Enter the following command - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Enter the following command - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
введите следующую команду
Translate

- enter [verb]

verb: вводить, входить, вступать, поступать, проникать, вносить, вписывать, заносить, записывать, начинать

noun: выход на сцену

- the [article]

тот

- following [adjective]

adjective: следующий, нижеследующий, последующий, следящий, нижеперечисленный, попутный

noun: следующее, последователи, приверженцы

preposition: после, вследствие

adverb: вслед

- command [noun]

noun: команда, командование, приказ, владение, распоряжение, власть, господство, военный округ, превышение

verb: командовать, приказывать, управлять, владеть, скомандовать, господствовать, внушать, давать, начальствовать, сдерживать

adjective: командный



Following the capture of Port Royal, an expedition was organized with engineer troops under the command of Captain Quincy A. Gillmore, forcing a Confederate surrender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После захвата Порт-Ройяла была организована экспедиция с инженерными войсками под командованием капитана Куинси А. Гилмора, вынудившая конфедератов сдаться.

Restart the MsExchangeOwaAppPool by running the following command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перезапустите MsExchangeOwaAppPool, выполнив следующую команду.

Harlinghausen survived a month longer until dismissed from command on 10 June 1943 following a series of disputes with Kesselring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Харлингхаузен продержался еще месяц, пока не был отстранен от командования 10 июня 1943 года после ряда споров с Кессельрингом.

The following examples can be run in an iex shell or saved in a file and run from the command line by typing elixir .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующие примеры можно запустить в оболочке iex или сохранить в файле и запустить из командной строки, набрав elixir .

Following the unsuccessful outcome of the Battle of Sakarya, the Greek command structure underwent many changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После неудачного исхода битвы при Сакарии греческая командная структура претерпела много изменений.

To check for one mailbox, run the following command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы проверить один почтовый ящик, выполните следующую команду.

I typed in the following command to load Saleem’s custom firmware onto the Trezor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы загрузить пользовательскую прошивку Салима, я набрал следующую команду.

It runs the following command to obtain a listing of every database that is included in each DAG.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

запускает следующую команду для получения списка всех баз данных, включенных в DAG.

During the war, he flew on some twenty raids as an observer with RAF Bomber Command, including one to Berlin, recording commentary for broadcast the following day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время войны он совершил около двадцати рейдов в качестве наблюдателя с бомбардировочным командованием Королевских ВВС, в том числе один в Берлин, записывая комментарии для передачи на следующий день.

For example, to configure anti-malware updates to use the proxy server at address 172.17.17.10 on TCP port 80, run the following command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, для обновления ядра защиты от вредоносных программ через прокси-сервер с адресом 172.17.17.10 на TCP-порте 80 выполните следующую команду.

Directories, for example, can be defragmented with the following command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каталоги, например, можно дефрагментировать с помощью следующей команды.

In the example above where the recipient limit was changed, run the following command to verify the new value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В примере выше, где изменялся предел для получателей, выполните следующую команду, чтобы проверить, изменилось ли значение.

For example, Cinnamon has a file named cinnamon.desktop with the following command: gnome-session -session=cinnamon

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, для среды Cinnamon используется файл cinnamon.desktop и команда gnome-session -session=cinnamon.

Plot in the following coordinates. Fire on my command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель в зоне поражения Огонь по моей команде.

Following the Fallen's death, Megatron officially takes full command of the Decepticons at this point, swearing vengeance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После смерти падшего Мегатрон официально берет на себя полное командование Десептиконами в этот момент, клянясь отомстить.

He took the command of this small party at once-the little girl and the little boy following him about with great reverence at such times as he condescended to sport with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сразу стал во главе маленькой компании: и мальчик и девочка слушались его во всем, когда он снисходил до того, чтобы поиграть с ними.

To verify that you have successfully enabled or disabled recipient filtering, run the following command to verify the Enabled property value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы убедиться, что фильтрация получателей успешно включена или отключена, выполните следующую команду и проверьте значение свойства Enabled.

To verify that you have successfully enabled or disabled sender reputation, run the following command to verify the Enabled property value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы убедиться, что репутация отправителя успешно включена или отключена, выполните следующую команду и проверьте значение свойства Enabled.

Later, following Cook's death in Hawaii, Charles Clerke, captain of Resolution's sister ship HMS Discovery took command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже, после смерти Кука на Гавайях, командование принял Чарльз Клерк, капитан родственного Resolution корабля HMS Discovery.

To verify that you have successfully enabled or disabled Recipient Lookup, run the following command to verify the RecipientValidationEnabled property value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы убедиться, что поиск получателей успешно включен или отключен, выполните следующую команду и проверьте значение свойства RecipientValidationEnabled.

He gained a decent command of German following the Imperial election, though he never spoke it as well as French.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После императорских выборов он неплохо владел немецким языком, хотя никогда не говорил на нем так хорошо, как на французском.

To verify that you have successfully enabled or disabled sender filtering for external SMTP connections, run the following command to verify the ExternalMailEnabled property value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы убедиться, что вы успешно включили или отключили фильтрацию отправителей для внешних SMTP-подключений, выполните следующую команду, чтобы проверить значение свойства ExternalMailEnabled.

The ship arrived at Devonport to begin the necessary modifications on 30 August and the following day Fancourt turned over command to the dockyard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корабль прибыл в Девонпорт, чтобы начать необходимые модификации 30 августа, и на следующий день Фэнкорт передал командование верфи.

To verify that you have successfully enabled or disabled content filtering for internal messages, run the following command to verify the InternalMailEnabled property value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы убедиться, что вы успешно включили или отключили фильтрацию содержимого для внутренних сообщений, выполните следующую команду, чтобы проверить значение свойства InternalMailEnabled.

Disable MAPI over HTTP on the mailbox by running the following command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отключите для почтового ящика протокол MAPI через HTTP, выполнив приведенную ниже команду.

On the night following the downing of MH17 three Buk missile launchers along with a Buk command vehicle were moved into Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ночь, последовавшую за сбитым самолетом MH17, в Россию были переброшены три ракетные установки Бук и командирская машина Бук.

Run the following command to determine whether a disconnected mailbox is disabled or soft-deleted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выполните следующую команду, чтобы определить, удален ли отключенный почтовый ящик.

Following the removal of Robertson in February 1918, Henry Wilson, the new CIGS, proposed that Maurice be given command of a division.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После смещения Робертсона в феврале 1918 года Генри Вильсон, новый CIGS, предложил Морису стать командиром дивизии.

While he spent the following year in command of the Army's entire western division, his active military career was effectively over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя он провел следующий год в командовании всей Западной дивизией армии, его активная военная карьера была фактически закончена.

Following a review of service records, qualified Army members are awarded the Purple Heart by the U.S. Army Human Resources Command in Fort Knox, Kentucky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После проверки послужного списка квалифицированные военнослужащие награждаются Орденом Пурпурное сердце от командования людских ресурсов армии США в Форт-Ноксе, штат Кентукки.

Click Start, click Run, and then enter the following command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нажмите кнопку «Пуск», выберите пункт Выполнить и введите следующую команду.

To verify that you have successfully enabled or disabled recipient filtering for external SMTP connections, run the following command to verify the ExternalMailEnabled property value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы убедиться, что фильтрация получателей для внешних SMTP-подключений успешно включена, выполните следующую команду и проверьте значение свойства ExternalMailEnabled.

He was a captain before he went to the front, and following the Argonne battles he got his majority and the command of the divisional machine-guns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще до отправки на фронт он был произведен в капитаны, а после аргоннских боев получил чин майора и стал командовать пулеметным батальоном дивизии.

To verify that you have successfully enabled or disabled recipient filtering for internal SMTP connections, run the following command to verify the InternalMailEnabled property value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы убедиться, что фильтрация получателей для внутренних SMTP-подключений успешно включена или отключена, выполните следующую команду и проверьте значение свойства InternalMailEnabled.

Following the end of the battle, Popovici was relieved and Praporgescu took over the command of the I Corps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После окончания сражения Попович был освобожден, и Прапорг принял командование I корпусом.

Run the following command in the Exchange Management Shell to verify whether protocol logging is enabled or disabled for all connectors on the Exchange server.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выполните следующую команду в командной консоли Exchange, чтобы проверить, удалось ли вам включить или отключить ведение журнала протокола для всех соединителей на сервере Exchange.

For example, on compatible terminals, the following list command color-codes file and directory names by type.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, на совместимых терминалах, следующий список команд цвета-коды файлов и имена каталогов по типу.

They went to Constantinople under the command of one Gainas, a Goth with a large Gothic following.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они отправились в Константинополь под командованием некоего Гайнаса, Гота с большим Готским войском.

In September of the same year, he was given command of the regiment, and the following spring was made Oberst.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре того же года он получил командование полком, а следующей весной был произведен в полковники.

On the following day, Miloradovitch assumed command of the rear guard adding his forces to the formation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующий день Милорадович принял командование арьергардом, добавив свои силы в строй.

Using the Shell: Run the following command to start the search created in the previous step.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование командной консоли: Выполните следующую команду, чтобы запустить поиск, созданный в предыдущем действии.

To generate a hash of your release key, run the following command on Mac or Windows substituting your release key alias and the path to your keystore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы создать хэш ключа выпуска, выполните в Mac или Windows следующую команду, указав в ней псевдоним ключа выпуска и путь к хранилищу ключей.

In the Exchange Management Shell, run the following command to display information about the new linked mailbox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В командной консоли Exchange выполните следующую команду для вывода информации о новом почтовом ящике.

To verify that you successfully enabled or disabled attachment filtering, run the following command to verify the Enabled property value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для проверки успешности включения или выключения фильтрации вложений выполните следующую команду, чтобы проверить значение свойства Enabled.

Just replace username and password in the following command curl...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто замените имя пользователя и пароль в следующую команду Curl...

Following an extended period as part of the Army Education Command, the regiment became the Presidential horse guards regiment in 1987.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После длительного периода в составе командования армейского образования полк в 1987 году стал президентским конно-гвардейским полком.

Following the Axis surrender in North Africa, when 1st Airborne Division arrived in Tunisia the brigade once more came under its command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После капитуляции стран Оси в Северной Африке, когда 1-я воздушно-десантная дивизия прибыла в Тунис, бригада вновь перешла под ее командование.

To disable recipient filtering for internal connections, run the following command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы отключить фильтрацию получателей для внутренних подключений, выполните следующую команду.

In 1995, he took command of Carson Station following his promotion to Captain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1995 году он принял командование станцией Карсон после своего повышения до капитана.

Run the following command to create a new eDiscovery search.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выполните следующую команду, чтобы создать новый поиск обнаружения электронных данных.

The gross space of the Main Building amounts to 13,878 m2, distributed according to the following functional needs:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая площадь Главного корпуса составляет 13878 кв. м и в зависимости от функционального использования распределяется следующим образом:.

In deciding whether or not you will become involved in trading derivatives, you should be aware of the following matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При принятии решения о том, будете ли вы принимать участие в торговле производными финансовыми инструментами, вы должны быть осведомлены в следующих вопросах.

If you get exceptions or visual cues related to an invalid key hash check the following.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При получении исключений или визуальных подсказок, связанных с недопустимым хэш-ключом, проведите следующую хэш проверку.

Have none of me if it is your will, but that you must aid me in effecting your escape, if such a thing be possible, is not my request, but my command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забудьте обо мне потом, если таково ваше желание, но теперь помогите мне устроить ваш побег, если только он возможен, и об атом я не прошу вас, я приказываю.

When we disabled the command and control ship we went aboard and found your friend here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы выследили командный корабль пиратов и обезвредили его мы прогулялись и обнаружили на нём вашего друга.

Hayes and the company's marketing manager Glenn Sirkis approached Heatherington with an outline for a new command-driven external modem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хейес и менеджер по маркетингу компании Гленн Сиркис обратились к Хизерингтону с планом нового внешнего модема, управляемого командой.

Aware of these moves, in 1740 the government removed him from command of his Independent Company; for reasons best known to Lovat, he deemed this a bitter insult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зная об этих действиях, в 1740 году правительство отстранило его от командования его независимой ротой; по причинам, наиболее известным Ловату, он счел это горьким оскорблением.

These all must be read using the read record command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все они должны быть прочитаны с помощью команды read record.

It's a specialized rifle grip mounted on an M4 carbine so soldiers can continue to command the BEAR without putting down their weapon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это специальная рукоятка винтовки, установленная на карабине М4, чтобы солдаты могли продолжать командовать медведем, не опуская оружие.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «enter the following command». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «enter the following command» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: enter, the, following, command , а также произношение и транскрипцию к «enter the following command». Также, к фразе «enter the following command» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information