Extreme negligence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Extreme negligence - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
крайняя небрежность
Translate

- extreme [adjective]

noun: крайность, крайняя степень, крайняя противоположность

adjective: крайний, экстремальный, чрезвычайный, чрезмерный, последний, глубокий, величайший, несусветный

- negligence [noun]

noun: халатность, небрежность, нерадивость, невнимание, неряшливость



I mean, beyond that of finding someone who had been brought into extreme peril through Leggen's own negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею в виду испуг за человека, попавшего в экстремальные обстоятельства.

Once Darya Alexandrovna felt wounded to the quick, and got so hot that she positively flushed and wondered afterwards whether she had said anything extreme or unpleasant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один раз Дарья Александровна была задета за живое и так разгорячилась, что даже покраснела, и потом уже вспомнила, не сказано ли ею чего-нибудь лишнего и неприятного.

I always knew you were lax with them, but I didn't think you were negligent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда знал, что ты много им позволяешь, но я не думал, что ты беспечна.

The upper body is badly decomposed Due to the extreme heat, And the lower extremities are well-preserved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верхняя часть тела сильно разложилась из-за жары, а нижние конечности хорошо сохранились.

There is no extreme right-wing party represented in the Chamber of Deputies or the Senate of the Parliament of the CR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Палате депутатов и Сенате Парламента ЧР не представлена ни одна крайне правая партия.

They include Ali Ghazi al-Saghir and Sulaiman Ramadan, who lost a leg in the detention camp as a result of deliberate medical negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди них Али Гази ас-Сагир и Сулейман Рамадан, который потерял в лагере ногу по явному недосмотру медперсонала.

Furthermore, in Wagon Mound, the Privy Council noted that the liability of nuisance was limited, just like in negligence, to foreseeable consequences alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в деле Wagon Mound Тайный совет отметил, что ответственность за ньюснс ограничивается, как и в случае небрежности, лишь предсказуемыми последствиями.

In addition to schizophrenia, T. gondii is linked to miscarriages, fetal development disorder, flu-related illness, blindness and, in extreme cases, death, according to Time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как пишет журнал Time, помимо шизофрении токсоплазма может стать причиной самопроизвольного аборта, нарушения развития плода, гриппоподобных заболеваний, слепоты, а в тяжелых случаях — смерти.

' Only in extreme circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только в крайних случаях.

Short of being able to prove he's completely negligent, All we can do is our best to temper his actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недостаточно того, что мы можем доказать, что он беспечный, все что мы можем, и это лучшее, так это немного усмерить его.

Not because you were negligent and not because you did anything wrong, but because you feel bad?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не потому, что ты ошиблась или не потому, что ты НЕ ошиблась, а потому, что тебе плохо?

Stay! She negligently calls him back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не уходите! - останавливает она его небрежным тоном.

But your client's wife was guilty of contributory negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но здесь есть вина самой жены твоего клиента.

He felt like a cavalryman whose horse has been killed due to his own negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он чувствовал себя кавалеристом, у которого по его недосмотру погибла лошадь.

Alarmed by the disappearance of the Stargorod Areopagus, Elena Stanislavovna dealt the cards with outrageous negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Елена Станиславовна, встревоженная исчезновением всего старгородского ареопага, метала карты с возмутительной небрежностью.

Dow said it would compensate victims of Carbide's past negligence and promptly paid over $2 billion... to 14 asbestos plaintiffs in Texas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dow заявила, что выплатит компенсацию жертвам преступной халатности Union Carbide и без задержек выплатила свыше 2 миллиардов 14 истцам пострадавшим от асбеста в Техасе.

Wayne, you're looking at three counts of criminally negligent homicide. Not to mention the countless drug charges you're facing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уэйн, на тебе три жертвы убийства по неосторожности, не считая бесчисленных обвинений в продаже наркотиков.

As a judge of human nature, it seems to me unlikely in the extreme that anyone would wish to do away with a charming and harmless old gentleman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как знатоку человеческой натуры, мне кажется в высшей степени невероятным, чтобы кто-то мог расправиться с очаровательным и безобидным старым джентльменом.

He was suffering from extreme heart irregularity, anxiety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него сильнейшее нарушение сердечного ритма, тревожность.

I volunteered for special ops, where I received extreme training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Волонтёром в спецвойске, где я проходил экстремальную спецподготовку.

While your management and awareness Did not reach the threshold of negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осведомленность вашего руководства не достигла порога халатности.

Failure to remit before the due date will result in a charge of criminal negligence and a warrant will be issued for your arrest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попытка уклониться или опротестовать решение будет рассматриваться как преступное непослушание, и влечёт за собой ордер на ваш арест.

Main screen. Extreme magnification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главный экран, максимальное увеличение.

That's one way to characterize the situation, another is negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это один способ охарактеризовать ситуацию, другой - халатность.

The Boltzmann transport equation and related approaches are important tools in non-equilibrium statistical mechanics due to their extreme simplicity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уравнение переноса Больцмана и связанные с ним подходы являются важными инструментами в неравновесной статистической механике из-за их чрезвычайной простоты.

While she was serving, the defendant negligently drove his horse-drawn van into the bar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока она подавала, обвиняемый небрежно въехал в бар на своем фургоне, запряженном лошадьми.

In October 2010, World Extreme Cagefighting merged with the Ultimate Fighting Championship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 2010 года World Extreme Cagefighting объединился с Ultimate Fighting Championship.

This can be extremely damaging to the track, and in extreme cases can actually cause the driving wheels to leave the track entirely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может быть чрезвычайно опасно для трассы, А в крайних случаях может даже привести к тому, что ведущие колеса полностью покинут трассу.

The long No–H distances in the NoH2 molecule and the significant charge transfer lead to extreme ionicity with a dipole moment of 5.94 D for this molecule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большие расстояния No-H в молекуле NoH2 и значительный перенос заряда приводят к экстремальной ионичности с дипольным моментом 5,94 D для этой молекулы.

An intervening cause is an event that occurs after a tortfeasor's initial act of negligence and causes injury/harm to a victim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Промежуточная причина-это событие, которое происходит после первоначального акта небрежности истязателя и причиняет травму/вред жертве.

This is a list of the extreme points of France; the points that are farther north, south, east or west than any other location.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это список крайних точек Франции; точки, которые находятся дальше к северу, югу, востоку или Западу, чем любое другое место.

Once a duty exists, the plaintiff must show that the defendant breached it. This is generally treated as the second element of negligence in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если обязанность существует, истец должен доказать, что ответчик ее нарушил. В Соединенных Штатах это обычно рассматривается как второй элемент небрежности.

For example, Dan and Dave both negligently fire their shotguns at Paula.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, Дэн и Дэйв небрежно стреляют из дробовиков в Паулу.

Physical agents such as extreme temperatures and ultraviolet or solar radiation can be damaging to the skin over prolonged exposure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Физические факторы, такие как экстремальные температуры и ультрафиолетовое или солнечное излучение, могут нанести вред коже при длительном воздействии.

While HHG seeds are available at wavelengths down to the extreme ultraviolet, seeding is not feasible at x-ray wavelengths due to the lack of conventional x-ray lasers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как семена HHG доступны на длинах волн вплоть до экстремального ультрафиолета, посев невозможен на рентгеновских длинах волн из-за отсутствия обычных рентгеновских лазеров.

Contributory negligence is no defence in an action for deceit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сопутствующая небрежность не является защитой в иске об обмане.

They were living in extreme poverty, and constantly had to borrow money or pawn their possessions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они жили в крайней нищете, и им постоянно приходилось занимать деньги или закладывать свое имущество.

This still distinguishes it from negligent infliction of emotional distress, though.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это все еще отличает его от небрежного причинения эмоционального страдания.

Extreme and outrageous conduct refers to the act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экстремальное и возмутительное поведение относится к акту.

The Lords held that a breach of duty that materially increases the risk of injury proves negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лорды считали, что нарушение долга, которое существенно увеличивает риск получения увечья, доказывает небрежность.

In others, the burden of proof is on a plaintiff to disprove his or her own negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других случаях бремя доказывания лежит на истце, который должен опровергнуть свою собственную небрежность.

Most jurisdictions have enacted legislation that covers findings of non-absolute contributory negligence otherwise known as comparative negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве юрисдикций приняты законы, охватывающие случаи не абсолютной сопутствующей небрежности, иначе известной как сравнительная небрежность.

Betrayal of public interest, inexcusable negligence of duty, tyrannical abuse of power, breach of official duty by malfeasance or misfeasance, cronyism favoritism, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предательство общественных интересов, непростительное пренебрежение долгом, тираническое злоупотребление властью, нарушение служебного долга должностным преступлением или оплошностью, кумовство фаворитизм и т. д.

If the actor fails to take such measures, he acts negligently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если актер не принимает таких мер, он действует небрежно.

Depressions allow the accumulation of water, minerals and organic matter and in the extreme, the resulting soils will be saline marshes or peat bogs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впадины позволяют накапливать воду, минералы и органические вещества, и в крайнем случае, образующиеся почвы будут засоленными болотами или торфяными болотами.

The captain was accused of negligence and could face a prison sentence of at least 5 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан был обвинен в халатности и ему грозило тюремное заключение сроком не менее 5 лет.

Negligence which causes no physical or psychiatric harm, but causes economic loss to an individual or organisation, is termed pure economic loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Халатность, не причиняющая физического или психического вреда, но причиняющая экономический ущерб отдельному лицу или организации, называется Чистым экономическим ущербом.

Other jurisdictions refuse to recognize consent as a defense to mutual combat and instead provide relief under the doctrine of comparative negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие юрисдикции отказываются признавать согласие в качестве защиты от взаимной борьбы и вместо этого предоставляют помощь в соответствии с доктриной сравнительной небрежности.

However, I may not be held liable if that damage is not of a type foreseeable as arising from my negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако я не могу быть привлечен к ответственности, если этот ущерб не является предсказуемым в результате моей небрежности.

The court found the two pilots and three other military officials guilty of failing to follow orders, negligence, and violating flight rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд признал двух пилотов и трех других военных чиновников виновными в невыполнении приказов, халатности и нарушении правил полетов.

When HDAC4 is knocked out in mice, they suffer from a pronounced chondrocyte hypertrophy and die due to extreme ossification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда HDAC4 выбивается у мышей, они страдают от выраженной гипертрофии хондроцитов и умирают из-за крайней окостенелости.

Extreme care should be taken into consideration when scripting with the XMLHttpRequest object across multiple user agents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При написании сценариев с объектом XMLHttpRequest для нескольких пользовательских агентов следует соблюдать крайнюю осторожность.

Lake Alamosa suddenly receded after its extreme water pressure broke through volcanic deposits in the southern end of the valley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Озеро Аламоса внезапно отступило после того, как его экстремальный напор воды прорвался через вулканические отложения в южной части долины.

This poem treats Elizabeth's demise with extreme gloominess, using it as a symbol for the Fall of Man and the destruction of the universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта поэма относится к кончине Елизаветы с крайней мрачностью, используя ее как символ падения человека и разрушения вселенной.

The conditions and problems there were both similar to those in Victoria but also conditions were more extreme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия и проблемы там были похожи на те, что были в Виктории, но и условия были более экстремальными.

This allows cutting the costs of integration and provides extreme flexibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволяет сократить затраты на интеграцию и обеспечивает исключительную гибкость.

The heat wave coincided with extreme droughts and water shortages across India and Pakistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жара совпала с сильными засухами и нехваткой воды в Индии и Пакистане.

Other features of lupus include a skin rash, extreme photosensitivity, hair loss, kidney problems, lung fibrosis and constant joint pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие особенности волчанки включают кожную сыпь, крайнюю светочувствительность, выпадение волос, проблемы с почками, фиброз легких и постоянную боль в суставах.

The media usually focuses on violent or extreme cases, which are more readily available in the public's mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средства массовой информации обычно фокусируются на насильственных или экстремальных случаях, которые более легко доступны в сознании общественности.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «extreme negligence». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «extreme negligence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: extreme, negligence , а также произношение и транскрипцию к «extreme negligence». Также, к фразе «extreme negligence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information