Enclosed terrace - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
totally enclosed life-boat - герметизированная спасательная шлюпка
please find enclosed - пожалуйста, посмотреть в приложении
enclosed garden - огороженный сад
enclosed materials - приложенные материалы
enclosed vessel - закрытый сосуд
were enclosed with - были заключены с
enclosed premises - огороженное помещение
shall enclosed with - должны прилагаться
enclosed area - закрытое помещение
they are enclosed - они заключены
Синонимы к enclosed: surround, shut in, engirdle, fence in, girdle, ring, hem in, confine, circle, close in
Антонимы к enclosed: unenclosed, freed, released, unloosed, opened, liberated
Значение enclosed: surround or close off on all sides.
noun: терраса, веранда, уступ, насыпь, ряд домов вдоль улицы, газон посреди улицы, плоская крыша
verb: устраивать в виде террасы
contour terrace - контурная терраса
artificial terrace - искусственная терраса
board-based terrace - широкоосновная терраса
terrace housing - корпус терраса
kame terrace - терраса камово
communal terrace - общая терраса
upstairs terrace - наверху терраса
my terrace - моя терраса
garden and a terrace - сад и терраса
terrace of the house - терраса дома
Синонимы к terrace: patio, sundeck, platform, porch, veranda, balcony, stoop, bench
Антонимы к terrace: hearth, back street, backroad, backstreet, calm, concealed path, front yard, hidden path, roof
Значение terrace: a level paved area or platform next to a building; a patio or veranda.
The balustraded terrace on the South side of castle was at one time enclosed within a courtyard. |
Терраса с балюстрадой на южной стороне замка одно время была огорожена внутренним двором. |
Prescott designed the semi-Renaissance cornice, and the glass-enclosed terrace projecting from the third floor. |
Прескотт спроектировал полуренессансные карнизы и стеклянную террасу, выступившую из стены на третьем этаже. |
36 columns frame an enclosed lobby and two equally sized areas of sheltered terrace to the north and south. |
36 колонн обрамляют закрытый вестибюль и две равные по размеру зоны защищенной террасы на севере и юге. |
Kate had already arrived. She and Charlie Wyatt were seated on the terrace overlooking a swirriming pool the size of a small lake. |
Кейт уже приехала и сидела вместе с хозяином на террасе, выходящей на плавательный бассейн размером с небольшое озеро. |
The end towards the wind was enclosed, the other end was open. |
Подветренная сторона шатра была затянута покрышками, а противоположная - открыта. |
Enclosed in her letter I would find a stamped invitation from the government of Hungary, which would help me enter the country. |
К письму прилагалось заверенное печатью приглашение венгерского правительства, которое поможет мне получить разрешение на въезд. |
Вечнозеленая Терраса построена на вершине огромного месторождения сланцевого газа подумайте об этом.. |
|
The Terrace Bar works 24 hours a day on the 2nd floor of the hotel where one can have a bite quickly and tasty finishing with a cocktail or flavored coffee. |
В отеле на 2-м этаже круглосуточно работает бар «Терраса», где можно быстро и вкусно перекусить, завершив обед коктейлем или ароматным кофе. |
Remove your console from an enclosed entertainment center, bookshelf, or TV stand. |
Уберите консоль из закрытого пространства, например, с книжкой полки, подставки для телевизора и т.д. |
When you have read the two enclosed letters, you will be able to judge, my charming friend, whether I have fulfilled your commission. |
Ознакомившись с двумя прилагаемыми письмами, вы увидите, прелестный друг мой, хорошо ли выполнил я ваш план. |
I tried to step back to maintain balance, but I was totally enclosed by the transparent fabric. |
Естественно, я сделал попытку отступить на шаг, чтобы сохранить равновесие, однако прозрачная ткань спеленала меня, как младенца. |
There are six wings and the head is clearly enclosed by a skullcap similar to modern-day astronauts. |
есть шесть крыльев и голова ясно приложен a тюбетейка, подобная современным астронавтам. |
Two benches, shaped in sections of a circle, nearly enclosed the hearth; on one of these I stretched myself, and Grimalkin mounted the other. |
Две полукруглые скамьи со спинками почти совсем отгораживали собою очаг; я вытянулся на одной из них, кошка забралась на другую. |
He went out from the shop onto the terrace, languid with the feebleness of old age, offended by the doubt cast upon his valuation. |
Он выходит из лавки на террасу, умирающий от старческой слабости, обиженный недоверием к его оценке. |
In fact, it formed a little closet, and the ledge of a window, which it enclosed, served as a table. |
В самом деле, оно образовывало своего рода чуланчик, а подоконник заключенного в нем большого окна мог служить столом. |
Then I went out on the terrace and looked for a long time at the sea. |
Потом я вышел на террасу и долго глядел на море. |
The crowd was waiting against the wall, symmetrically enclosed between the balustrades. |
Толпа, разделенная балюстрадами на равные части, жалась к стене. |
Then they walked round a garden-bed, and went to sit down near the terrace on the kerb-stone of the wall. |
Они обошли клумбу и сели на закраину стены, над обрывом. |
At the very bottom was Volka's address, enclosed for a reply. |
В самом низу был дан для ответа адрес Вольки Костылькова. |
Посыпанная гравием аллея и терраса теперь содержались чисто. |
|
В замкнутых пространствах сигнал теряет силу. |
|
Unfortunately, you're gonna have to share her love of enclosed spaces. |
К сожалению, вам придёться разделить её любовь к замкнутым пространствам. |
Run along, run along to Mariette, she said to Seryozha, who had followed her out, and she began walking up and down on the straw matting of the terrace. |
Поди, поди к Mariette, - сказала она Сереже, вышедшему было за ней, и стала ходить по соломенному ковру террасы. |
Your share of the maintenance and extra work on the terrace. |
Послушай, ты же ещё работаешь и на террасе... |
We found the hijacked car, abandoned, at the corner of Quimby and Aspen terrace. |
Мы нашли угнанный автомобиль, брошенный на углу Квимби и Аспен. |
Oh, madam, cries Jones, it was enclosed in a pocket-book, in which the young lady's name was written. |
Но сударыня ведь он лежал в записной книжке, на которой было написано имя мисс Вестерн, -отвечал Джонс. |
Attached to this back-bone, for something less than a third of its length, was the mighty circular basket of ribs which once enclosed his vitals. |
А к позвоночнику на участке, занимающем треть от его длины, была прикреплена мощная круглая коробка ребер, содержавшая некогда все его жизненно важные органы. |
The great sweep in front of the terrace and entrance stair was black and covered with mosses; the once trim flower-beds rank and weedy. |
Большая площадка перед террасой почернела и затянулась мхом; нарядные когда-то цветочные клумбы поросли сорной травой и заглохли. |
Calling youse from my new bachelor pad at 742 Evergreen Terrace. |
я звоню тебе со своей новой холостяцкой берлоги на Вечнозеленой террасе, 742. |
In every neighborhood of any state S of an adiabatically enclosed system there are states inaccessible from S. |
В каждой окрестности любого состояния S адиабатически замкнутой системы существуют состояния, недоступные из S. |
Inside its fully enclosed nuclear membrane, it contains the majority of the cell's genetic material. |
Внутри своей полностью замкнутой ядерной мембраны он содержит большую часть генетического материала клетки. |
For the purpose of distinction, a system is defined to be enclosed by a well-characterized boundary. |
Для целей различения система определяется как заключенная в хорошо охарактеризованную границу. |
Roseland Terrace is bounded by Government, 18th, Myrtle, and 22nd Streets. |
Роузленд-террас граничит с правительственной, 18-й, Миртл-стрит и 22-й улицами. |
Querents shake labelled sticks from enclosed metal containers and read the corresponding answers they retrieve from one of 100 possible drawers. |
Испытуемые вытряхивают маркированные палочки из закрытых металлических контейнеров и читают соответствующие ответы, которые они извлекают из одного из 100 возможных ящиков. |
Any further enclosed air is removed by gently pressing the plunger forward. |
Любой дополнительный закрытый воздух удаляется мягким нажатием на поршень вперед. |
The plane had an enclosed cockpit and a rearward-retracting lever-action suspension main undercarriage which retracted completely into the lower fuselage. |
Самолет имел закрытую кабину и рычажную подвеску заднего хода, которая полностью убиралась в нижнюю часть фюзеляжа. |
The rabbit character was popular enough with audiences that the Termite Terrace staff decided to use it again. |
Персонаж кролика был настолько популярен среди зрителей, что персонал террасы термитов решил использовать его снова. |
” A respirator should be worn when performing an operation in an enclosed environment such as a house that creates ample amounts of dust. |
Респиратор следует носить при выполнении операции в закрытой среде, например в доме, где создается достаточное количество пыли. |
Adjacent areas were often enclosed at different times, leading to a change in orientation of the field systems between the two areas. |
Соседние участки часто огороживались в разное время, что приводило к изменению ориентации полевых систем между этими двумя участками. |
The tips of the star are capped by ball finials and enclosed in a raised silver edge with the field in red lacquer or enamel. |
Кончики звезды увенчаны шаровыми наконечниками и заключены в приподнятый серебряный край с полем в красном лаке или эмали. |
Another advantage of retractable patio cover systems is that they can be enclosed on the front and sides using solar shade screens. |
Еще одним преимуществом выдвижных систем покрытия патио является то, что они могут быть закрыты спереди и сбоку с помощью солнечных теневых экранов. |
Water resistance models consist of a paddle revolving in an enclosed tank of water. |
Модели сопротивления воды состоят из лопасти, вращающейся в закрытом резервуаре с водой. |
The area enclosed depends on the amplitude and the maximum momentum. |
Заключенная область зависит от амплитуды и максимального импульса. |
The ladder was developed to access buildings via enclosed alleys, lightwells and yards to which other types of ladder could not be taken. |
Лестница была разработана для доступа к зданиям через закрытые аллеи, световые колодцы и дворы, к которым другие типы лестниц не могли быть приняты. |
Obtect pupae are compact, with the legs and other appendages enclosed. |
Тупые куколки компактны, с ножками и другими придатками, заключенными в них. |
The reef lagoon is an entirely enclosed region, which creates an area less affected by wave action and often contains small reef patches. |
Рифовая лагуна-это полностью замкнутая область, которая создает область, менее подверженную воздействию волн, и часто содержит небольшие участки рифов. |
The tomb is enclosed by a 19th-century shrine called the Aedicula. |
Гробница окружена святыней 19-го века под названием Aedicula. |
There are near 2000 acres enclosed with high banks to keep out the sea, which otherwise would overflow the island at spring tides. |
Здесь есть около 2000 акров земли, огороженных высокими берегами, чтобы не пропускать море, которое иначе переполняло бы остров во время весенних приливов. |
In addition to the resonant modes of the body structure, the enclosed air volume exhibits Helmholtz resonance modes. |
В дополнение к резонансным модам структуры тела, заключенный объем воздуха показывает резонансные моды Гельмгольца. |
In extreme conditions, the heater itself might be wholly enclosed in a specially constructed insulated space. |
В экстремальных условиях сам нагреватель может быть полностью заключен в специально сконструированное изолированное пространство. |
The Terrace as seen from ground, The Edge observation cube seen at left. |
Терраса, как видно с Земли, край наблюдательного Куба виден слева. |
Its first three or four centimetres are enclosed, with the femoral vein, in the femoral sheath. |
Его первые три-четыре сантиметра заключены вместе с бедренной Веной в бедренную оболочку. |
At the same time, there are states that, although in possession of sea access, are still enclosed by the territories of a foreign state. |
В то же время существуют государства, которые, хотя и имеют доступ к морю, все же окружены территориями иностранного государства. |
Concentrates take up less storage space, are less of a fire hazard, and are usually kept in a barn or enclosed shed. |
Концентраты занимают меньше места для хранения, менее пожароопасны и обычно хранятся в сарае или закрытом сарае. |
Kubla Khan is of the line of Cain and fallen, but he wants to overcome that state and rediscover paradise by creating an enclosed garden. |
Кубла-Хан принадлежит к роду Каинов и падших, но он хочет преодолеть это состояние и вновь открыть рай, создав закрытый сад. |
Since 2011, there is a panoramic terrace on the 42nd floor, which is accessible from the ground floor via a dedicated lift. |
С 2011 года на 42-м этаже находится панорамная терраса, куда можно подняться с первого этажа на специальном лифте. |
The old city was enclosed within an ancient wall that was last rebuilt by the Mamluks. |
Старый город был окружен древней стеной, которую в последний раз перестраивали мамлюки. |
There was another short letter enclosed purporting to be from his mother to his prior caretaker. |
К письму было приложено еще одно короткое письмо, якобы от матери к его прежнему опекуну. |
This multi-storeyed Buddhist temple with many stupas and shrines was enclosed by a massive wall enclosure. |
Этот многоэтажный буддийский храм со множеством ступ и святилищ был окружен массивной стеной. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «enclosed terrace».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «enclosed terrace» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: enclosed, terrace , а также произношение и транскрипцию к «enclosed terrace». Также, к фразе «enclosed terrace» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.