Evidence and experience - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: данные, свидетельство, доказательство, признаки, очевидность, улика, основание, свидетельское показание
verb: свидетельствовать, служить доказательством, доказывать
document evidence - документ доказательств
damning evidence - улика
evidence was provided - были предоставлены доказательства
evidence used - доказательства используются
eyewitness evidence - свидетельства очевидцев
modest evidence - скромные доказательства
primary source of evidence - главный источник доказательств
as evidence against - в качестве доказательства против
claims and evidence - претензии и доказательства
evidence of compliance - доказательство соответствия
Синонимы к evidence: verification, corroboration, proof, affirmation, substantiation, confirmation, attestation, statement, testimony, claim
Антонимы к evidence: disproof, disprove, guess, belief, assumption, refute, contradict, refutation, button up, assurance
Значение evidence: the available body of facts or information indicating whether a belief or proposition is true or valid.
and prolonged - и продлена
corporation and - корпорации и
peas and - горох и
stance and - позиция и
and scalable - и масштабируемый
travels and - путешествия и
and voila - и вуаля
and stressful - и стрессовые
alarming and - тревожить и
full and effective participation and inclusion - полное и эффективное вовлечение и включение
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
noun: опыт, опыт работы, переживание, стаж, жизненный опыт, случай, знания, испытание, приключение, навык
verb: испытывать, чувствовать, изведать, знать по опыту, убеждаться на опыте
vast experience - богатый опыт
amazing experience - удивительный опыт
sea experience - море опыт
sensorial experience - сенсорный опыт
consulting experience - опыт консультирования
experience enjoyment - опыт удовольствия
initial work experience - первоначальный опыт работы
generations of experience - опыт поколений
given my experience - учитывая мой опыт
work experience required - необходимый опыт работы
Синонимы к experience: practical knowledge, worldliness, sophistication, skill, know-how, history, knowledge, understanding, background, maturity
Антонимы к experience: inexperience, lack of experience
Значение experience: practical contact with and observation of facts or events.
The fact that only two people have expressed this opinion is evidence that the experience was probably just bad luck. |
Тот факт, что только два человека высказали это мнение, свидетельствует о том, что этот опыт, вероятно, был просто неудачным. |
Many experiences seems to evidence a particular world view, e.g., theisms, monisms, dualisms, pantheisms, or agnostic. |
Многие переживания, по-видимому, свидетельствуют об определенном мировоззрении, например теизмы, монизмы, дуализмы, пантеизмы или агностицизм. |
Evidence for this theory includes neuroimaging studies that demonstrate DLPFC activity when an individual experiences vigilance. |
Доказательства этой теории включают нейровизуализационные исследования, которые демонстрируют активность DLPFC, когда индивид испытывает бдительность. |
There is also evidence for continuity between the bizarre aspects of dreaming and waking experience. |
Есть также свидетельства преемственности между причудливыми аспектами сновидения и бодрствования. |
In the Gospel of John, John the Baptist himself sees the spirit descend as a dove, testifying about the experience as evidence of Jesus's status. |
В Евангелии от Иоанна сам Иоанн Креститель видит, как дух нисходит в виде голубя, свидетельствуя об этом переживании как о свидетельстве статуса Иисуса. |
His lost eye and his scarred muzzle bore evidence to the nature of his experience. |
Его вытекший глаз и исполосованная рубцами морда достаточно красноречиво говорили о том, какого рода был этот опыт. |
Marc Bekoff reported accounts of animal behaviour which he believed was evidence of animals being able to experience emotions in his book The Emotional Lives of Animals. |
Марк Бекофф в своей книге эмоциональная жизнь животных рассказал о поведении животных, которое, по его мнению, свидетельствует о способности животных испытывать эмоции. |
There is evidence that male and female victims of sexual violence may experience similar mental health, behavioral and social consequences. |
Имеются данные о том, что мужчины и женщины, ставшие жертвами сексуального насилия, могут испытывать сходные психические, поведенческие и социальные последствия. |
She gave evidence to a Royal Commission on secondary schooling, based on her own teaching experience. |
Она дала показания Королевской комиссии по среднему образованию, основываясь на своем собственном педагогическом опыте. |
Because of weak evidence, the best approach is not clear when treating many types of pain, and doctors must rely on their own clinical experience. |
Из-за слабых доказательств, лучший подход не ясен при лечении многих видов боли, и врачи должны полагаться на свой собственный клинический опыт. |
There is emerging evidence that the psychological experiences of poverty and low status can directly influence the foods that one eats. |
Появляются новые свидетельства того, что психологические переживания бедности и низкого статуса могут непосредственно влиять на пищу, которую человек ест. |
Evidence from other scientists and experience are frequently incorporated at any stage in the process. |
Свидетельства других ученых и опыт часто включаются на любой стадии процесса. |
For women who experience recurrent yeast infections, there is limited evidence that oral or intravaginal probiotics help to prevent future infections. |
У женщин, страдающих рецидивирующими дрожжевыми инфекциями, имеются ограниченные доказательства того, что пероральные или интравагинальные пробиотики помогают предотвратить будущие инфекции. |
Most Pentecostal denominations teach that speaking in tongues is an immediate or initial physical evidence that one has received the experience. |
Большинство пятидесятнических деноминаций учат, что говорение на языках является непосредственным или первоначальным физическим доказательством того, что человек получил этот опыт. |
There is no substantive evidence which suggests parenting or early childhood experiences play a role with regard to sexual orientation. |
Нет никаких существенных доказательств того, что воспитание детей или опыт раннего детства играют определенную роль в отношении сексуальной ориентации. |
Interviews with animal hoarders have revealed that hoarders often experienced domestic trauma during childhood, providing evidence for this model. |
Интервью с хранителями животных показали, что хранители часто переживали бытовую травму в детстве, что подтверждает эту модель. |
There is no substantive evidence which suggests parenting or early childhood experiences play a role with regard to sexual orientation. |
Нет никаких существенных доказательств того, что воспитание детей или опыт раннего детства играют определенную роль в отношении сексуальной ориентации. |
Evidence of the capacity for invertebrates to experience nociception and pain has been widely studied in crustaceans. |
Доказательства способности беспозвоночных испытывать ноцицепцию и боль были широко изучены у ракообразных. |
You expect the world to become what you want it to be despite all available evidence and experience to the contrary. |
Ждете, что мир поведет себя так, как вам хочется, несмотря на все доказательства обратного. |
I edited the article to try to make it more accurate according to my first-hand experience in Latin America and added some evidence through citations. |
Я отредактировал статью, чтобы попытаться сделать ее более точной в соответствии с моим непосредственным опытом в Латинской Америке, и добавил некоторые доказательства через цитаты. |
Historians have been unable to identify direct evidence for this experience within the 1927 papers of Fuller's Chronofile archives, housed at Stanford University. |
Историки не смогли найти прямых доказательств этого опыта в документах 1927 года из архива Хронофайлов Фуллера, размещенного в Стэнфордском университете. |
The FBI assisted this portion of the investigation due to their experience in evidence preservation. |
ФБР оказало содействие этой части расследования благодаря своему опыту в области сохранения доказательств. |
This explains why a large body of evidence suggests that people are happier and healthier when they experience social belonging. |
Это объясняет, почему большое количество доказательств говорит о том, что люди становятся счастливее и здоровее, когда они испытывают социальную принадлежность. |
Thus, even when accurate, anecdotal evidence is not necessarily representative of a typical experience. |
Таким образом, даже если факты достоверны, они не обязательно отражают типичный опыт. |
Despite external evidence of their competence, those experiencing this phenomenon remain convinced that they are frauds, and do not deserve all they have achieved. |
Несмотря на внешние доказательства их компетентности, те, кто переживает это явление, остаются убежденными, что они мошенники и не заслуживают всего, чего они достигли. |
He also used his position and experience to try to mislead his colleagues and to conceal evidence. |
Он также использовал свое положение и опыт, чтобы попытаться ввести в заблуждение своих коллег и скрыть доказательства. |
There is some evidence linking experiences of sexual abuse in childhood or adolescence with patterns of victimization during adulthood. |
Существует ряд свидетельств, связывающих переживания сексуального насилия в детстве или подростковом возрасте с паттернами виктимизации в зрелом возрасте. |
The sample voter opposes out of a lack of evidence for experience in a certain small area. |
Выборка избирателей выступает против из-за отсутствия доказательств наличия опыта работы в определенной небольшой области. |
No one has ever offered a shred of non-hypothetical evidence that it prevents problems or improves the reader experience in any way. |
Никто никогда не предлагал ни малейшего гипотетического доказательства того, что он предотвращает проблемы или улучшает читательский опыт каким-либо образом. |
Gödel suggested that quasi-empirical methodology such as experience could provide sufficient evidence to be able to reasonably assume such a conjecture. |
Гедель предположил, что квазиэмпирическая методология, такая как опыт, может предоставить достаточно доказательств, чтобы обоснованно предположить такую гипотезу. |
This provides further evidence that cognitive processes converge in order to help construct the perceptual experience. |
Это дает еще одно доказательство того, что когнитивные процессы сходятся для того, чтобы помочь построить перцептивный опыт. |
There is limited research on the role of social experience in critical thinking development, but there is some evidence to suggest it is an important factor. |
Существует ограниченное количество исследований о роли социального опыта в развитии критического мышления, но есть некоторые свидетельства того, что он является важным фактором. |
This is my experience, both as an editor and as a reader, how is this not evidence to support the usefulness of the spoiler warnings? |
Это мой опыт, как редактора, так и читателя, как это не доказывает полезность предупреждений спойлера? |
There is also some evidence that the olfactory bulb and prostate may experience oscillations, at least when cultured. |
Есть также некоторые доказательства того, что обонятельная луковица и простата могут испытывать колебания, по крайней мере при культивировании. |
The authors also found that the evidence was possibly biased and that some patients experienced adverse events. |
Авторы также обнаружили, что эти данные, возможно, были предвзятыми и что некоторые пациенты испытывали нежелательные явления. |
The former knew it by past experience-the latter could not fail to perceive it by the evidence before her. |
Всадник по опыту знал, как опасно такое положение; всадница же не могла не догадаться об этом. |
Research has shown evidence that employees with certain personality traits and experiences adjust to an organization more quickly. |
Исследования показали, что сотрудники с определенными личностными чертами и опытом приспосабливаются к организации быстрее. |
There are actually many here in the room, and I don't know about you, but my experience of them is that there is no shortage of good intent. |
Многие из них здесь присутствуют, не знаю, как ты, но я уверен, что действуют они исключительно из лучших побуждений. |
It will understand, for example, that books are very biased in the evidence they contain. |
Например, он будет понимать, что книги описывают мир довольно однобоко. |
Luhansk’s health policies are copied from Russia’s, and there is no evidence-based drug treatment or HIV prevention in the republic. |
Политика Луганска в области здравоохранения является копией российской, и в республике нет ни лечения наркозависимости научно доказанными методами, ни профилактики ВИЧ. |
His lawyer folded like a deck chair after I hit him with the evidence that the Arrow gathered. |
Его адвокат сложился словно шезлонг, после того как я нанесла удар уликами собранными Стрелой. |
Listen, they want the evidence boxed up and shipped immediately. |
Слушай, они хотят, чтобы мы запаковали и отправили им улики немедленно. |
'But when one is young one must see things, gather experience, ideas; enlarge the mind.' |
Но когда человек молод, он должен видеть мир, набираться новых впечатлений, идей, расширять свои кругозор... |
It is my experience that senators focus... only on pleasing those who fund their campaigns... and they're in no means scared of forgetting the niceties of democracy... |
По моему опыту, сенаторов волнует только как бы умаслить тех... кто финансирует их избирательные кампании. и они ничуть не боятся позабыть о тонкостях демократии... |
That experience in the studio was so horrendous, emotionally, and the music was great and we all aspired to... |
Этот студийный опыт был настолько пугающим и эмоциональным, и музыка получилась великолепной и вдохновляющей... |
The standards for evidence have not been met. |
Улики не дотягивают до требуемого уровня. |
The oldest human occupation we have evidence for is flintknapping. |
Древнейшее человеческое занятие, которому мы имеем подтверждение, это обтесыватель камней. |
I can compare the field experience with the documentary series. |
Я смогу сравнить полевой опыт с документальным сериалом. |
And what conclusions did you draw from the blood evidence, Mr. Morgan? |
И какое заключение вы сделали по рисунку крови, мистер Морган? |
Better enjoy the good that nature gives you That's a much better experience |
Лучше наслаждайтесь хорошей природой, это неплохой опыт |
The evidence before the court is incontrovertible |
Свидетельства перед судом неопровержимы! |
After all these years of kleptomania, his sticky fingers finally found evidence that you were up to some nasty, nasty business. |
После всех лет, в течение которых он страдал клептоманией его шаловливые ручонки наконец-то нашли доказательство того что это ты проворачивала эти грязные делишки. |
The insatiable desire for sensation and experience. |
Из-за ненасытного желания ощущений и нового опыта. |
There's no evidence of abuse or neglect in the home, no alcoholism or drug use. |
Нет доказательств жестокого обращения или отсутствия заботы дома, ни алкоголизма или наркомании. |
I've got some experience dealing with out-of-control teen wolves. |
У меня есть некоторый опыт с потерявшими контроль волчатами. |
But without the experience in your walk of life that I have in mine, I collect. |
Но без опыта на жизненном пути, такой какой накопился у меня |
I never could have believed it without experience, but as Joe and Biddy became more at their cheerful ease again, I became quite gloomy. |
Раньше я счел бы это невероятным, однако я хорошо помню, что, по мере того как Джо и Бидди вновь обретали свое обычное спокойствие и веселость, у меня становилось все тяжелее на душе. |
You're about to experience the hard knocks of a free market, bitch. |
Скоро ты почувствуешь тяжёлые удары свободного рынка, сучара. |
They've got experience with Alzheimer's care, so... |
У них есть опыт работы с Альцгеймером, так что... |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «evidence and experience».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «evidence and experience» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: evidence, and, experience , а также произношение и транскрипцию к «evidence and experience». Также, к фразе «evidence and experience» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.