Failing to take - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: недостаток, неудача, провал, слабость, ошибка, слабохарактерность, неуспех
preposition: в случае отсутствия, за неимением, ввиду отсутствия
adjective: недостающий, слабеющий
failing to preserve - неспособность сохранить
we are failing - мы не в состоянии
never failing - никогда не провал
is failing - терпит неудачу
was failing - терпел неудачу
failing such - при отсутствии такого
failing agreement - отсутствие соглашения
thereby failing - таким образом, не
failing to keep - не поспевают
failing to mention - умалчивая
Синонимы к failing: defect, idiosyncrasy, weakness, vice, frailty, shortcoming, imperfection, fault, flaw, foible
Антонимы к failing: manage, perform, turn out, appear, endure, carry out, withstand, exceed
Значение failing: a weakness, especially in character; a shortcoming.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to lay siege to - осадить
to rise to a great height - подняться на большую высоту
to turn to stone - превратить в камень
need to get to - нужно, чтобы добраться до
you need to talk to me - Вы должны поговорить со мной
want to get something to eat - хотят получить что-то есть
want to go back to sleep - хочу вернуться в сон
to give back to the community - чтобы отдать сообществу
to go to the doctor - идти к врачу
to be able to access - чтобы иметь возможность доступа
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: взятие, дубль, захват, сбор, улов, выручка, барыши, урок наборщика, кинокадр
verb: принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать, воспринимать, отнимать, везти
take down - снять
take rickshaw - нанимать рикшу
take a feature - взять функцию
take treatment - лечение берут
take turns reading - чтение по очереди
take wrong - обиженный
rather take - скорее принять
measures take place - меры имеют место
take protective action - принять меры защиты
effectively take over - эффективно взять на себя
Синонимы к take: grab, grip, get hold of, clutch, lay hold of, grasp, clasp, draw, extract, remove
Антонимы к take: make, bring, give, take up, pass, put, remove, provide, place, drive
Значение take: lay hold of (something) with one’s hands; reach for and hold.
failing to adopt, failure to adopt, failure to take
So what's the take home here? |
Какой из этого вывод? |
I had to take responsibility for that, and I did. |
Я должен был взять ответственность за это, что я и сделал. |
So, the future: Where does that take us? |
В будущем: к чему это приведёт? |
Забрать призовые деньги и не делиться ими ни с кем. |
|
Теперь я могу спокойно вздохнуть и перепечатать свой роман. |
|
У меня есть клиенты, которые боятся принимать их лекарства. |
|
They support us and take care of us. |
Они поддерживают и заботятся о нас. |
No woman or man was swifter to condemn sin, or pass comment on a moral failing. |
Ни один мужчина или женщина не был столь скор на осуждение греха или нравственного проступка. |
I don't want you to have to take a detour for me. |
Я не хочу, чтобы ты шел в обход ради меня. |
If I have to take one more leisurely stroll through these gardens, I'll fling myself from the cliffs. |
Еще одна неторопливая прогулка по этим садам, и я бы сбросилась с утеса. |
Some people here are beginning to worry that the jury might take that long to decide whether Robert Durst is guilty of murder. |
Есть опасения, что столько же присяжные будут решать, виновен ли Роберт Дерст в убийстве. |
He wanted us to smear him and take responsibility for the fallout. |
Хиллер собирался очернить его перед нами и переложить на него ответственность за последствия. |
Cleaver didn't take this very well, and not long after that, his father passed away. |
Кливер не слишком хорошо это воспринял, и вскоре после этого умер его отец. |
Landon was gonna take the money and run away with that leggy assistant. |
Лэндон собирался забрать деньги и сбежать с той длинноногой ассистенткой. |
Мы должны предпринять быстрые, твердые и решительные действия. |
|
THE PRINCIPATE GAVE HIS PEOPLE JUST TIME ENOUGH TO EAT, clean up, change clothing, and take a few minutes to relax. |
Принципат позволил своим людям поесть, привести себя в порядок, переодеться и немного отдохнуть. |
It's going to take at least a couple of hours to charge this cell. |
Пройдет как минимум несколько часов, прежде чем эта батарея перезарядится. |
The official search will take a lot of time, and he can introduce me to useful people. |
Официальный розыск займет уйму времени, а он сведет меня с нужными людьми. |
It can make us do the craziest of things, but it can also let us take a chance on new adventures. |
Оно может заставить нас совершать самые безумные поступки, но также может втянуть нас в приключения. |
If big contributors like Japan did not participate, change management could not take place, because the funds would be inadequate. |
Если такие крупные вкладчики, как Япония, не будут принимать участия, управление преобразованиями будет невозможно осуществить, поскольку не будет иметься достаточных финан-совых средств. |
Просто я не беру деньги у друзей. |
|
This island is called New York City, and it's high time the real America told New York to take a hike. |
Этот остров называется Нью-Йорком, и сейчас настоящая Америка сказала Нью-Йорку прогуляться. |
I need you to take this seriously. |
Мне надо, чтобы ты серьезно отнесся к этому. |
If I were to leave, I'd take everything. |
А если бы я поехала, то взяла бы с собой все. |
I need to take everything with me, especially the masters of the album I've been working on. |
Мне нужно забрать с собой всё, особенно мастер-копии альбома, над которым я работаю. |
Other than wanting to take a ride on a motorcycle that I own. |
Кроме того, что я хочу проехаться на мотоцикле, который принадлежит мне. |
I'll take him out for chicken soup, make sure he doesn't kill anybody. |
Мы покушаем куриного супчика, выпьем по мартини, убедимся, что он никого не убьет. |
Возвращение людей должно пройти в условиях обеспечения безопасности и достоинства. |
|
Well, now I'm feeling all self-conscious... like I'm being pressured to take off my helmet. |
Теперь я чувствую себя очень неловко, как будто на меня оказывается давление, чтоб я тоже сняла шлем. |
Thomas, take the boys, hide behind the car now. |
Томас, отведи детей за машину. |
They see a doctor more often and take more medicines, in particular sleeping pills and tranquillisers. |
Они чаще обращаются к врачу, принимают больше медикаментов, особенно снотворных и успокаивающих средств. |
Those failing to keep their pension balances in the black should have to pay into a bailout fund before they can pursue share buybacks or similar programs. |
Те из них, кто не способен сохранять позитивное сальдо на своих пенсионных балансах, должны делать взносы в фонд неотложной финансовой помощи, лишь после этого они смогут заниматься выкупом акций или схожими программами. |
It is a high-risk endeavor, with the vast majority of potential vaccines failing to reach the market. |
Разработка является высокорисковой деятельностью, причем подавляющее большинство потенциальных вакцин не доходят до рынка. |
He pinpointed my primary failing. |
Он выявил мой основный недостаток. |
Mine end is now at hand: so say these warnings, and my failing pulses do confirm it. |
Уже недалек мой конец, и сны предвещают его. Слабеющее дыхание подтверждает предзнаменования снов. |
Waiting on people is what I do when I'm not failing to capitalize on life-changing opportunities. |
Я прислуживаю людям, когда не могу финансово позволить себе другие меняющие жизнь перспективы. |
And failing to honor that oath would be the worst kind of hypocrisy. |
И изменить этой клятве будет означать самый скверный вариант лицемерия. |
Snow... you can't let the fear of failing stop you from trying. |
Снежка... Не позволяй страху мешать твоим стремлениям. |
They received support from sympathizers who could buy from the black market; failing that, they stole provisions to feed themselves. |
Они получали поддержку от сочувствующих, которые могли покупать на черном рынке; в противном случае они крали провизию, чтобы прокормить себя. |
This might be due to failing health, reaching the end of their lives and the death of friends and relatives. |
Это может быть связано с ухудшением здоровья, достижением конца своей жизни и смертью друзей и родственников. |
The stated justification was that failing to defend or support an ally would weaken alliances and endanger Japan. |
Заявленное оправдание состояло в том, что неспособность защитить или поддержать союзника ослабит союзы и поставит под угрозу Японию. |
He returned to Tivoli at the end of the campaign after failing to settle in London. |
В конце кампании он вернулся в Тиволи, так и не сумев обосноваться в Лондоне. |
In the past, Spiral found herself stranded on Earth by Mojo for failing to kill Longshot and Rita. |
В прошлом спираль оказалась выброшенной на Землю Моджо за то, что не смогла убить Лонгшота и Риту. |
Hence the above sentence implicitly encourages the failing of articles that use offline references, on the grounds that they cannot be verified. |
Таким образом, приведенное выше предложение неявно поощряет отсутствие статей, которые используют автономные ссылки, на том основании, что они не могут быть проверены. |
Donna Summers also sued McDonald's, asking for $50 million, for failing to warn her about the previous hoaxes. |
Донна Саммерс также подала в суд на Mcdonald's, требуя 50 миллионов долларов, за то, что не предупредила ее о предыдущих мистификациях. |
She was arrested in December 1941 and convicted of failing to register as a paid German agent. |
Она была арестована в декабре 1941 года и осуждена за то, что не зарегистрировалась в качестве платного немецкого агента. |
The waterway was often filled with garbage after heavy rainstorms, failing its 2014 water quality report card. |
Водный путь часто заполнялся мусором после сильных ливней, что не соответствовало его табелю качества воды за 2014 год. |
in 1992 and shut down the Light after failing to find a buyer. |
в 1992 году и выключил свет после того, как не смог найти покупателя. |
В противном случае авторитет может превратиться в злоупотребление. |
|
He retreated the same month, after laying waste to the countryside, but failing to conquer any of the forts. |
В том же месяце он отступил, опустошив сельскую местность, но не сумев завоевать ни одного из фортов. |
After the purchase of a failing, state-run firm, Geely manufactured motorcycles in the mid-1990s. |
После покупки обанкротившейся государственной фирмы Geely в середине 1990-х годов выпускала мотоциклы. |
He will occupy this post for the next 32 years, failing to show up at university premises only 4 days before death. |
Он будет занимать этот пост в течение следующих 32 лет, не появляясь в университетских помещениях всего за 4 дня до смерти. |
After failing to defeat Sting to qualify for the third King of the Mountain match, Steiner lost to Samoa Joe at Slammiversary. |
После неудачи победить Стинга, чтобы претендовать на третий матч Короля Горы, Штайнер проиграл Самоа Джо в Slammiversary. |
In 1931, Hoover urged bankers to set up the National Credit Corporation so that big banks could help failing banks survive. |
В 1931 году Гувер призвал банкиров создать национальную кредитную корпорацию, чтобы крупные банки могли помочь обанкротившимся банкам выжить. |
But I don't think there is an issue here of us failing to avoid bias. |
Но я не думаю, что здесь есть проблема в том, что мы не можем избежать предвзятости. |
The decision of the Court was that South Africa be condemned for failing to properly exercise the said mandate. |
Решение суда состояло в том, чтобы осудить Южную Африку за то, что она не смогла должным образом выполнить указанный мандат. |
An average of less than 4.00 is failing; students who score such an average are not allowed to take the final exam. |
Средний балл менее 4,00-это неудача; студенты, набравшие такой средний балл, не допускаются к выпускному экзамену. |
Deductions are imposed for colliding into obstacles or failing to land properly after a stunt. |
Отчисления начисляются за столкновение с препятствиями или неспособность правильно приземлиться после трюка. |
Just because you are trying things at random and failing doesn't mean that an existing process isn't already documented. |
Просто потому, что вы пробуете вещи наугад и терпите неудачу, не означает, что существующий процесс еще не задокументирован. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «failing to take».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «failing to take» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: failing, to, take , а также произношение и транскрипцию к «failing to take». Также, к фразе «failing to take» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.