Events carried out - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Events carried out - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
события осуществляются
Translate

- events [noun]

noun: событие, случай, происшествие, исход, результат, такт, ядерное превращение, номер

- carried [verb]

adjective: носимый, свезенный

- out [adjective]

preposition: из, вне, за

noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка

adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного

adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный

verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля

  • sketch out - наметить

  • call (out) - вызывать)

  • gouge out - выталкивать

  • comb out - расчесывать

  • planing out - распланировать

  • shine out - сиять

  • found out - выяснил

  • blackened out - почерневшие из

  • out capacity - из емкости

  • financed out - финансируемые из

  • Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed

    Антонимы к out: inside, within

    Значение out: not at home or at one’s place of work.



He did not know as yet what events had happened in the little Sedley family, and how death had removed the mother, and riches had carried off George from Amelia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он еще не знал, какие события произошли в маленьком семействе Седли: что смерть лишила Эмилию матери, а богатство отняло у нее Джорджа.

PBS also carried tennis events, as well as Ivy League football.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только во второй половине VI века Запад признал Константинополь I Вселенским.

The Special Rapporteur therefore calls on the Government to ensure that a thorough and independent investigation into these events is carried out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому специальный докладчик призывает правительство обеспечить проведение тщательного и независимого расследования этих событий.

An interesting inspection activity is also carried out by the technical committee through its members to verify the occurrence of events of racial discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены Технического комитета также ведут активную инспекционную деятельность в целях выявления фактов расовой дискриминации.

And truly this assurance carried him back to different events from those now occupying the baroness and him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь это заверение напоминало об иных событиях, чем те, которые волновали обоих в эту минуту.

Television news stations and print media carried live and delayed reportage of these events across the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Телевизионные новостные станции и печатные средства массовой информации передавали прямые и запоздалые репортажи об этих событиях по всей территории Соединенных Штатов.

The majority of special events attracting large audiences are often carried on more than one channel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство специальных мероприятий, привлекающих большую аудиторию, часто проводятся на нескольких каналах.

The 9/11 Commission's report theorizes that a conspiracy of hijackers carried out the events of 9/11.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе комиссии 9/11 говорится, что события 11 сентября были связаны с заговором угонщиков.

The database improves information-sharing among CASA members and contains CASA data on projects, events and activities carried out worldwide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

База данных содействует улучшению обмена информацией между членами ПКСО и содержит данные ПКСО по проектам, мероприятиям и деятельности, осуществляемым в различных частях мира.

Studies of adaptation to climate change and extreme events are carried out, one of them is the Isar Plan of the EU Adaptation Climate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проводятся исследования адаптации к изменению климата и экстремальным явлениям, одним из которых является план Мсуо ЕС по адаптации климата.

During extreme wind events, this sand or organic matter is carried onto the snow patch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время экстремальных ветровых явлений этот песок или органическое вещество переносится на снежный покров.

On 23 November 1956, the Olympic torch was carried through the city, and the following day the rowing events were held at the lake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

23 ноября 1956 года по городу пронесли олимпийский факел, а на следующий день на озере состоялись соревнования по гребле.

During the events in Diyarbakır, forensic examinations of detained were carried out in places of detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время событий в Диярбакыре в местах лишения свободы проводились судебно-медицинские экспертизы задержанных.

From December 1945 – 1946, 15,562 operations were carried out in which 4,200 were killed and more than 9,400 were arrested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С декабря 1945 по 1946 год было проведено 15 562 операции, в ходе которых 4 200 человек были убиты и более 9 400 арестованы.

The 2017 Australia Day Concert was a free public event, organised by the NSW Government through its tourism and major events agency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Концерт в честь Дня Австралии в 2017 году был бесплатным общественным мероприятием, организованным правительством Нового Южного Уэльса через агентство по туризму и крупным событиям.

They took his dish and carried it to the hill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забрали у него тарелку и отнесли её на холм.

A rich litter carried by sweating slaves approached from the side away from the Circus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со стороны Цирка приближался богатый паланкин, который несли на плечах блестящие от пота рабы.

The hour reminded him of dinner, probably cancelled due to the press of events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время напомнило Майлзу об ужине, который он под давлением обстоятельств, наверное, уже пропустил.

His white, sudden smile that he had carried with him from boyhood into manhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белозубую внезапную улыбку, которую он взял с собой из детства в зрелость.

Analytical work and several advisory missions were carried out during 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи в 2013 году была проведена аналитическая работа и организован ряд консультативных миссий.

Debates about post-conflict institution-building often assume that the aforementioned functions are carried out only by State institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе обсуждений вопроса об укреплении учреждений в постконфликтный период обычно люди исходят из того, что все вышеупомянутые функции выполняются только государственными учреждениями.

The adaptation of source code to different browsers is carried out just for this reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно для этого проводится адаптация программного кода к разным браузерам.

Other activities discussed could be, as relevant, carried forward to the next term.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая обсуждавшаяся деятельность могла бы, при необходимости, быть запланирована на последующий период.

Between 1992 and 1995, the Office carried out roughly 18,000 checks on the law-and-order situation in places of detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1992-1995 годах прокурорами проведены около 18000 проверок состояния законности в местах лишения свободы.

The Government agreed to address the problem outside the land programme and with additional financing after completion of a census carried out by COPAZ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство согласилось решать эту проблему без увязки с программой передачи земли и выделить дополнительные финансовые средства после завершения переписи, проводимой КОПАС.

The review being carried out by the Commission would be of no use if it was limited to defining a new way of dividing up the cake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В проводимом КМГС обзоре не будет необходимости, если речь пойдет только о том, каким образом можно разделить один и тот же кусок пирога.

Information provided by both affected and developed country Parties shows that an impressive number of information events were organized in both reporting years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информация, предоставленная затрагиваемыми и развитыми странами - Сторонами Конвенции, показывает, что в оба отчетных года было организовано впечатляющее число информационных мероприятий.

The mega-events that FIFA and the IOC stage – the soccer World Cups and the Olympics – are ideal vehicles for corruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грандиозные мероприятия, которые организуют ФИФА и МОК — Чемпионат мира по футболу и Олимпийские игры — это идеальные инструменты коррупции.

And some of what I will tell you relates to events in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И часть из того, что я скажу Вам имеет отношение к событиям в будущем.

In fact, the defense concedes that all of the events in this diary warrant each and every one of our charges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, защита допускает, что все события из дневника подтверждают каждое из обвинений моего клиента.

It was as in the old nursery- story, when the stick forgot to beat the dog, and the whole course of events underwent a peaceful and happy revolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Произошло то же, что в старинной детской сказочке: палка позабыла бить собаку, и все мирно и счастливо вернулись к прерванным делам.

My inclusion as a murder suspect seems to indicate one or two serious doubts on your part over my version of events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Включение меня в число подозреваемых, похоже, указывает на некие серьёзные сомнения с вашей стороны относительно моей версии событий.

It could be somebody became so besotted with her that he carried her off by force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве что кто-то потерял от неё голову настолько, что увёз её силой.

There were seven girls and they had on their hats and coats and carried small suitcases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девиц было семь, и все они были в шляпах и пальто и с маленькими чемоданчиками в руках.

It was into such a maelstrom that the frail shell of the Arizona was carried.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Туда, в такое окно, уносилась круговоротом жалкая скорлупка - Аризона.

The gravity of events was self-evident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серьезность того, что происходило, была очевидна.

I had no companion left but my bird, and him I carried with me in his cage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня больше не осталось друзей, кроме моей птички, и я увезла ее с собой в клетке.

When she felt the dust of the road beneath her feet she removed the shoes and carried them in her hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почувствовав под ногами дорожную пыль, она сняла башмаки и понесла в руках.

Bemis sat down at the table and angrily condemned the disorderly way the investigations were being carried out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огорченный Бернис присел к столу и принялся осуждать беспорядок в ведении следствия.

Most of which have been carried out by Jones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство которых исполнялись Джонсом.

He carried me out into the backyard, pointed straight up, and told me the story of Delphinus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отнёс меня во двор, показал на небо и рассказал историю о Дельфине.

The next minute-his last on board-was crowded with a tumult of events and sensations which beat about him like the sea upon a rock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующая минута - последняя, которую он провел на борту, - была заполнена событиями и ощущениями, налетавшими на него, как волны на скалу.

You know, you have to admit this is a very curious turn of events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, стоит признать, что произошёл довольно любопытный оборот событий.

But carried out without permits, and in a manner that endangered pedestrians and motorists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но оно было реализовано без разрешения и таким образом, что опасности подверглись как пешеходы, так и автомобилисты.

When two separate events occur simultaneously pertaining to the same object of inquiry, we must always pay strict attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда два различных события происходят одновременно в отношении одного и того же объекта расследования, нам следует обратить на это самое пристальное внимание.

Watching movies in our screening room, and going to sports events and concerts and restaurants all at my family's expense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смотрите фильмы в нашем мини-кинотеатре, и ходите на спортивные игры, на концерты и в рестораны, и все это за счет моей семьи.

I got a little carried away... explaining the inner workings of the institution to Jim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я немного увлёкся... объясняя Джиму здешний распорядок.

After Morrison's death in 1971, Krieger, Manzarek and Densmore carried on as a trio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После смерти Моррисона в 1971 году Кригер, Манзарек и Денсмор продолжали работать как трио.

He competed in the 100 m and 4×200 m relay events at the 1952 and 1956 Olympics and won two silver medals in 1952.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он участвовал в эстафетах 100 м и 4×200 м на Олимпийских играх 1952 и 1956 годов и завоевал две серебряные медали в 1952 году.

Major earthquakes that have hit the Los Angeles area include the 1933 Long Beach, 1971 San Fernando, 1987 Whittier Narrows, and the 1994 Northridge events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основные землетрясения, которые обрушились на район Лос-Анджелеса, включают Лонг-Бич 1933 года, Сан-Фернандо 1971 года, Уиттиер-Нэрроуз 1987 года и события в Нортридже 1994 года.

He carried a duffel bag with an oxygen tank, mask, rope, harness and a balloon in the shape of a rocket with a red tip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нес спортивную сумку с кислородным баллоном, маской, веревкой, упряжью и баллоном в форме ракеты с красным наконечником.

Such criticism was carried out mainly by academic authorities, businessmen and men of property with the leisure to devote themselves to the pursuit of knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая критика проводилась главным образом академическими авторитетами, бизнесменами и людьми состоятельными, имевшими досуг, чтобы посвятить себя поиску знаний.

Also, theoretical advances in molecular electronics have facilitated further understanding of non-adiabatic charge transfer events at electrode-electrolyte interfaces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, теоретические достижения в молекулярной электронике способствовали дальнейшему пониманию неадиабатических процессов переноса заряда на границах раздела электрод-электролит.

In general, a turn is a segment of the game set aside for certain actions to happen before moving on to the next turn, where the sequence of events can largely repeat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, ход - это отрезок игры, отведенный для выполнения определенных действий перед переходом к следующему ходу, где последовательность событий может в значительной степени повторяться.

Who was actually using the Daimler Limousine can be identified from outside by the Flag Shield it carried on the roof behind the blue bullet lamp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто на самом деле пользовался лимузином Даймлер, можно определить снаружи по флагштоку, который он нес на крыше за синим фонарем.

These leaflets will be printed at Wikimania 2014, and the designs can be re-used in the future at other events and locations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти листовки будут напечатаны на Wikimania 2014, и их дизайн может быть повторно использован в будущем на других мероприятиях и в других местах.

He died before it could be considered; the claim was carried on by his son, also named Walter, the 13th Earl of Kellie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он умер прежде, чем это могло быть рассмотрено; иск был передан его сыну, также названному Уолтером, 13-м графом Келли.

The Space Shuttle and Buran differed from traditional rockets in that both launched what was essentially a reusable stage that carried cargo internally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Космический челнок и Буран отличались от традиционных ракет тем, что оба запускали то, что было по существу многоразовой ступенью, которая несла груз внутри.

Several thousand FULRO troops under Brigadier General Y-Ghok Niê Krieng carried on fighting Vietnamese forces, but the promised American aid did not materialise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько тысяч солдат ФУЛРО под командованием бригадного генерала и-Гхока ние Криенга продолжали сражаться с вьетнамскими войсками,но обещанная американская помощь так и не была оказана.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «events carried out». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «events carried out» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: events, carried, out , а также произношение и транскрипцию к «events carried out». Также, к фразе «events carried out» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information