иврит
› «education of children with special needs» Перевод на украинский
› «education of children with special needs» Перевод на турецкий
› «education of children with special needs» Перевод на итальянский
› «education of children with special needs» Перевод на греческий
› «education of children with special needs» Перевод на хорватский
› «education of children with special needs» Перевод на индонезийский
› «education of children with special needs» Перевод на французский
› «education of children with special needs» Перевод на немецкий
› «education of children with special needs» Перевод на корейский
› «education of children with special needs» Перевод на панджаби
› «education of children with special needs» Перевод на маратхи
› «education of children with special needs» Перевод на узбекский
› «education of children with special needs» Перевод на малайский
› «education of children with special needs» Перевод на голландский
› «education of children with special needs» Перевод на польский
› «education of children with special needs» Перевод на чешский