Enhancing morale - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
welfare enhancing - благосостояния, усиливающий
enhancing controls - усиление контроля
enhancing the reputation - повышение репутации
enhancing their value - повышение их стоимости
for even enhancing - даже для повышения
health enhancing physical activity - оздоровительной физической активности
of enhancing - повышения
enhancing market - повышение рынка
can contribute to enhancing - может способствовать повышению
are committed to enhancing - привержены укреплению
Синонимы к enhancing: boost, heighten, magnify, strengthen, intensify, amplify, augment, enrich, inflate, exalt
Антонимы к enhancing: facilitate, reduce, exacerbate, decrease, diminish, aggravate, worsen, lessen
Значение enhancing: intensify, increase, or further improve the quality, value, or extent of.
morale boost - поднятие боевого духа
morale guidance - политико-моральная обработка
high morale - высокий боевой дух
boosts morale - повышает боевой дух
staff morale - моральный дух персонала
undermine morale - подорвать боевой дух
declining morale - снижение морального духа
good for morale - хорошо для морального духа
low staff morale - низкий моральный дух персонала
level of morale - уровень боевого духа
Синонимы к morale: enthusiasm, self-confidence, self-esteem, confidence, spirit(s), team spirit, esprit de corps
Антонимы к morale: purposelessness, dread, aimlessness, fear, self doubt, heart stopping fear, self guilt, self condemnation, self guilt, self shame
Значение morale: the confidence, enthusiasm, and discipline of a person or group at a particular time.
Caffeine has been proven to be effective in enhancing performance. |
Кофеин доказал свою эффективность в повышении производительности. |
I'm enhancing the pawnshop security footage, and I think I have a match. |
Я улучшила видео с камер безопасности ломбарда, и думаю, что нашла кое-что. |
He could have been quoting from a manual on keeping up morale when he'd spoken to them. |
Он мог цитировать учебник по поднятию боевого духа, когда он говорил с ними. |
Recognition awards should be applicable to individuals or teams at all levels, and emphasis should be placed on enhancing teamwork and building team spirit. |
Необходимо обеспечить право получения поощрения для отдельных лиц и групп на всех уровнях, и особый упор необходимо сделать на расширении коллективной работы и развитии духа коллективизма. |
The system is aimed at reflecting the voices of people from different walks of life while enhancing the expertise of the Assembly. |
Эта система направлена на обеспечение учета взглядов представителей различных слоев населения и повышение уровня компетентности Собрания. |
Creative problem solver in the national bureaucracy with ability to drive revenue growth, resolve conflict, improve morale and consistently exceed policy goals. |
Способна творчески решать проблемы национального государственного аппарата, обеспечивая возможности роста доходов, разрешения конфликтов, улучшения морального состояния и постоянное превышения поставленных политических целей. |
This is not to argue against the need for vigorous structural and competitiveness-enhancing reforms in the south; it is to give those reforms a chance to succeed. |
Данный спор не идет о необходимости структурных реформ и повышении конкурентоспособности на юге – он о том, чтобы дать этим реформам шанс на успех. |
During the seven-month space flight, I can keep up morale with my wacky sense of humor. |
Во время семимесячного космического перелёта я могу подбадривать экипаж своим эксцентричным чувством юмора. |
'The men are unhappy and morale is beginning to deteriorate. |
Люди недовольны, боевой дух упал. |
I was afraid the men would lose focus, suffer a drop in morale. |
Я боялся, что люди потеряют направленность и боевой настрой. |
Got to keep morale up for folks back home. |
Для поддержания боевого духа у тех, кто сейчас дома. |
It had a disastrous effect on morale. |
Это оказало катастрофический эффект на моральный дух. |
Ничего себе офицер по вопросам морального духа. |
|
If morale gets really bad, Mike, let me know. |
Если с моралью станет действительно плохо, Майк, дай мне знать. |
It's more than a case of low morale, Worf. |
Здесь дело серьезнее, чем низкий дух, Ворф. |
Be interesting to know the state of morale. |
Будет интересно узать его моральное состояние. |
Виселица хороша для поддержания духа. |
|
Cementing and enhancing positive ties between the separate cultures through the medium of sport. |
За скрепление и улучшение позитивных связей между различными культурами посредством спорта. |
Morale is extremely low, in part, I suppose, because Sam is the least popular Scout in the troop. |
Боевой дух крайне низок, отчасти, полагаю, потому, что Сэм - наименее популярный скаут в отряде. |
Each man is devoting long hours of training... and doing many things above and beyond the call of duty... such as morale tours of factories... |
Каждый посвящает своё время обучению, и делает многое за гранью своих обязанностей, такие как моральные убеждения вышки |
Strozzi said he had her sent here to keep up his morale... but that's the first time I ever heard it called that. |
Строззи сказал, что послал ее, чтобы поддержать его морали Но я в первый раз слышал, что это так называется. |
Frank wrote of their dedication and of their efforts to boost morale within the household during the most dangerous of times. |
Фрэнк писал об их самоотверженности и об их усилиях поднять моральный дух в семье в самые опасные времена. |
American defeats at the Siege of Detroit and the Battle of Queenston Heights thwarted attempts to seize Upper Canada, improving British morale. |
Поражения американцев при осаде Детройта и битве при Куинстон-Хайтс сорвали попытки захватить верхнюю Канаду, повысив боевой дух британцев. |
Lincoln authorized Grant to target infrastructure—plantations, railroads, and bridges—hoping to destroy the South's morale and weaken its fighting ability. |
Линкольн разрешил Гранту атаковать объекты инфраструктуры-плантации, железные дороги и мосты—в надежде подорвать боевой дух южан и ослабить их боеспособность. |
Hideyoshi's death was kept a secret by the Council to preserve the morale of the army. |
Смерть Хидэеси держалась в секрете советом, чтобы сохранить боевой дух армии. |
Additionally, homosexuals in concentration camps lacked the ability to practice group solidarity, which aided other groups like political prisoners, for their morale. |
Кроме того, гомосексуалисты в концентрационных лагерях не имели возможности практиковать групповую солидарность, которая помогала другим группам, таким как политические заключенные, для их морального состояния. |
During World War II, amphetamine and methamphetamine were used extensively by both the Allied and Axis forces for their stimulant and performance-enhancing effects. |
Во время Второй мировой войны амфетамин и метамфетамин широко использовались как союзными войсками, так и войсками оси для их стимулирующего и повышающего эффективность действия. |
The setback, and the resulting drop in Union morale, impelled Lincoln to adopt a new policy of relentless, committed warfare. |
Неудача и последовавшее за ней падение морального духа Союза побудили Линкольна принять новую политику беспощадной, решительной войны. |
The multiple voices represented in parliament were seen as evoking instability and enhancing ethnic differences that would bring down the Union. |
Многочисленные голоса, представленные в парламенте, рассматривались как вызывающие нестабильность и усиливающие этнические различия, которые приведут к краху союза. |
To maintain morale, wartime censors minimized early reports of illness and mortality in Germany, the United Kingdom, France, and the United States. |
Для поддержания боевого духа цензоры военного времени сводили к минимуму ранние сообщения о болезнях и смертности в Германии, Великобритании, Франции и Соединенных Штатах. |
Lee rejected this argument because he was concerned about the morale of his soldiers having to give up the ground for which they fought so hard the day before. |
Ли отверг этот аргумент, потому что был обеспокоен моральным состоянием своих солдат, вынужденных отказаться от земли, за которую они так упорно сражались накануне. |
Where the street width is non-uniform, a Venturi effect is seen when winds funnel through small openings, further enhancing the acceleration of winds. |
Там, где ширина улицы неравномерна, наблюдается эффект Вентури, когда ветер проходит через небольшие отверстия, что еще больше усиливает ускорение ветра. |
Popular support wavered, morale ebbed away, and Congress abandoned Philadelphia. |
Народная поддержка пошатнулась, моральный дух упал, и Конгресс покинул Филадельфию. |
Its hard-line perspective would prove extremely eroding to morale in the face of such tremendous slaughter. |
Его жесткая перспектива оказалась бы чрезвычайно разрушительной для морального духа перед лицом такой огромной бойни. |
The American Joint Chiefs of Staff believed that prolonging the war to such an extent was dangerous for national morale. |
Американский Объединенный комитет начальников штабов считал, что затягивание войны до такой степени опасно для национального морального духа. |
The existance of a strict morale code for Romany puzzles many people with the usual prejudiced picture. |
Существование строгого морального кодекса для цыган озадачивает многих людей обычной предвзятой картиной. |
The French government suppressed the news to avoid alerting the Germans or harming morale on the home front. |
Французское правительство скрывало эти новости, чтобы не тревожить немцев и не подрывать боевой дух на внутреннем фронте. |
This stand-off, where a single ship had caused such damage and casualties to the entire Ottoman fleet, was a major blow to Ottoman morale. |
Это противостояние, где один корабль причинил такие повреждения и потери всему Османскому флоту, было серьезным ударом по моральному духу Османов. |
The school system would also begin enhancing atheistic materials in its curriculum. |
Школьная система также начнет включать в свою учебную программу атеистические материалы. |
Rates of enlistment and the morale of the armed-forces are often affected by war-weariness. |
На темпы призыва и моральный дух Вооруженных сил часто влияет усталость от войны. |
Towards the end of the Soviet Union, this led to a decline in morale amongst young officers. |
К концу существования Советского Союза это привело к падению морального духа среди молодых офицеров. |
Their morale was low, among other reasons because their postings were entirely in the hands of their immediate superiors and the personnel department. |
Их моральный дух был низким, среди прочих причин, потому что их должности были полностью в руках их непосредственных начальников и отдела кадров. |
The small headsize of the 85 and Perimeter Weighting System also minimize the torque on off-centre hits, further enhancing control at impact. |
Малый размер головки 85 и система утяжеления периметра также уменьшают вращающий момент на нецентральных ударах, еще больше увеличивая контроль на ударе. |
Portions of the building could then shift slightly when there was movement of the earth to accommodate such stresses, enhancing the overall strength of the structure. |
Части здания могли тогда слегка сдвигаться, когда происходило движение Земли, чтобы приспособиться к таким напряжениям, увеличивая общую прочность конструкции. |
The tradition of the coin challenge is meant to be a source of morale in a unit, and forcing the challenge can cause a reverse effect. |
Перепрошивка чаще всего ассоциируется с зеленой анархией и анархо-примитивизмом или антицивилизационным и постцивилизационным анархизмом вообще. |
As such, they are used as a tool to build morale. |
Как таковые, они используются в качестве инструмента для укрепления морального духа. |
Despite the losses that had brought the Allies to the border of their homeland, German morale was surprisingly strong. |
Несмотря на потери, которые привели союзников к границам их родины, боевой дух немцев был на удивление силен. |
Mobile canteens were used in almost all theatres of war to boost morale and provide food as a result of the successful tea lady experiment. |
Передвижные столовые использовались почти на всех театрах военных действий для поднятия боевого духа и обеспечения продовольствием в результате успешного эксперимента чайная леди. |
Additionally, disengagement leads to higher morale maintenance than if older adults try to maintain social involvement. |
Кроме того, разобщенность ведет к более высокому поддержанию морального духа, чем если бы пожилые люди пытались поддерживать социальную вовлеченность. |
Intended to boost morale, the messages only highlighted the desperate situation in which the crew found itself. |
Призванные поднять боевой дух, эти сообщения лишь подчеркивали отчаянную ситуацию, в которой оказался экипаж. |
As a result, both the morale and capability of the army was improved. |
В результате были улучшены моральный дух и боеспособность армии. |
Announcing a defeat would have removed Kutuzov from command, and damaged the morale of the proud soldiers. |
Объявление о поражении отстранило бы Кутузова от командования и повредило бы моральному духу гордых солдат. |
One, an attack in the coastal Arakan Province, failed, with severe effects on Allied morale. |
Одна из них, атака в прибрежной провинции Аракан, провалилась, что серьезно сказалось на моральном состоянии союзников. |
The high morale of the Arab fighters and politicians was not shared by the Palestinian Arab civilian population. |
Высокий моральный дух арабских бойцов и политиков не разделялся палестинским арабским гражданским населением. |
Soviet morale and organisation collapsed, and a stampede to the rear areas began. |
Советский боевой дух и организация рухнули, и началась паника в тылу. |
The team's morale was low; they decided to develop something new instead of a sequel to Disruptor. |
Моральный дух команды был низок; они решили разработать что-то новое вместо продолжения Disruptor. |
Knowledge that the cipher was crackable was a morale boost to Allied cryptologists. |
Знание того, что шифр поддается взлому, укрепило боевой дух союзных криптографов. |
The stress caused by the rebels fighting and bombing and the absence of any external support were undermining the morale of the rebels. |
Стресс, вызванный боевыми действиями и бомбардировками повстанцев, а также отсутствие какой-либо внешней поддержки подрывали моральный дух повстанцев. |
Sikhs warned the British government that the morale of Sikh troops in the British Army would be affected if Pakistan was forced on them. |
Сикхи предупредили британское правительство, что моральный дух сикхских войск в британской армии будет подорван, если Пакистан будет навязан им силой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «enhancing morale».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «enhancing morale» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: enhancing, morale , а также произношение и транскрипцию к «enhancing morale». Также, к фразе «enhancing morale» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.