Fairly and justly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: довольно, достаточно, справедливо, честно, совершенно, беспристрастно, явно, фактически, сносно, безусловно
fairly attractive - довольно привлекательным
are fairly large - довольно большой
fairly active - достаточно активно
must fairly - должны достаточно
fairly restrictive - довольно ограничительный
fairly nice - довольно хороший
fairly steep - довольно крутой
fairly intense - достаточно интенсивно
fairly in accordance with - справедливо, в соответствии с
fairly good quality - достаточно хорошее качество
Синонимы к fairly: legally, impartially, justly, by the book, the same, without prejudice, equally, legitimately, equitably, evenhandedly
Антонимы к fairly: little, insufficiently, unfairly, unreasonably, unjustly, incorrectly, wrongly
Значение fairly: with justice.
free and easy - свободный и легкий
goods and chattels - товары и вещи
cut and run - разрезать и запустить
Strelka and Belka - стрелка и белка
Minister of Economic Affairs and Communications - глава министерства экономики и коммуникации
head and shoulders portrait - погрудный портрет
convention for the prevention of marine pollution by dumping from ships and airc - Конвенция о предотвращении загрязнения моря сбросом с судов и самолетов
future and past - будущий и прошлый
point and shoot cam - компактная камера
alliance of european conservatives and reformists - Альянс европейских консерваторов и реформистов
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
justly proud - по праву гордится
justly called - справедливо называют
justly punished - справедливо наказаны
fairly and justly - справедливо и справедливо
Синонимы к justly: legitimately, with (good) reason, rightfully, justifiably, rightly, deservedly, without bias, fairly and squarely, evenhandedly, with fairness
Антонимы к justly: unjustly, unfairly
Значение justly: according to what is morally right or fair; fairly.
I've governed this country justly and fairly these 12 years without reference to any Parliament. |
Я управляю этой страной 12 лет без парламента |
I believe that this article meets the criteria and covers all researched aspects of this fairly random bird quite well. |
Я считаю, что эта статья соответствует критериям и достаточно хорошо охватывает все исследованные аспекты этой довольно случайной птицы. |
We need to understand these kinds of implicit biases if we are to overcome them and aim for a society in which we treat people fairly, based on their behavior and not on the happenstance of their looks. |
Мы должны осознавать скрытые предубеждения такого рода, если мы хотим преодолеть их и построить общество, в котором отношение к людям справедливо и базируется на их поведении, а не на внешних данных. |
That we should govern justly and that all should participate in the benefits according as they have striven for them. |
Хорошо бы нам править справедливо и чтобы каждый получил свою долю благ, так нее как каждый боролся за них. |
They justly say that Grandmother is the wisest one in all of the seas. |
Справедливо считают бабушку мудрейшей в море. |
I expected that my prisoners... would be dealt with justly, but I soon came to realise that Cardassians... have little interest in justice. |
Я ожидал что с моими заключенными... обойдутся справедливо, но вскоре я понял, что кардассианцев... мало интересует справедливость. |
The administration of this intrepid and far-seeing official is justly regarded as the foundation of the present system of criminal treatment. |
Деяния этого неустрашимого и зоркого мужа заслуженно считаются краеугольным камнем современной пенитенциарной системы. |
Of whom may we seek for succour, but of Thee, oh, Lord, for who are sins art justly displeased? |
У кого нам искать помощи, как не у Тебя, Господи, который справедливо негодует на грехи наши? |
When my mother punished me I was sorry for her. I felt uncomfortable for her sake, because she seldom punished me deservedly or justly. |
Когда мать наказывала меня, мне было жалко её, неловко за неё: редко она наказывала справедливо и по заслугам. |
Who for our sins art justly displeased? Thou knowest, Lord, the secrets of our hearts. |
Отпусти нам грехи наши, ибо Тебе ведомы все наши тайны. |
This Rontgen fellow, snatched the credit you justly deserve. |
Этот Рентген украл заслуженную тобой славу. |
Arlena is stupid, unworthy of his sympathy and protection, mindless. Nevertheless I think he always had a fairly true vision of her. |
Арлена - неумная, взбалмошная женщина, которая не заслуживает того, чтобы ее любили и защищали от людской молвы. |
The circle of his acquaintance was fairly wide, chiefly in the world of his compatriots, but his duties brought him into Russian spheres also, of course. |
Круг знакомств его был довольно обширен, всё больше в немецком мире; но он вращался и в русских сферах, разумеется по начальству. |
And he was fairly good at marketing, and... |
И он был довольно хорош в торговле, и... |
You recently attended the MTV Movie Awards... and I'm fairly certain that whoever gave out the gift bags at the awards... gave tablets that were preloaded with spy software. |
Недавно вы были на церемонии наград MTV. Я уверена, что человек, отвечавший за подарки, раздавал планшеты со шпионской программой. |
We're low on power and in a fairly low orbit, so it won't be long before we burn up in Earth's atmosphere. |
У нас мало энергии, и у нас очень низкая орбита, так что, думаю, скоро мы сгорим в атмосфере Земли. |
I know that, replied the Englishman. But as a man of honor should answer another, tell me fairly, shall you pay these with the same punctuality? |
Да, я это знаю, - отвечал англичанин, - но будем говорить откровенно, как подобает честным людям. Скажите: можете вы заплатить и по этим обязательствам с такой же точностью? |
That is a fairly unusual necklace and it shows off your clavicle quite well. |
Довольно необычный кулон и он демонстрирует ваши ключицы в выгодном свете. |
I was just talking to Siri about Peking duck, and she said she knew about four Chinese grocers, two of which were fairly close to me. |
Я поговорил с Сири насчёт утки по-пекински, и она сказала что знает четыре китайских продуктовых магазина, два из которых совсем рядом. |
It's a fairly common occurrence, easily treated. |
Это достаточно распространенное явление, легко переносимое. |
Мы достаточно хорошо защищены от собственно сотрясения, Пикард |
|
This signature is fairly well imitated, he growled between his teeth; however, let it go! |
Подпись довольно ловко подделана, -проворчал он сквозь зубы. - Ну да ладно! |
Fairly unusual for it to just... |
Довольно необычно для него просто... |
Tolland had a fairly good idea. |
Толланд мог предложить свою версию необычного явления. |
Surely I am under some strange infatuation; I cannot keep my resolutions a moment, however strongly made or justly founded. |
Положительно я в каком-то странном умопомрачении: как бы ни были тверды и основательны мои решения, через минуту я их меняю. |
Он целился прямо в низ её живота. |
|
And I can estimate fairly accurately when that was. |
И я могу оценить достаточно точно. когда он был |
He was a fairly versatile player and was able to play in defence as well as midfield. |
Он был достаточно разносторонним игроком и умел играть как в обороне, так и в центре поля. |
Also, the first paragraph is fairly straightforward, but the next three paragraphs having to do with the skyscraper are vague and make little sense. |
Кроме того, первый абзац довольно прост, но следующие три абзаца, имеющие отношение к небоскребу, расплывчаты и имеют мало смысла. |
With mazarine blue underglazing the decoration is typically fairly simple, using outline extensively and broad shading. |
С мазариново-синим подглазурным покрытием украшение, как правило, довольно простое, с использованием широкого контура и широкого затенения. |
A simple mentioning won't do, and even then it should be fairly notable as to why it's important. |
Простое упоминание не годится, и даже тогда оно должно быть достаточно заметным, чтобы понять, почему это важно. |
Throughout the 2,750 years of its existence, the Cucuteni–Trypillia culture was fairly stable and static; however, there were changes that took place. |
На протяжении 2750 лет своего существования Кукутени-Трипольская культура была достаточно стабильной и статичной, однако происходили и изменения. |
Well I don't know if anyone here happens to be interested in the topic but the recent Zeitgeist Movie is fairly rabidly anti-catholic for the first third of the movie. |
Ну, я не знаю, если кто-то здесь случайно интересуется этой темой, но недавний фильм Zeitgeist довольно бешено антикатолический для первой трети фильма. |
Ultimately, it's hard to tell this song apart from the sea of similar-sounding tunes out there, making it a fairly forgettable track overall. |
В конечном счете, трудно отличить эту песню от моря похожих по звучанию мелодий, что делает ее довольно забывчивой в целом. |
At present, this work can probably be most fairly described as extended theoretical speculation. |
В настоящее время эту работу, вероятно, можно наиболее справедливо охарактеризовать как расширенную теоретическую спекуляцию. |
As this complication is fairly common, it is normal in this procedure for the surgeon to leave a drain in place at the end. |
Поскольку это осложнение довольно распространено, в этой процедуре хирург обычно оставляет дренаж на месте в конце. |
Holmium oxide has some fairly dramatic color changes depending on the lighting conditions. |
Оксид гольмия имеет довольно резкие изменения цвета в зависимости от условий освещения. |
Also, the first paragraph is fairly straightforward, but the next three paragraphs having to do with the skyscraper are vague and make little sense. |
Кроме того, первый абзац довольно прост, но следующие три абзаца, имеющие отношение к небоскребу, расплывчаты и имеют мало смысла. |
The articles on this series of books are fairly disappointing so I've decided to try and help them out a bit. |
Статьи в этой серии книг довольно разочаровывают, поэтому я решил попробовать немного помочь им. |
There are a fairly large number of both lithium mineral and brine deposits but only comparatively few of them are of actual or potential commercial value. |
Существует довольно большое количество как литиевых минералов, так и соляных месторождений, но лишь сравнительно немногие из них представляют реальную или потенциальную коммерческую ценность. |
Thus, lifelong treatment with opioids is fairly common for chronic pain symptoms, accompanied by periodic titration that is typical of any long-term opioid regimen. |
Таким образом, пожизненное лечение опиоидами довольно распространено при хронических болевых симптомах, сопровождающихся периодическим титрованием, что характерно для любого длительного режима приема опиоидов. |
yes there were many other instances of contact but it is fairly certain that the transmission of pressure points to SKF came about through bodhidharma. |
да, было много других случаев контакта, но совершенно очевидно, что передача точек давления в SKF произошла через Бодхидхарму. |
Sakaguchi was fairly closely involved during the initial development, but during later phases he took a more hands-off supervisory approach. |
Сакагути был довольно тесно вовлечен в начальную разработку, но на более поздних этапах он использовал более практичный подход к надзору. |
Since the 1970s, women have worn their hair in a wide variety of fairly natural styles. |
Начиная с 1970-х годов, женщины носили свои волосы в широком разнообразии довольно естественных стилей. |
In the earlier in-order processors, these stages operated in a fairly lock-step, pipelined fashion. |
В более ранних процессорах in-order эти этапы работали в довольно замкнутом, конвейерном режиме. |
Glycerin is one of the most popular humectants used because it produces the desired result fairly frequently and is low in cost. |
Глицерин является одним из самых популярных увлажнителей, используемых, потому что он дает желаемый результат довольно часто и является низким по стоимости. |
This process, sometimes called shadowing, is fairly common in both computers and embedded systems. |
Этот процесс, иногда называемый затенением, довольно часто встречается как в компьютерах, так и во встроенных системах. |
A drive mode called cable select was described as optional in ATA-1 and has come into fairly widespread use with ATA-5 and later. |
Режим привода под названием cable select был описан как необязательный в ATA-1 и получил довольно широкое распространение с ATA-5 и позже. |
Onset is typically fairly rapid and usually occurs within the first few months of delivery. |
Начало, как правило, довольно быстрое и обычно происходит в течение первых нескольких месяцев после родов. |
These mechanisms are considered neurotic, but fairly common in adults. |
Эти механизмы считаются невротическими, но довольно часто встречаются у взрослых. |
Compared to the pre-war models, these cameras were small, light, fairly sophisticated and affordable. |
По сравнению с довоенными моделями, эти камеры были небольшими, легкими, довольно сложными и доступными. |
Концепция игры онлайн была довольно новой в то время. |
|
It's there, in a prominently-coloured box, the same size as most other text on the page, and gives a fairly explicit message if clicked. |
Он находится там, в заметном Цветном поле, такого же размера, как и большинство других текстов на странице, и дает довольно четкое сообщение, если нажать на него. |
What is in dispute is whether or not they meant to do so. If it was intentional, the incident could justly be described as a massacre. |
Они заявляют, что им не хватает чувства благополучия, интеграции или солидности, связанного с полностью развитой идентичностью. |
There is usually a fairly big difference in the price between the two. |
Обычно между ними существует довольно большая разница в цене. |
A parking lot needs fairly large space, around 25 square meters, or 270 square feet per parking spot. |
Для парковки требуется довольно большое пространство, около 25 квадратных метров, или 270 квадратных футов на одно парковочное место. |
I recently moved The Fairly Oddparents to The Fairly Odd Parents, but I'm a bit unsure of my move now. |
Я недавно перевез довольно странных бабушек и дедушек к довольно странным родителям, но теперь я немного не уверен в своем переезде. |
Taylor's own philosophical outlook can broadly and fairly be characterized as hermeneutic and has been called engaged hermeneutics. |
Собственное философское мировоззрение Тейлора можно широко и справедливо охарактеризовать как герменевтическое и было названо ангажированной герменевтикой. |
However, Hieronymus Lalemant gave a fairly detailed account of a riddle-contest among the Huron around 1639 as part of a healing ritual. |
Однако Иеронимус Лалемант довольно подробно описал состязание в загадках среди Гуронов около 1639 года как часть ритуала исцеления. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fairly and justly».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fairly and justly» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fairly, and, justly , а также произношение и транскрипцию к «fairly and justly». Также, к фразе «fairly and justly» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.