Emotional upheaval - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
emotional charge - эмоциональный заряд
emotional cue - эмоциональный ориентир
emotional equilibration - эмоциональное равновесие
emotional scale - эмоциональная шкала
emotional excitement - эмоциональное возбуждение
strong emotional reaction - сильная эмоциональная реакция
emotional intensity - эмоциональная насыщенность
emotional outburst - эмоциональная вспышка
emotional illness - эмоциональные расстройства
emotional attachment - эмоциональная привязанность
Синонимы к emotional: melodramatic, loving, fervent, sentimental, excitable, feeling, responsive, passionate, sensitive, hot-blooded
Антонимы к emotional: cold, cool, dispassionate, emotionless, impassive, unemotional
Значение emotional: of or relating to a person’s emotions.
political upheaval - политический переворот
social upheaval - социальное потрясение
Синонимы к upheaval: craziness, turmoil, pandemonium, chaos, shakeup, cataclysm, change, disruption, disorder, revolution
Антонимы к upheaval: peace, harmony, peacefulness, calm, stability, stagnation, conformity, consonance, alphabetize, stillness
Значение upheaval: a violent or sudden change or disruption to something.
Look, i'm not saying i'm not tempted but it would require such an upheaval, emotionally and from a practical point of view, you're not exactly the kind of man to plan a future with |
Послушай, я не говорю что меня не влечет к тебе но это потребует некоего переворота, эмоционального, и с практической точки зрения ты не тот человек с которым можно строить будущее |
Well, insomnia often has an underlying cause, like stress or emotional upheaval, depression. |
Ну, бессонница часто есть причину, например стресс, эмоциональное потрясение, депрессия. |
Rachel's mother had died three years ago, a devastating loss whose emotional scars still raked at Rachel's heart. |
Мать ее умерла три года назад. Потеря оказалась невосполнимой, душевная рана кровоточила до сих пор. |
You're hanging on to Whitney because it's difficult to handle the upheaval in your own lives. |
Вы цепляетесь за Уитни, потому что трудно справиться с потрясениями в ваших собственных жизнях. |
Имею в виду, это какие-то ваши эмоциональные русские горки. |
|
And I hope you get to be a full-fledged Vindicator and... and do... Do me a favor, don't... don't let them know I-I got emotional. |
Надеюсь, ты станешь полноправным Виндикатором, и... сделай одолжение, не говори им, что я сорвался на эмоции. |
The doctor says it's your emotional memories that are tripping you up. |
Доктор говорит, что твои эмоциональные воспоминания сиграли с тобой злую шутку. |
I knew it was ethically and emotionally dicey given your relationship - with Natalie. |
Я знала, что это было этически и эмоционально рискованно, учитывая твои отношения с Нэтели. |
She's an emotional wreck, and she's only willing to admit to improper disposal of human remains. |
У неё эмоциональное потрясение, и единственное, в чём она хотела бы признаться, это ненадлежащее избавление от человеческих останков. |
Rather than viewing his mother as a victim, he holds resentment towards her because of the upheaval and fear he lived with. |
Вместо того, чтобы рассматривать свою мать как жертву, он обозлен на неё за потрясения и страх, с которыми жил. |
And, as our most recent addition to the staff, your transfer will be less of an upheaval for the mothers. |
И, как самый последний из всех сотрудников, ваш перевод будет меньшее потрясение для матерей. |
'This, coupled with Stein's spectacular re-emergence, 'forced Betheridge to concede 'that the region's already volatile political landscape 'is set once again to undergo yet more tumultuous upheaval. |
Это и эффектное возвращение Штайн принудило Бетериджа допустить, что и так неспокойная обстановка в регионе подвергнется ещё большим потрясениям. |
I've had some upheaval at home. |
Дома у меня есть проблемы. |
I want no more upheaval for the family than absolutely necessary. |
Не будем беспокоить семью, если в этом нет необходимости. |
The negro isn't worth all this excitement, but they'll go on agitating for him-emotional people always do this. |
Негры, конечно, не стоят всех этих волнений, но агитация в их пользу будет продолжаться. Чем же еще заниматься чувствительным людям? |
следующих эмоциональных реакций. |
|
Please make a selection for the following emotional responses. |
Пожалуйста, выберите вариант следующих эмоциональнх реакций. |
takotsubo cardiomyopathy also known as broken heart syndrom is one severe emotional trauma triggers a weakening of the heart muscle. |
Кардиомиопатия Такоцубо также известна, как синдром разбитого сердца Эмоциональная травма приводит к ослаблению сердечной мышцы. |
I did not understand my mental and emotional shortcomings at the time and only knew that I found this rock to be immensely attractive. |
Тогда я еще не осознавала своей умственной и эмоциональной неполноценности. Я знала только то, что этот камень мне очень нравится. |
You'll miss the emotional impact. |
Вы потеряете эффект неожиданности. |
No more emotional entanglements. |
Никаких больше эмоциональных связей. |
In addition to the tests already conducted for eligibility, we'll also be screening for psychological and emotional stability. |
В дополнение к уже проведенным тестам мы проведем исследование на психологическую и эмоциональную стабильность. |
And about how you're going to lose him if you can't plug into his issues on a very real and emotional and substantive level. |
И речь идёт о том, как вы потеряете его, если не сможете вникать в его проблемы на настоящем, эмоциональном и самостоятельном уровне. |
YOU'RE MY AGE, EMOTIONALLY. |
Ты моего возраста, эмоционально. |
As he did so, she felt herself yielding, mentally and emotionally. |
И она почувствовала, что сдается, слабеет и душой и телом. |
We have no time for emotionalism. |
На эмоции у нас нет времени. |
Apparently, this woman she's been seeing, who gives her guidance about her future, has given her a lot of strength emotionally. |
Вероятно, тот гид по будущему, к которой она ходит, дает ей эмоциональные силы. |
And she's probably severely depressed because of her physical and emotional state. |
Вероятно, у нее тяжелая депрессия, вызванная ее физическим и эмоциональным состоянием. |
You won't win this argument by resorting to emotional blackmail. |
Ты не выиграешь этот спор эмоциональным шантажом. |
And research medical history, past medical problems, emotional issues, anything you can find. |
Поищи медицинскую историю, прошлые медицинские проблемы, эмоциональные травмы, всё, что сможешь найти. |
Some have incredibly strong synaptic connections, which means those are more emotionally charged. |
Некоторые из них имеют сильную синаптическую связь, А это значит наиболее эмоциональны. |
No, this was not an emotional outburst, okay? |
Нет, это был не эмоциональный взрыв, хорошо? |
It's both personal and emotional. |
Налицо личное отношение и эмоциональная вовлеченность. |
He's an emotionally retarded arty boy who's in love with another woman. |
Он эмоционально отсталый, претенциозный мальчишка, влюблённый в другую женщину. |
And if you want to cause Stilinski that devastating, soul-crushing emotional pain... |
И если ты хочешь причинить Стилински опустошающую, эмоциональную боль, которая сметает всё... |
Characters suffering from emotionally intense and dramatic environments in the sea wilderness are explored in The Abyss and Titanic. |
Персонажи, страдающие от эмоционально напряженной и драматической обстановки в морской пустыне, исследуются в Бездне и Титанике. |
For some, sexual or close emotional relationships with humans are incomprehensible. |
Для некоторых сексуальные или близкие эмоциональные отношения с людьми непостижимы. |
Emotional regulation focuses on providing the appropriate emotion in the appropriate circumstances. |
Эмоциональная регуляция фокусируется на обеспечении соответствующей эмоции в соответствующих обстоятельствах. |
The amygdalae are associated with both emotional learning and memory, as it responds strongly to emotional stimuli, especially fear. |
Миндалины связаны как с эмоциональным обучением, так и с памятью, так как они сильно реагируют на эмоциональные стимулы, особенно на страх. |
Emotional abuse include name-calling, playing mind games, putting the victim down, or humiliating the individual. |
Эмоциональное насилие включает в себя обзывательство, игру ума, подавление жертвы или унижение личности. |
A distinction can be made between emotional episodes and emotional dispositions. |
Можно провести различие между эмоциональными эпизодами и эмоциональными предрасположенностями. |
In it the singer's voice floats over the instruments, creating much the same the successive emotional effects as those in settings of Rousseau's poem. |
В нем голос певца плывет над инструментами, создавая почти такие же последовательные эмоциональные эффекты, как и в декорациях поэмы Руссо. |
For example, in general liability as of 2001 a minority of courts included emotional distress within the definition bodily injury. |
Например, в общей ответственности по состоянию на 2001 год меньшинство судов включило эмоциональное расстройство в определение телесного повреждения. |
It's almost impossible to hear the emotional abandon in Pink Moon, then, without the taste of his first two albums lingering on your mouth. |
Тогда почти невозможно услышать эмоциональный отказ в Pink Moon, без того, чтобы вкус его первых двух альбомов не задержался на ваших губах. |
He considers C. S. Lewis a negative influence and has accused Lewis of featuring religious propaganda, misogyny, racism, and emotional sadism in his books. |
Он считает, что К. С. Льюис оказывает негативное влияние и обвиняет Льюиса в том, что в его книгах фигурируют религиозная пропаганда, женоненавистничество, расизм и эмоциональный садизм. |
Students may need this help to access subject matter, physically gain access to the school, or meet their emotional needs. |
Учащиеся могут нуждаться в этой помощи, чтобы получить доступ к предмету, физически получить доступ к школе или удовлетворить свои эмоциональные потребности. |
Other recognized precipitants of stable angina include cold weather, heavy meals, and emotional stress. |
Другими признанными факторами, способствующими развитию стабильной стенокардии, являются холодная погода, обильное питание и эмоциональный стресс. |
Wordless, emotional melodies, nigunim, are particularly common in their services. |
Бессловесные, эмоциональные мелодии, нигуним, особенно часто встречаются в их службах. |
Thus, a particular symbolism, emotionality and figurativism of Vrubel' paintings came into fashion. |
Таким образом, в моду вошла особая символика, эмоциональность и фигуративность картин Врубеля. |
In contrast, content that is emotionally charged will result in a diminished likelihood of beliefs having an influence. |
Напротив, эмоционально заряженное содержание приведет к снижению вероятности влияния убеждений. |
Similarly, emotion, rather than hunger, might more strongly provoke a binge eating episode due to interoceptive and emotional deficits. |
Точно так же эмоции, а не голод, могут более сильно спровоцировать эпизод переедания из-за интероцептивного и эмоционального дефицита. |
Also called induced psychosis, folie à deux is a delusional disorder shared by two or more people who are closely related emotionally. |
Также называемый индуцированным психозом, folie à deux - это бредовое расстройство, разделяемое двумя или более людьми, которые тесно связаны эмоционально. |
Physical and emotional interaction and stimulation of the erogenous zones during foreplay usually establishes at least some initial arousal. |
Физическое и эмоциональное взаимодействие и стимуляция эрогенных зон во время прелюдии обычно создают хотя бы некоторое начальное возбуждение. |
The illusion is weaker for depressed individuals and is stronger when individuals have an emotional need to control the outcome. |
Иллюзия слабее для депрессивных людей и сильнее, когда люди испытывают эмоциональную потребность контролировать результат. |
His medical procedures showed no consideration for the health, safety, or physical and emotional suffering of the victims. |
Его медицинские процедуры не учитывали ни здоровья, ни безопасности, ни физических и эмоциональных страданий жертв. |
This is self-contained and free from the dangers and anxieties associated with emotional connection to real persons and situations. |
Она самодостаточна и свободна от опасностей и тревог, связанных с эмоциональной связью с реальными людьми и ситуациями. |
These paintings keep you coming back for another look, for clues to life's emotionally charged moments. |
Эти картины заставляют вас возвращаться, чтобы еще раз взглянуть на них, найти ключи к эмоционально заряженным моментам жизни. |
Lystad paid an emotional tribute to his long-time friend during his acceptance speech. |
Во время своей приветственной речи листад отдал эмоциональную дань уважения своему давнему другу. |
Research has shown that the collectivism vs. individualism paradigm informs cultural emotional expression. |
Исследования показали, что парадигма коллективизма и индивидуализма определяет культурное эмоциональное выражение. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «emotional upheaval».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «emotional upheaval» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: emotional, upheaval , а также произношение и транскрипцию к «emotional upheaval». Также, к фразе «emotional upheaval» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.