Expressive face - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Expressive face - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
выразительное лицо
Translate

- expressive [adjective]

adjective: выразительный, экспрессивный, выражающий, многозначительный

  • expressive smile - многозначительная улыбка

  • expressive adequacy - выразительная адекватность

  • expressive manner - экспрессивная манера

  • expressive title - красноречивое название

  • expressive language - выразительный язык

  • Синонимы к expressive: eloquent, meaningful, suggestive, demonstrative, emotional, emotionally charged, powerful, stirring, passionate, poignant

    Антонимы к expressive: expressionless, impassive, wooden, passive, inexpressive, undemonstrative

    Значение expressive: effectively conveying thought or feeling.

- face [noun]

noun: лицо, грань, лик, циферблат, физиономия, выражение лица, торец, лицевая сторона, забой, фас

verb: сталкиваться, стоять лицом, наталкиваться, смело встречать, отделывать, подкрашивать, облицовывать, полировать, обтачивать, обкладывать


expressive expression, meaningful look, emotional face


Silk's eyes followed her, and his face had that same self mocking expression as before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Силк неотрывно смотрел ей вслед с тем же выражением насмешки над собой.

He sat square and well-groomed in his chair, his hair sleek and blond, and his face fresh, his blue eyes pale, and a little prominent, his expression inscrutable, but well-bred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сидел в кресле прямо, светлые волосы ухожены, голубые, чуть навыкате глаза бесстрастны. На холеном лице не прочитать ничего, кроме благовоспитанного ожидания.

He just stood there staring down at her with the oddest expression on his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он молча стоял и смотрел на нее сверху вниз с очень странным выражением на лице.

As with everyone, her face assumed a forced unnatural expression as soon as she looked in a glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и у всех людей, лицо ее принимало натянуто-неестественное, дурное выражение, как скоро она смотрелась в зеркало.

The pretty face is checked in its flush of pleasure by the dark expression on the handsome face before it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошенькое личико чуть было не вспыхнуло от радости, но радость быстро померкла - так скорбно прекрасное лицо другой женщины.

Black sat down and leafed through it, with the same frenetic expression on his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот сел в кресло и принялся листать его с хмурым выражением лица.

She could only stare at the expression of mortal agony still etched on the victim's face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смертельная агония, застывшая на лице жертвы, приковывала к себе внимание.

Where regardless of your sex, if you have elevated testosterone levels in your blood, you're more likely to think a face with a neutral expression is instead looking threatening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не важно, какого вы пола, если в крови повышен уровень тестостерона, вы с большей вероятностью ошибочно воспримите безобидного человека как угрозу.

Death must have been instantaneous. There was no trace of the anguish of death in the face; the expression was serene, almost happy, as though there were no cares in his life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смерть, должно быть, произошла мгновенно; никакого смертного мучения не замечалось в лице; выражение было спокойное, почти счастливое, только бы жить.

If you take a look at these scans that we have of Emily, you can see that the human face does an enormous amount of amazing things as it goes into different facial expressions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы взгляните на эти сканированные снимки Эмили, то увидите, что человеческое лицо совершает невероятное количество удивительных вещей при создании различных выражений лица.

Then, as he stood with an expression of passive amazement on his face, the rapid feet came to the door of the dressing-room and that too was locked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока Кемп стоял, не двигаясь, с выражением покорного удивления на лице, раздались быстрые шаги, и дверь ванной также оказалась запертой.

It took some time for the fixed, dull, haughty expression of her face to change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потребовалось некоторое время, чтобы застывшее упрямо-высокомерное выражение ее лица изменилось.

His face altered. It hardened - the happy expression died out of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо Маршалла изменилось, стало жестким, и недавнее счастливое выражение его исчезло.

Dinny looked up, and he was moved by the expression on her face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Динни подняла на Майкла глаза, и выражение их тронуло его.

Perhaps she was displeased with the expression of his face, or the way he smiled, particularly just after such an episode with Mavriky Nikolaevitch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, ей не понравилось выражение лица его или какая-нибудь усмешка его, особенно сейчас, после такого эпизода с Маврикием Николаевичем.

Dwight read this in his cabin with an expressionless face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У себя в каюте Дуайт с каменным лицом прочитал радиограмму.

Her broad, kindly face remained set in its expression of placid stupidity as she answered: I do not know anything, Monsieur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ничего не знаю, господин, - ответила она все с тем же выражением туповатого спокойствия на широком добродушном лице.

Selucia's face was so stiffly expressionless her disapproval could not have been plainer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо Селусии было столь натянуто и невыразительно, что невозможно было более красноречиво проявить свое неодобрение.

The expression of Caleb's face was visibly softening while Fred spoke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока Фред говорил, лицо Кэлеба заметно смягчилось.

I never saw a more bitterly contemptuous expression on a face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В жизни не видала такого горько-презрительного выражения лица.

She was in a breathing heat, and on her open face was an expression of the most infantile astonishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она дышала через силу, и ее открытое лицо носило отпечаток самого детского удивления.

She bit her lips, and her face assumed an expression of hatred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она кусала себе губы, лицо ее исказилось злобой.

Then the door opened a crack very slowly, and the thin expressionless face over a white uniform looked out at me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом дверь очень медленно приоткрылась, и на меня уставилось худощавое невыразительное лицо над белым халатом.

The gentle rather timid expression on Lady Cherrell's face changed to a startled concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроткое, немного застенчивое лицо леди Черрел стало тревожным и озабоченным.

He glanced at her, at her grey hair which she did not conceal or dye, and took in the concentrated, businesslike expression of her face with its somewhat prominent cheekbones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он посмотрел на сединку, которую она не прятала и не закрашивала, охватил собранное деловое выражение её несколько скуластого лица.

The expression of Jakoff's face and the way in which he twitched his fingers showed that this order had given him great satisfaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По выражению лица и пальцев Якова заметно было, что последнее приказание доставило ему большое удовольствие.

She had a half-dreamy, half-sarcastic expression on her face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На лице ее было наполовину мечтательное, наполовину язвительное выражение.

Its face was turned up in an expression of surprise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его лицо было поднято вверх, и на нем застыло изумление.

He went to the bed, dragging at his pocket, on his face an expression both exalted and victorious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подошел к кровати, выдергивая что-то из кармана с восторженным и победоносным выражением лица.

Oh, there's a very dapper man looking at you with a very confused expression on his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой-то элегантный мужчина смотрит на тебя с очень растерянным выражением лица.

The expression of the face that looked back at Redwine was strikingly like the expression on the face of an intelligent ape in a zoo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо, глядевшее на Редуайна из корабля, поразительно напоминало физиономию умной обезьяны в зоопарке.

The expression on Jessica's face morphed from one of horror to one of charmed delight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выражение на лице Джессики преобразовалось из ужаса в радость и восхищение.

In the very dim light radiated by the box I saw the incredulous expression on Lukas's face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тусклом свете, излучаемом коробом я увидел полное неверия лицо Лукаса.

Her marble face bore an expression of radiant hope, tempered with sadness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мраморное лицо светилось лучезарной надеждой, лишь в уголках губ таилась вековечная скорбь.

He recognized that expression of adult agony in a child's face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он узнал это выражение взрослого страдания на детском лице.

I might be wrong, but I don’t think Makovsteva smiles once throughout the film, and her expressions often somehow seem older than the face they’re stretched across.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, я ошибаюсь, но мне кажется, на протяжении всего фильма Маковстева едва ли хоть раз улыбнулась, и выражения, которые появляются на ее лице, зачастую кажутся старше самой героини.

His face was ghastly pale; his chin had a brown cut on it-a cut half healed; his expression was haggard and drawn, as by intense suffering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо его было мертвенно-бледно, на подбородке виднелся темный, едва затянувшийся рубец, глаза дико блуждали, как у человека, перенесшего тяжкие страдания.

She tried to close her eyes, but those eyes, which were in circumference like a three copeck piece, would not close, and her face wrinkled and assumed an unpleasant expression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она пытается умильно прикрыть глаза, но эти глаза, объемом в трехкопеечную монету, не закрываются, и ее лицо, сморщившись, принимает неприятное выражение.

His romantic olive-coloured face and worn expression interested him. There was something in his low, languid voice that was absolutely fascinating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смуглое романтическое лицо лорда Генри, его усталое выражение вызывало интерес, и что-то завораживающее было в низком и протяжном голосе.

His thin dark face had become animated, his eyes had lost their mocking expression and grown almost dreamy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его худое темное лицо оживилось, насмешка в глазах исчезла, и они стали чуть ли не мечтательными.

But suddenly his face assumed an earnest and anxious expression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вдруг лицо его приняло серьезное и заботливое выражение.

The admiral leaned forward, and her high-cheekboned face lost all expression, as if Dorcett had cast a magic spell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее скуластое лицо лишилось всякого выражения, словно гостья наложила на нее магическое заклятие.

Her face took on an ugly expression and her voice hardened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо ее вдруг приобрело очень неприятное выражение, и голос окреп.

The frank honest face, to tell the truth, at this moment bore any expression but one of openness and honesty: it was, on the contrary, much perturbed and puzzled in look.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если сказать правду, честное, открытое лицо выражало в этот момент что угодно, но только не прямодушие и честность. Наоборот, оно было весьма смущенным и озадаченным.

Garion returned the gaze without expression, and the faintest hint of a smile flickered across Asharak's scarred face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарион ответил бесстрастным взглядом, и едва заметная тень улыбки промелькнула на испещренном шрамами лице мерга.

On Paddy's face he glimpsed an expression which mirrored his own thoughts, and smiled faintly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На лице Пэдди он подметил словно бы отражение своих мыслей и слабо улыбнулся.

Dolly did not shrink away, but her face did not lose its frigid expression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долли не отстранилась, но лицо ее не изменяло своего сухого выражения.

A puzzled expression chased itself across his smooth round face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На его гладком, круглом лице появилось озадаченное выражение.

Yashvin's face wore the expression which was common when he was losing at cards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На лице Яшвина было то выражение, которое бывало на нем, когда он проигрывал.

Jehane, watching closely, saw that odd expression in his face again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джеана, пристально наблюдавшая за ним, снова заметила на его лице странное выражение.

The region has one of the most desert and the sad face of the earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот регион имеет один из самых пустынных и печальных обликов земли.

Wintrow dipped a rag and started to dab blood from his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уинтроу намочил тряпку и начал промокать кровь у него на лице.

Gusts of stale, dry air billowed onto his face from the dark cavity between the hide and guts of Parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из темной пустоты между кожей и чревом парламента на него дохнуло затхлым воздухом.

She did not turn, afraid her face might betray her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не обернулась, побоялась, что лицо ее выдаст.

That's a bad thing to throw in my face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не самая лучшая вещь, чтобы ляпнуть это мне в лицо.

Depending on the printer model, envelopes may have to be placed left, right, in the middle, and either face up or face down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от модели принтера конверты могут размещаться по левому краю, по правому краю или в середине; и лицевой стороной либо вверх, либо вниз.

You call BCD and Neal has to give up his source or face a contempt charge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы звоните в BCD И Нил должен сдать свой источник или у него будут неприятности.

Implicit in this consideration is another that the United States must face: The absolute rulers in the region are unlikely to change their ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И здесь Соединенные Штаты должны принять во внимание еще одно обстоятельство: диктаторы этого региона, обладающие неограниченной властью, вряд ли изменят свои привычки.

So Lonnie grabs the kid out of the back of the car, puts him down on the ground face-up, pulls out his arm, right, between two cinder blocks, and he tells me, Jump on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там Лонни вытаскивает паренька из машины, кладет его лицом на землю, кладет его руку между двумя кирпичами и говорит мне: Прыгни сверху.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «expressive face». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «expressive face» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: expressive, face , а также произношение и транскрипцию к «expressive face». Также, к фразе «expressive face» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information