Family intervention - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Family intervention - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вмешательство семьи
Translate

- family [noun]

noun: семья, семейство, род, содружество

adjective: семейный, фамильный, родовой

  • low income family - семья с низким доходом

  • sense for family - смысл для семьи

  • disappearance of the family - исчезновение семьи

  • does your family - делает вашу семью

  • family judge - семья судьи

  • family conflicts - семейные конфликты

  • reconstituted family - Восстановленная семья

  • family book - семейная книга

  • family demographics - семейная демография

  • for the sake of our family - ради нашей семьи

  • Синонимы к family: relations, extended family, tribe, people, nearest and dearest, next of kin, one’s (own) flesh and blood, kin, kindred, kinsfolk

    Антонимы к family: public, unfamiliar people, federal government, amazing, deathplace, fart, flabby, in the driver's seat, in the driving seat, international

    Значение family: a group consisting of parents and children living together in a household.

- intervention [noun]

noun: вмешательство, интервенция, посредничество



Shintervention - The family holds an intervention for Bitzi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shintervention-семья проводит интервенцию для Битци.

A few suicide attempts seem to have been prevented when friends or family intervened, but no record of a successful one exists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько попыток самоубийства, по-видимому, были предотвращены, когда вмешались друзья или семья, но ни одной успешной попытки не существует.

The Lefroy family intervened and sent him away at the end of January.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семья Лефрой вмешалась и отослала его в конце января.

Wasserman Schultz was one of the strongest opponents of congressional intervention in what she believed should be a private family decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вассерман Шульц был одним из самых решительных противников вмешательства Конгресса в то, что, по ее мнению, должно было быть частным семейным решением.

Her targets again include the nuclear family, government intervention in sexual behaviour, and the commercialisation of sexuality and women'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее цели снова включают нуклеарную семью, вмешательство правительства в сексуальное поведение и коммерциализацию сексуальности и женщин'

There is some limited evidence of the effectiveness of cognitive behavioral therapy and family-based interventions for treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют некоторые ограниченные доказательства эффективности когнитивно-поведенческой терапии и семейных вмешательств для лечения.

According to Colette Gallard, a family-planning counsellor, when FGM was first encountered in France, the reaction was that Westerners ought not to intervene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Колетт Галлард, консультанта по планированию семьи, когда КЖПО впервые встретилась во Франции, реакция была такова, что западные люди не должны вмешиваться.

By and through Madame de Matignon's benevolent intervention, Garaby soon wedded Anne de Vassé, of an ancient and noble family in Maine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря великодушному вмешательству г-жи де Матиньон Гараби вскоре женился на Анне де Вассе из старинного и знатного рода в штате Мэн.

When Peter tried to kill Norman, since Norman killed Peter's family, Harry intervened and saved his father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Питер попытался убить Нормана, поскольку Норман убил семью Питера, Гарри вмешался и спас своего отца.

After intervention by his family, he was declared insane in 1803 and transferred once more to the Charenton Asylum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После вмешательства его семьи в 1803 году он был признан невменяемым и вновь переведен в Шарантонский приют.

Even without state intervention, there were compelling reasons for urban couples to limit the family to a single child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже без вмешательства государства у городских пар были веские причины ограничивать семью одним ребенком.

In the Schrute family, we believe in a five-fingered intervention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В семье Шрутов мы верим в терапию пяти пальцев.

Multimodal intervention is an effective treatment that looks at different levels including family, peers, school, and neighborhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мультимодальное вмешательство-это эффективное лечение, которое рассматривается на разных уровнях, включая семью, сверстников, школу и окрестности.

Lenny's godmother intervenes and they extricate Ayah from her captivity in order to let her return to her family village.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вмешивается крестная мать Ленни, и они освобождают Айю из ее плена, чтобы позволить ей вернуться в свою родную деревню.

The family discovers Yonah, and Shem and Ham wish to throw her overboard, but Japheth intervenes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семья обнаруживает Йону, и сим с хамом хотят выбросить ее за борт, но вмешивается Иафет.

An intervention can also be conducted in the workplace environment with colleagues instead of family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вмешательство может также проводиться на рабочем месте с коллегами, а не в семье.

Mizulina introduced legislation, but it did not become a priority until an intervention by the ultimate arbiter of family values in Russia: Vladimir Putin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мизулина представила этот закон на рассмотрение, однако им никто особо не интересовался, пока в дело не вмешался главный арбитр семейных ценностей в России: Владимир Путин.

Whether that intervention took place is still being determined as we continue our ongoing discussion with the Jennings family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была ли она получена — до сих пор выясняется в ходе постоянных обсуждений с семьёй Дженнингс.

And so the family staged an intervention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тогда семейство организовало интервенцию.

Family planning is among the most cost-effective of all health interventions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Планирование семьи является одним из наиболее эффективных с точки зрения затрат мероприятий в области здравоохранения.

Always a fast learner, I was proud to see I had gone from fumbled snorting to overdose to family intervention in record time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всегда схватывая все на лету, я был горд, видя как я перешел от неумелого внюхивания до передоза и до семейной интервенции за рекордно короткое время.

You led that family intervention, and now... Now you are sleeping with the father of my kid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты организовала то семейное вторжение, а теперь... теперь ты спишь с отцом моего ребёнка.

When these family needs are prioritized, interventions for children in humanitarian settings will prioritize and recognize the primary role of the family in supporting children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ставить нужды таких семей на первое место, то меры по оказанию помощи детям станут приоритетными и раскроется первостепенная роль поддержки детей.

Following orders not to intervene there, the God Phoenix leaves a smoke screen and flees when it encounters a sea anemone mecha.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следуя приказу не вмешиваться туда, Бог Феникс оставляет дымовую завесу и убегает, когда сталкивается с мехом морской анемоны.

I never could resist these stories 'cause I'm mighty proud of my family's doings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда не отказывался рассказать это, потому что очень горжусь своей семьей.

Sometimes when you travel, you end up finding long-lost family - not those with whom you share genes, but a shared entry in the book of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путешествуя по миру, вы можете обрести давно потерянную семью — не тех, с кем вы разделяете общие гены, а тех, с кем у вас общая судьба.

She believed in community, Family, honor and loyalty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она верила в содружество, семью, уважение и преданность.

Well, most people point our family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, многие люди указывают на нашу семью.

The capture of their family vessel might spell their ruin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Захват семейного корабля вполне мог стать для них поистине приговором.

Our family prepares for this holiday beforehand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша семья готовится к этому празднику заранее.

Each family celebrates this spring holiday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая семья празднует этот праздник весны.

But all the members of the family take part in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом принимают участие все члены семьи.

If you think of the others in the family you show your love and attention in everyday life, you can hurt them if you are selfish, not sincere and rude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Вы думаете о других в семье, Вы показываете вашу любовь и внимание в каждодневной жизни, Вы можете повредить их, если Вы являетесь эгоистичными, не искренними и грубыми.

She knew all his sprawling family members, had attended their weddings and funerals and birthday parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тинкер знала всех многочисленных членов его семьи, присутствовала на их свадьбах, похоронах и днях рождения.

Israel wanted to touch something real, something dangerous. But what he wound up doing was splitting the family into dual factions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израэл захотел пощупать опасность, но в результате он только расколол семью на две группировки.

Because you have built a beautiful family here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь ты построила замечательную семью здесь.

So I figured, if this isn't a Castle family tradition, then maybe it should be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я поняла, что если это и не традиция семейства Касла, то ей стоит существовать.

So I left my friends and my family and moved out here to be with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бросила друзей и семью и переехала сюда, чтобы быть с ним.

Other family members might be receiving 700 grams a day and some children received 600 grams a day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие члены семьи могут получать по 700 граммов в день, а некоторые дети получают 600 граммов в день.

And diner rules clearly state you can only take off for the death of a family member.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А правила закусочной гласят, что брать выходной можно только по случаю смерти члена семьи.

What's remarkable is that her brothers, in the same family, were totally fine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что удивительно - её братья, из той же самой семьи, полностью здоровы.

Family members of alleged armed group members are arrested and detained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родственники предполагаемых членов вооруженных групп подвергаются арестам и задержаниям.

Let's see. the family left louisville After tommy told police where to find the bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семья покинула Луисвилль, потом Томми, сказал полиции где искать тела.

Some women may, indeed, be forced by family or peer pressure to cover themselves up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, некоторых женщин закрывать себя с головы до ног может вынуждать давление семьи или их окружение.

Sometime we need friends, family members or a psychiatrist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда нам необходимы друзья, близкие или психиатр.

The events that led Egypt’s military to remove President Mohamed Morsi confronted the army with a simple choice: intervention or chaos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

События, которые привели военных Египта к смещению президента Мохамеда Мурси, попросту поставили армию перед выбором: вмешательство или хаос.

We are all looking forward to seeing you and your family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С нетерпением ждём встречи с вами и вашей семьёй.

The Kremlin would not have spent the intervening three years in a downward spiral of hybrid hostilities that have earned Russia new enemies while bringing few tangible benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кремль не втянулся бы в нисходящую спираль гибридных военных действий, которые принесли России новых врагов и мало пользы.

Yet such shameless advocates of perpetual war as Senators John McCain and Lindsey Graham continue to press for military intervention irrespective of country and circumstance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, такие бессовестные сторонники непрекращающейся войны, как сенаторы Джон Маккейн (John McCain) и Линдси Грэм (Lindsey Graham), продолжают настаивать на военном вмешательстве, независимо от страны и обстоятельств.

For Germans this question was not easily answered, though clearly our family was liberated in every sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответить на этот вопрос немецкому народу было нелегко, хотя для нашей семьи это было освобождение в полном смысле этого слова.

For many people, this means, I wish I'd spent more time with my family, with my kids when they were growing up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для многих это звучит как Я бы хотел больше времени проводить с семьёй, видеть, как растут мои дети.

That was a legal u-turn. - Actually, it's family court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был разрешенный поворот. - Вообще-то, речь о семейном суде.

We humbly seek the protection and friendship of your family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы смиренно молим о покровительстве вашей семьи.

All my family died very devout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В моей семье все умирали очень набожными.

That's true, and not intervening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это справедливо и не терпит вмешательств.

Hope intervenes by saying she is grown and can make her own decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хоуп вмешивается, говоря, что она уже взрослая и может сама принимать решения.

This bias is a serious concern, especially if these results are being used to make recommendations for interventions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта предвзятость вызывает серьезную озабоченность, особенно если эти результаты используются для выработки рекомендаций по вмешательствам.

In nursing homes fall prevention problems that involve a number of interventions prevent recurrent falls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В домах престарелых проблемы профилактики падений, которые включают в себя ряд мероприятий, предотвращают повторные падения.

China is not interested in intervening between Saudi Arabia and Iran's conflict for instance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, Китай не заинтересован в том, чтобы вмешиваться в конфликт между Саудовской Аравией и Ираном.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «family intervention». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «family intervention» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: family, intervention , а также произношение и транскрипцию к «family intervention». Также, к фразе «family intervention» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information