Exchangeable goods - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: сменный, подлежащий обмену, годный для обмена, взаимозаменяемый
exchangeable image file - файл обмена изображениями
exchangeable card architecture - архитектура сменных карт
exchangeable disc - накопитель со сменными дисками
exchangeable disk - накопитель со сменными дисками
exchangeable security - конвертируемая ценная бумага
exchangeable potassium - обменный калий
exchangeable cap - сменная крышка
exchangeable disk store - заменяемый магазин диска
simply exchangeable - просто заменяемый
exchangeable sodium - заменяемый натрия
Синонимы к exchangeable: interchangeable, similar, standardized, convertible
Антонимы к exchangeable: unexchangeable, inconvertible
Значение exchangeable: Able to be exchanged.
noun: товар, груз, товары, имущество, вещи, багаж, необходимые качества, требуемые качества, именно то, что нужно
adjective: грузовой, багажный
drawback goods - товары, требующие возврата таможенных пошлин
cut price goods - уцененный товар
consumer goods basket - потребительская корзина
consumable goods - расходные материалы
personal goods - предметов личного пользования
appearance of goods - Появление товаров
costs of goods and services - стоимость товаров и услуг
organic goods - органические товары
what are the goods - какие товары
removal of household goods - удаление бытовых товаров
Синонимы к goods: merit, morality, worthiness, truth, probity, purity, rectitude, integrity, righteousness, blamelessness
Антонимы к goods: bads, evils, immoralities, disadvantages, losses, failures, detriments, wickednesses, sins
Значение goods: that which is morally right; righteousness.
Buy may refer to a trade, i.e., an exchange of goods and services via bartering or a monetary purchase. |
Покупка может относиться к торговле, то есть к обмену товарами и услугами посредством бартера или денежной покупки. |
Based on the Pax Britannica and the exchange of goods in currencies pegged to specie, this era grew along with industrialization. |
Основанная на Pax Britannica и обмене товаров в валютах, привязанных к конкретным видам, эта эпоха росла вместе с индустриализацией. |
Organizations that compute PPP exchange rates use different baskets of goods and can come up with different values. |
Организации, которые рассчитывают обменные курсы ППС, используют различные корзины товаров и могут получить различные значения. |
The exchange of goods or services, with or without money, is a transaction. |
Обмен товарами или услугами, с деньгами или без денег, является сделкой. |
Some markets can fail due to the nature of the goods being exchanged. |
Некоторые рынки могут потерпеть неудачу из-за характера обмениваемых товаров. |
His main activities consisted in buying goods in America and distributing them to his agents, who travelled to the African interior and exchanged them for slaves. |
Его основная деятельность состояла в покупке товаров в Америке и распространении их среди своих агентов, которые путешествовали в глубь Африки и обменивали их на рабов. |
The indirect exchange of goods on land along the Silk Road and sea routes included Chinese silk, Roman glassware and high-quality cloth. |
Косвенный обмен товарами на суше вдоль Великого Шелкового пути и морских путей включал китайский шелк, Римскую стеклянную посуду и высококачественную ткань. |
Several liberals, including Adam Smith and Richard Cobden, argued that the free exchange of goods between nations would lead to world peace. |
Мао подчеркивал якобы внутренние корни этой буржуазии, в то время как Сталин больше внимания уделял предполагаемым западным шпионам. |
According to the social-exchange theory, people help because they want to gain goods from the one being helped. |
Согласно теории социального обмена, люди помогают потому, что хотят получить блага от того, кому помогают. |
Вскоре начался обмен навыками, знаниями и товарами. |
|
The key too was a sign that the traveller had come to a harbour or ford in peace in order to exchange his goods. |
Ключ тоже был знаком того, что путешественник пришел в Гавань или брод с миром, чтобы обменять свои товары. |
Economics is the branch of social science that studies the production, exchange, distribution, and consumption of goods and services. |
Экономика - это отрасль социальной науки, изучающая производство, обмен, распределение и потребление товаров и услуг. |
An early form of trade, barter, saw the direct exchange of goods and services for other goods and services. |
Ранняя форма торговли-бартер-предполагала прямой обмен товаров и услуг на другие товары и услуги. |
Commerce is the exchange of goods and services, especially on a large scale. |
Торговля - это обмен товарами и услугами, особенно в больших масштабах. |
For carrier companies shipping goods from one nation to another, exchange rates can often impact them severely. |
Для компаний-перевозчиков, перевозящих товары из одной страны в другую, обменные курсы часто могут серьезно повлиять на них. |
For Manturov, an exchange rate that keeps Russian businesses competitive is a crucial piece in a campaign to make goods or services domestically that were previously produced abroad. |
Для Мантурова обменный курс, поддерживающий конкурентоспособность российского бизнеса, является важной частью кампании за производство внутри страны тех товаров и услуг, которые ранее производились за рубежом. |
Also, the expansions of global markets liberalize the economic activities of the exchange of goods and funds. |
Кроме того, расширение глобальных рынков либерализует экономическую деятельность по обмену товарами и средствами. |
Classical economists contended that goods were objects of value over which ownership rights could be established and exchanged. |
Экономисты-классики утверждали, что товары - это объекты стоимости, на которые можно установить и обменять права собственности. |
Transport costs sever the link between exchange rates and the prices of goods implied by the law of one price. |
Транспортные издержки разрывают связь между обменными курсами и ценами на товары, вытекающую из закона единой цены. |
It can nevertheless facilitate the concurrent exchange of control over goods and payment between seller and buyer. |
Тем не менее она может облегчить одновременный обмен контролем над товарами и оплатой между продавцом и покупателем. |
In mainstream economics, the concept of a market is any structure that allows buyers and sellers to exchange any type of goods, services and information. |
В мейнстрим-экономике понятие рынка - это любая структура, которая позволяет покупателям и продавцам обмениваться любыми товарами, услугами и информацией. |
These goods were mostly exchanged for Arabian silver coins, called dirhams. |
Эти товары в основном обменивались на арабские серебряные монеты, называемые дирхамами. |
The former, he stated, produced goods that could be stored after production and subsequently exchanged for money or other items of value. |
Первые, по его словам, производят товары, которые могут храниться после производства и впоследствии обмениваться на деньги или другие ценные предметы. |
However, in all instances, VAT will be due in the normal way from suppliers of any goods or services sold in exchange for bitcoin or other similar cryptocurrency. |
Однако во всех случаях НДС будет подлежать уплате в обычном порядке от поставщиков любых товаров или услуг, проданных в обмен на биткоин или другую подобную криптовалюту. |
The demand for foreign exchange is derived from the domestic demand for foreign goods, services, and financial assets. |
Спрос на иностранную валюту определяется внутренним спросом на иностранные товары, услуги и финансовые активы. |
The same holds true today, when countries, doing what they do best, produce more and exchange it for more of all other goods. |
Этот принцип работает и сегодня, когда страны, делая то, что у них получается лучше, производят больше и обменивают это на большее количество других товаров. |
Thus the real exchange rate is the exchange rate times the relative prices of a market basket of goods in the two countries. |
Таким образом, реальный обменный курс-это обменный курс, умноженный на относительные цены рыночной корзины товаров в двух странах. |
Эти товары сначала обменивались по бартеру. |
|
Several liberals, including Smith and Cobden, argued that the free exchange of goods between nations could lead to world peace. |
Rewilding поощряет сознательное уничтожение одомашнивания человека и возвращение к образу жизни некоторых коренных человеческих культур. |
This is because it is by the exchange that each person can be specialized in their work and yet still have access to a wide range of goods and services. |
Это происходит потому, что именно благодаря обмену каждый человек может специализироваться в своей работе и при этом иметь доступ к широкому спектру товаров и услуг. |
Also, some central banks may let the exchange rate appreciate to control inflation, usually by the channel of cheapening tradable goods. |
Кроме того, некоторые центральные банки могут позволить валютному курсу расти, чтобы контролировать инфляцию, как правило, с помощью канала удешевления торгуемых товаров. |
Trade involves the transfer of goods or services from one person or entity to another, often in exchange for money. |
Торговля предполагает передачу товаров или услуг от одного физического или юридического лица другому, часто в обмен на деньги. |
Such goods, in an eco-socialist analysis, produce exchange values but have no use value. |
Такие товары в экосоциалистическом анализе производят меновую стоимость, но не имеют потребительной стоимости. |
Dutch ships carried goods, but they also opened up opportunities for the exchange of knowledge. |
Голландские корабли перевозили товары, но они также открывали возможности для обмена знаниями. |
It is also the point at which a customer makes a payment to the merchant in exchange for goods or after provision of a service. |
Это также точка, в которой клиент производит платеж продавцу в обмен на товар или после предоставления услуги. |
They can cover the sale of public goods under privatization schemes to co-operative exchanges and occur under varying degrees of monopoly power and state regulation. |
Они могут охватывать продажу общественных благ в рамках приватизационных схем кооперативным биржам и происходить при различной степени монопольной власти и государственного регулирования. |
An agreement typically involves the exchange of goods, services, money, or promises of any of those. |
Соглашение обычно включает в себя обмен товарами, услугами, деньгами или обещаниями любого из них. |
Participants bring things they do not need and exchange them for the unwanted goods of another participant. |
Участники приносят вещи, которые им не нужны, и обменивают их на ненужные товары другого участника. |
Men who are physically weaker will offer consensual sex in exchange for protection, security, goods or support. |
Мужчины, которые физически слабее, будут предлагать секс по обоюдному согласию в обмен на защиту, безопасность, товары или поддержку. |
In all cases, trade-based money-laundering techniques involve an exchange of goods between exporter and importer and a corresponding financial transaction. |
Во всех случаях различные способы отмывания денег с использованием торговли предусматривают обмен товарами между экспортером и импортером и осуществление соответствующей финансовой операции. |
He was like a genius, and I have this mental blockage when it comes to things mechanical, so I exchanged my goods for his services. |
Он был гением, а я начинал тупить, когда дело касалось механики. Поэтому я менял товар на его услуги. |
At its most basic level, a retail format is a simple marketplace, that is; a location where goods and services are exchanged. |
На самом базовом уровне розничный формат - это простой рынок, то есть место, где происходит обмен товарами и услугами. |
A forward is like a futures in that it specifies the exchange of goods for a specified price at a specified future date. |
Форвард подобен фьючерсу в том смысле, что он определяет обмен товаров по определенной цене на определенную будущую дату. |
In historic times, the introduction of currency as a standardized money facilitated the wider exchange of goods and services. |
В исторические времена введение валюты в качестве стандартизированных денег способствовало более широкому обмену товарами и услугами. |
Satellite countries were able to obtain oil and gas in exchange for goods the Soviet Union didn’t particularly need. |
Страны-сателлиты имели возможность получать нефть и газ в обмен на товары, которые Советскому Союзу не так уж и были необходимы. |
A 375 billion-ruble ($6.6 billion) bet on curing Russia’s addiction to foreign goods hinges on the exchange rate being just right. |
Политика властей по снижению зависимости России от иностранных товаров, во что было вложено 375 миллиардов рублей (6,6 миллиардов долларов), будет зависеть от обменного курса. |
The port provided an important commercial focus for the ancient city of Rusellae and for the exchange of goods around the Via Aurelia. |
- Речь идет о сообществах, которые собираются вместе и заботятся о людях непосредственно в своих сообществах. |
Товары или услуги обмениваются на деньги. |
|
It is still a transaction if the goods are exchanged at one time, and the money at another. |
Это все равно сделка, если товар обменивается в одно время, а деньги-в другое. |
Along with food, water and timber, sex was one of the major commodities exchanged for European goods. |
Наряду с продовольствием, водой и древесиной секс был одним из основных товаров, обмениваемых на европейские товары. |
Всякое случается при перевозке товаров из одной галактики в другую. |
|
I won't drop the charges against your client, but I will offer him a deal... no jail time in exchange for a guilty plea. |
Я не сниму обвинения с Вашего клиента, но я предлагаю сделку.... никакого тюремного срока в обмен на признание вины. |
We sometimes meet up and exchange information. |
Мы иногда встречаемся, обмениваемся информацией. |
Burglary, grand larceny possession of stolen goods. |
Незаконное проникновение, кража собственности владение крадеными вещами. |
It's at the heart of global trading through the stock exchange. |
Прямо в центр мировой торговли через фондовую биржу. |
And it was an exchange trip, so we had to be re-exchanged, you know, and this all took place in the cross-Channel ferry, like it does. |
Это был обмен, то есть нас надо было поменять обратно. Знаете, на пароме через Ла-Манш. |
You exchange the flagged bills for chips and then the chips for clean money that no one can trace. |
Меняешь меченые купюры на фишки, а потом фишки — на деньги, которые не отследить. |
Critics charge that the requiring manufacturers to internalize costs they would otherwise externalize increases the price of goods. |
Критики утверждают, что требование к производителям интернализировать издержки, которые они в противном случае экстернализировали бы, увеличивает цену товаров. |
They also argue that there are periods of time in which purchasing power is in excess of the price of consumer goods for sale. |
Они также утверждают, что существуют периоды времени, когда покупательная способность превышает цену потребительских товаров для продажи. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «exchangeable goods».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «exchangeable goods» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: exchangeable, goods , а также произношение и транскрипцию к «exchangeable goods». Также, к фразе «exchangeable goods» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.