Elected by the people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
elected office - выборная должность
elected governing body - выборный орган
be elected - быть избранным
was elected vice president - был избран вице-президентом
elected leaders - избранные лидеры
fully elected - полностью избран
was elected by acclamation - был избран путем аккламации
elected by proportional representation - избирается по пропорциональной системе
was also elected - также был избран
elected a fellow - избран членом
Синонимы к elected: elective, vote for, cast one’s vote for, choose, return, vote in, select, pick, vote, opt
Антонимы к elected: declined, refused, rejected, turned down
Значение elected: choose (someone) to hold public office or some other position by voting.
preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к
adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко
by interfering - вмешиваясь
by mobilising - путем мобилизации
by ply - по слою
by marrying - путем вступления в брак
by election - на выборах
by cultural - по культурным
by glass - стеклом
by encrypting - путем шифрования
by brand - по торговой марке
by taste - по вкусу
Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of
Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to
Значение by: so as to go past.
United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo - Миссия Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго
protocol relating to the international convention for the prevention of pollutio - Протокол о вмешательстве в открытом море в случаях загрязнения
in the face of the enemy - в боевой обстановке
depending on the circumstances of the case - в зависимости от обстоятельств дела
on the other side of the bridge - на другой стороне моста
since the beginning of the industrial revolution - с начала промышленного переворота
by the end of the day i - К концу дня я
the purpose of the action plan - Целью плана действий
the left side of the body - левая сторона тела
in the middle of the action - в середине действия
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
train people - учить людей
lao people - Лаосская
certain people - некоторые люди
pretty people - красивые люди
desert people - люди пустыни
people gossip - люди сплетни
tree people - дерево человек
annoyed people - раздраженные люди
people partnerships - люди партнерства
fragile people - хрупкие люди
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
The Senate would be elected by the people. |
Сенат будет избираться народом. |
They even have elected officials making threats to put people in jail if they criticize Obama in public. |
Они даже выбрали чиновников, угрожающих посадить людей в тюрьму, если они публично критикуют Обаму. |
But he was elected by the people. |
Но он же был избран народом. |
These had been delegated through the constitution, to the organs of the nation, the elected representatives of the people. |
Они были делегированы через Конституцию органам нации, избранным представителям народа. |
That happens to be the home of the newly elected district attorney who's willing to fight for people of all walks of life. |
И так случилось, что вновь избранный окружной прокурор, кто готов бороться за права людей всех слоев общества. |
He was not only the highest elected Government official at the service of the people, but also the highest traditional leader of the Marshall Islands. |
Он был не только единственным избранным правительственным должностным лицом самого высокого уровня на службе народа, но также самым высоким традиционным лидером Маршалловых Островов. |
There are people that got Peter Florrick elected, and he didn't return the favor. |
Есть люди, которые поддержали Питера Флоррика на выборах, и не получили благодарности в ответ. |
More elected prosecutors were favored by voters for promising to take more harsh approaches than their opponents, such as locking up more people. |
Больше избранных прокуроров были одобрены избирателями за обещание применять более жесткие подходы, чем их оппоненты, например, запирать больше людей. |
I'm a town constable, duly elected by the people of Harlan County. |
Я городской констебль, избранный людьми округа Харлан. |
Fifty-three people held at least 132 elected and appointed positions for a cumulative total of over 763 years of public service. |
Пятьдесят три человека занимали по меньшей мере 132 выборные и назначенные должности в общей сложности на протяжении более чем 763 лет государственной службы. |
He also expressed support for the elected Turkish government and respect for the courage of the Turkish people for resisting the coup plotters. |
Он также выразил поддержку избранному турецкому правительству и уважение мужеству турецкого народа, оказавшего сопротивление заговорщикам. |
He is one of three people in the last four decades to have represented the 3rd District before being elected to the United States Senate. |
Он является одним из трех человек за последние четыре десятилетия, которые представляли 3-й округ до избрания в Сенат Соединенных Штатов. |
And it will benefit the people, not just the elected officials. |
И это пойдет на пользу людям, а не только выбранным должностным лицам. |
The sons later elected him king and the descendants of the ten sons became the Ailaoyi people, who tattooed dragons on their backs in honor of their ancestor. |
Сыновья позже избрали его королем, и потомки десяти сыновей стали народом Айлаойи, который вытатуировал драконов на своих спинах в честь своего предка. |
Some people were elected to collect monthly contributions for maintenance. |
Для сбора ежемесячных взносов на текущий ремонт были избраны конкретные ответственные за это люди. |
These people were committed communists, who had not been elected to a public office of any kind and who had been extensively vetted by Russian intelligence. |
Эти люди были убежденными коммунистами, которые не были избраны на какую-либо государственную должность и которые были тщательно проверены русской разведкой. |
For instance, of the delegates elected at local party congresses of the Jiangxi Provincial Committee nominated 90 people. |
Например, из числа делегатов, избранных на местных партийных съездах провинциального комитета Цзянси, было выдвинуто 90 человек. |
The People’s Advocate is elected by three-fifths of all members of the Assembly for a five-year period, with the right of re-election. |
Народный защитник избирается тремя пятыми всех членов собрания на пятилетний срок с правом переизбрания. |
Membership in the House would be apportioned by population, with members elected from districts of forty thousand people. |
Я не говорю, что это так, но некоторые авторы этой статьи, безусловно, подходят под этот законопроект. |
Suffrage is universal for people age 18 and older, but only Muslims may hold elected office. |
Избирательное право является всеобщим для людей в возрасте 18 лет и старше, но только мусульмане могут занимать выборные должности. |
The people of the city elected me as mayor! |
Жители города избрали меня мэром! |
In 2014 Leschenko was elected a people's deputy to the 8th Ukrainian Verkhovna Rada with the party Petro Poroshenko Bloc “Solidarity”. |
В 2014 году Лещенко был избран народным депутатом 8-й Украинской Верховной Рады от партии Блок Петра Порошенко Солидарность. |
In 1990, he was elected Leader of the People's Party for Freedom and Democracy of the VVD, a position he held until 1998. |
В 1990 году он был избран лидером Народной партии За свободу и демократию ВВД, эту должность он занимал до 1998 года. |
The Tea Party got a few people elected, had a few protests, but that's it. |
Нескольких человек из Чайной партии избрали, были какие-то протесты, но на этом все. |
People - and their elected leaders as well - often have the feeling that such seemingly innocent proposals are in fact part of an ominous hidden agenda. |
Люди, наравне с выбранными ими политическими лидерами, часто видят в таких невинных просьбах зловещие тайные замыслы. |
I understand more than 2000 people worked with interest groups unions, industry and 535 elected officials to arrive at that 15,000-page document over there. |
Более 2000 людей работали с лоббистами профсоюзами, производителями и 535-ю конгрессменами чтобы на свет появился этот документ на 15 тысяч страниц |
On 21 March 1968, the Provisional People's Consultative Assembly formally elected Suharto as president. |
21 марта 1968 года Временное народное консультативное собрание официально избрало Сухарто председателем. |
Of course they're elected to represent the interests of their own people. |
Их для того и избирают, чтобы они представляли интересы своего народа. |
The Sudanese Government had been democratically elected, however, and was enacting the will of the Sudanese people. |
Однако правительство Судана было избрано демократическим путем, и оно выражает волю суданского народа. |
The board elected not to name the research wing after my ex-husband because people believe that he broke into my house and tried to attack me. |
Совет решил не назвать исследовательское крыло именем моего бывшего мужа потому что люди верят, что он вломился в мой дом и пытался напасть на меня |
And you get elected, you got to serve all the people, not just the ones you approve of. |
Когда вас выберут, вам придется помогать всем людям, а не только тем, кого вы одобряете. |
The system has to fail, and people have to lose confidence in their elected leaders. |
Система должна рухнуть, а люди разочароваться в лидерах, которых они избрали. |
We need to tell the truth of what is happening to these people in Spain, these people who are trying to defend their democratically-elected government. |
Мы должны рассказать правду о том, что случилось с этими людьми в Испании... которые пытаются защитить правительство которое избрал народ. |
The Afghan people had recently adopted a new Constitution and elected a President, and the country's economic and political situation was stabilizing. |
Недавно афганский народ принял новую конституцию и избрал президента, экономическая и политическая ситуация в стране стабилизируется. |
Unlike in many other jurisdictions, black people in Wilmington were elected to local office, and also gained prominent positions in the community. |
В отличие от многих других юрисдикций, чернокожие люди в Уилмингтоне были избраны на местные должности, а также заняли видные посты в обществе. |
Cleveland tried very hard to get Kerry elected and people worked very hard and got a record number of voters out in Cleveland. |
В Кливленде очень старались, чтобы победил Керри, и люди тяжело потрудились, зарегистрировав рекордное число голосов в штате. |
The municipality also has a People's Congress, theoretically elected by lower level People's Congresses. |
В муниципалитете также существует народный конгресс, теоретически избираемый народными конгрессами более низкого уровня. |
The People's Democratic Party secured a 32 National Assembly Seats and was elected as the Ruling Party. |
Народно-демократическая партия получила 32 места в Национальной ассамблее и стала после выборов правящей партией. |
They were elected by the people of the various colonies, the colonial legislature, or by the Committee of Correspondence of a colony. |
Они избирались населением различных колоний, колониальным законодательным органом или Комитетом корреспонденции колонии. |
Wilhelmina was well aware what was expected of her by the Dutch people and their elected representatives. |
Вильгельмина прекрасно знала, чего от нее ждут голландцы и их избранные представители. |
I'm sure there are other people here who'd say, look, Trump was elected by 63 million people. |
Но я также уверен, что есть и те, кто скажет: Трампа выбрали 63 миллиона избирателей. |
Military are being merged with no input from the people or their - elected representatives in Congress and Parliament. |
Военные сливаются воедино без какого-либо участия народа, или его избранных представителей в Конгрессе и Парламенте. |
During that political congress Berlusconi was elected as Chairman of the People of Freedom by a show of hands. |
Во время этого политического Конгресса Берлускони был избран председателем партии Народ свободы путем поднятия рук. |
The fate of the Republic may not hinge on me or Fitz or Mellie, but it does hinge on the American people continuing to believe that their elected officials are not murderers. |
Судьба Республики не может зависеть от меня, или Фитца, или Мелли, но она зависит от американского народа, продолжающего верить, что избранные ими власти - не убийцы. |
As an elected representative of the people of Germany, it is my job to ensure that the personal ambitions of those who serve those people are kept in check. |
Будучи выбранной представителем народа Германии, моя задача в том, чтобы личные амбиции тех, кто служит этому народу, находились под контролем. |
He belongs to the Cambodian People's Party and was elected to represent Pursat Province in the National Assembly of Cambodia in 2003. |
Он принадлежит к камбоджийской Народной партии и был избран представлять провинцию Пурсат в Национальном Собрании Камбоджи в 2003 году. |
Support the government elected by the people. |
Твой долг — поддержать правительство, избранное народом! |
He converted the Imperial Diet into a Constituent Assembly to be elected by the people. |
Он превратил имперский Сейм в Учредительное собрание, которое должно было избираться народом. |
Seats on the people's committees at the zone level were filled by direct popular election; members so elected could then be selected for service at higher levels. |
Места в народных комитетах на уровне зоны заполнялись путем прямых всенародных выборов; избранные таким образом члены могли затем отбираться для службы на более высоких уровнях. |
Wilson also argued that the executive should be directly elected by the people. |
Вильсон также утверждал, что исполнительная власть должна быть непосредственно избрана народом. |
Finally, Allende gave a farewell speech, telling the nation of the coup d’état and his refusal to resign his elected office under threat. |
Наконец, Альенде выступил с прощальной речью, рассказав народу о государственном перевороте и своем отказе сложить с себя избранную должность под угрозой. |
In 1971, Ambassador Antonio C. Delgado was elected Chairman of the World Scout Conference, becoming the first Filipino to hold this position. |
В 1971 году посол Антонио Дельгадо был избран председателем Всемирной Скаутской Конференции, став первым филиппинцем, занявшим эту должность. |
Shabnam Mausi is the first transgender Indian to be elected to public office. |
Шабнам Мауси-первый трансгендерный индеец, избранный на государственную должность. |
Nolan elected not to film in 3-D, but instead stated that he intended to focus on improving image quality and scale using the IMAX format. |
Нолан предпочел не снимать в 3D-формате, а вместо этого заявил, что намерен сосредоточиться на улучшении качества изображения и масштабирования с использованием формата IMAX. |
He also served two consecutive terms – 1992 to 1995 and 1995 to 1998 – as the student-elected Rector of the University of Dundee. |
Он также занимал два срока подряд-с 1992 по 1995 год и с 1995 по 1998 год – в качестве ректора Университета Данди, избранного студентами. |
Most of the city is in Washington's 7th congressional district, represented by Democrat Pramila Jayapal, the first Indian-American woman elected to Congress. |
Большая часть города находится в 7-м округе Конгресса Вашингтона, представленном демократом Прамилой Джаяпал, первой Индоамериканкой, избранной в Конгресс. |
Two years later he was installed as the first Prior Provincial of Toulouse, a post to which he was re-elected in 1869, and in which he served until 1874. |
Два года спустя он был назначен первым настоятелем провинции Тулуза, на этот пост он был переизбран в 1869 году и прослужил там до 1874 года. |
Administrative rights will be granted without an RFA to a non-administrator who is elected to the Arbitration Committee. |
Административные права будут предоставляться без РФА неадминистратору, который избирается в Арбитражный комитет. |
Albert's brother Thomas joined the firm, which traded as A&T Fry until 1866, when Thomas was elected as an MP. |
Брат Альберта Томас присоединился к фирме, которая торговала как A&T Fry до 1866 года, когда Томас был избран депутатом парламента. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «elected by the people».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «elected by the people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: elected, by, the, people , а также произношение и транскрипцию к «elected by the people». Также, к фразе «elected by the people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.