Fill out and sign - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: заполнение, насыпь, закрашивание, достаточное количество, сытость, роспись, закраска
verb: заполнять, наполнять, набивать, выполнять, занимать, наполняться, удовлетворять, наливаться, насыщать, напустить
fill in blank - заполнять пробел
fill in the blanks - восполнять пробелы
fill key post - занимать ключевую должность
fill in table - заполнять таблицу
fill in a registration - заполнить регистрации
fill this paper - заполнить эту статью
oil fill valve - заливной клапан
fill spout - заливка носик
to fill in a form - заполнить форму
fill it up with - заполнить его
Синонимы к fill: filling, fill up, charge, top up, make full, fill to the brim, squeeze into, cram (into), throng, overfill
Антонимы к fill: empty, take, take up, clean up, free, blank, clean
Значение fill: an amount of something that is as much as one wants or can bear.
preposition: из, вне, за
noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка
adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного
adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный
verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля
run out of steam - иссякнут
sharing out - разделение
press out - выжать
peal out - возвещать трезвоном
run out and indent - абзацный отступ
build out - пристраивать
sheeting out - листование
straining to out fibers - улавливать волокна
out here - здесь
freeze-out dehydration - дегидрация вымораживанием
Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed
Антонимы к out: inside, within
Значение out: not at home or at one’s place of work.
still and all - все еще и все
(the land of) milk and honey - (земля) молока и меда
cut and thrust - вырезать и тянуть
crime against the conscience and dignity of mankind - преступление против совести и достоинства человечества
lower and upper gastrointestinal tract - нижние и верхние отделы желудочно-кишечного тракта
pudong riverside promenade and park - парк и прогулочная набережная Pudong Riverside Promenade and Park
cloak and dagger job - агентурная разведка
branch and bound procedure - метод ветвей и границ
metal mines and quarries regulations act - Закон о регулировании разработок металлических руд шахтным и открытым способами
audit and consulting group - аудиторско-консалтинговая группа
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
noun: знак, признак, знамение, символ, вывеска, симптом, примета, подпись, обозначение, пароль
verb: подписывать, расписываться, расписаться, подписываться, ставить знак, подмахивать, скрепить, подавать знак, делать знак, выражать жестом
special sign - особая примета
aerodrome checkpoint sign - указатель контрольной точки аэродрома
cartridge illuminating sign - осветительная сигнальная ракета
advertising sign - рекламный щит
sign of madness - признак сумасшествия
a sign of him - признак его
sign release - релиз знак
sign-in screen - войдите в экран
yellow sign - желтый знак
you want to sign - Вы хотите подписать
Синонимы к sign: symptom, indication, suggestion, pointer, sigil, manifestation, demonstration, evidence, mark, intimation
Антонимы к sign: dismiss, contradict, inheritor, terminate, challenge, disinformation, disregard, fabrication, false information, falsehood
Значение sign: an object, quality, or event whose presence or occurrence indicates the probable presence or occurrence of something else.
Such companies often sign contracts with states obliging them to fill prison beds or reimburse them for those that go unused. |
Такие компании часто подписывают контракты с государствами, обязывающими их заполнить тюремные койки или возместить те, которые остаются неиспользованными. |
Sign into MyFXTM or if you don’t have an FXTM account yet, fill in the form on the right to get started |
Войдите в Ваш личный кабинет MyFXTM или, если у Вас еще нет счета в FXTM, то для его открытия воспользуйтесь формой справа. |
Log in to MyFXTM, or fill in the form to sign up for an account |
Войдите в личный кабинет MyFXTM или заполните форму, чтобы открыть счет |
You fill in the assessment, I'll sign it in the morning. |
Заполните форму аттестации, и я подпишу её утром. |
So you need to find a race and sign up, figure out a training plan, and dig those shoes out of the back of the closet. |
Тогда нужно найти забег и записаться, определить план тренировок и раскопать в глубине шкафа те самые кроссовки. |
Can someone help me fill in the proper characters at {{Shakespeare tetralogy}}. |
Поднятие обоих сразу с равным количеством тяги по обе стороны от шейного отдела позвоночника будет противодействовать этим силам. |
Could be anything from an environmental factor to an early sign of a degenerative brain disease. |
Может означать что угодно от экологического фактора до ранних признаков дегенеративного заболевания головного мозга. |
That Jewish kid put up a sign on my farm! |
Здорово Тот еврейский пацан поставил указатель на моей ферме |
Just sign these ordination documents, and I will give you the money for the vaccines. |
Просто подпиши эти документы о посвящении и я дам тебе деньги на вакцину. |
We finish off the bottle, letting its liquid darkness fill us both. |
Мы добиваем бутылку, позволяя жидкой тьме заполнить нас. |
He wanted to invest in financially sound firms, so the model I base on his writings looks for companies with current ratios of 2.0 or higher, a sign of strong liquidity. |
Он хотел вкладывать капитал в финансово-значимые фирмы, так что модель, основанная на его трудах, ищет компании с текущим отношением цены/дохода (P/E) 2.0 или выше, что является признаком устойчивой ликвидности. |
Created when you first sign up for a Google Account or change your password |
Создается при регистрации аккаунта Google или меняется при сбросе пароля. |
You can use any email address or phone number you have listed as an alias to sign in. |
Вы можете использовать любой адрес электронной почты или номер телефона, указанные как псевдоним, для входа. |
If you're prompted, type your user name and password or other sign-in info. |
При появлении запроса введите имя пользователя и пароль или другие данные для входа. |
For help with changing or updating the password you use to sign in to Outlook.com, see Change my password in Outlook.com. |
Инструкции по изменению или обновлению пароля для входа в учетную службу Outlook.com см. в статье Изменение пароля в Outlook.com. |
All your Chrome data, like your bookmarks, history, passwords, and other settings, is synced to your Google Account and available on any device where you sign in to Chrome. |
Все данные браузера – закладки, пароли, история просмотров и настройки – синхронизируются с аккаунтом Google, и вы сможете получить к ним доступ на любом устройстве. |
Putin’s advice is the latest sign of an intensifying race among Russia, China, and the US to accumulate military power based on artificial intelligence. |
Слова Путина стали очередным признаком разворачивающейся сейчас между Россией, Китаем и США гонки, которая направлена на укрепление военной мощи с помощью искусственного интеллекта. |
But it can equally be interpreted as a sign that the EU’s policy of engagement and outreach to its neighbors still has legs. |
Но еще это может означать, что политика расширения ЕС до сих пор работает. |
Keep in mind that you do need a Google Account to sign into YouTube. |
Обратите внимание, что для входа на YouTube нужен аккаунт Google. |
It should be a fair sign of how demented, stupid and self-destructive Putin’s regime has become that it now readily identifies its victims with Jesus Christ. |
Это наглядный признак того, насколько слабоумным, глупым и саморазрушительным стал путинский режим, с готовностью отождествляющий своих жертв с Иисусом Христом. |
И то, что на нём было написано задело мою душу. |
|
When left-handed people sign their name, their palms often smudge the ink. |
Когда расписывается левша, то ладонь часто размазывает чернила. |
I yet lingered half-an-hour longer, hoping to see some sign of amity: but she gave none. |
Однако я помедлила еще с полчаса, надеясь, что уловлю какой-нибудь проблеск дружественных чувств. |
Need my buddy mark, the city planner, To sign off on the plans. |
Нужен мой дружище Марк, городской планировщик, расписаться на планах. |
Then, after I sign, you bring me a blanket and a package of Red Cross cigarettes. |
Я подпишу, и за это вы мне принесете одеяло и пачку сигарет от красного креста. |
Мне нужна подпись за доставку алкоголя. |
|
Take the decanter and fill it. |
Ступай-ка наполни графин. |
Make sure you sign the way you always do, and print your permanent addresses clearly. |
Да смотрите, подписывайтесь в точности так, как всегда, и свой постоянный адрес пишите разборчиво. |
With my heart thumping like a blacksmith at Joe's broad shoulder, I looked all about for any sign of the convicts. |
Я напряженно всматривался вдаль, и сердце у меня стучало о широкую спину Джо, как кузнечный молот. |
Jondrette had allowed his pipe to go out, a serious sign of preoccupation, and had again seated himself. |
Жондрет дал своей трубке погаснуть - верный признак озабоченности -и снова сел за стол. |
Both so young and good-looking ... and quarrelling, too - always a healthy sign ... He was distracted by a sound at his side. |
Оба молодые, привлекательные и уже из-за чего-то ссорятся - это хороший признак... В следующее мгновение его внимание отвлек какой-то звук. |
Are you hungry? I have to sign you in if you're going to eat in the cantine. |
Если ты идёшь есть, тебе нужно записаться. |
Nobody read the sign in America. |
Никто не читать знаки в Америке. |
Horn made him a sign to come on to the verandah. |
Хорн вышел на веранду. |
I'm not going to pack up and run off at the first sign of trouble. |
Я не собираюсь собирать вещи и бежать. |
Священный текст повествует о пророчестве. |
|
Make the sign of the Eye, Scarman. |
Сделайте знак Ока, Скармен. |
This meant we'd leave sign the moment we moved off, but this was the least of our worries. |
А это означало - оставить следы. Но это было не последней из наших проблем. |
You remember the sign she used to send, Baldy-the heart with a cross inside of it? |
Ты помнишь знак, который, бывало, она посылала мне... сердце и в нем крест. |
Prepare the forms for me to sign, Dawn... |
Приготовь мне формы на подпись, Дон... |
But you should know that this is also actually a very positive sign of progress. |
Но вы должны понять, что это на самом деле хороший знак. Это прогресс. |
I only fill in for my friend Hubert. |
Я просто замещаю моего соседа Хуберта. |
Это был бы признак слабости. |
|
У детей болезнь может означать особую милость Божью. |
|
The meat looks so white and roundsomely layered on the bone - a sure sign of a tasty animal. |
Мясо выглядит настолько белым и так красиво обволакивает кости - верный признак вкусного животного. |
Though it was very cold there was no fire and no sign that there had been one. |
Хотя погода стояла холодная, печь не топилась, и было не похоже, что она топится вообще. |
He can fill you in on the details. |
Он сможет рассказать в подробностях. |
Uh, he gave me that money 'cause he wanted me to convince Gina To sign away her parental rights, okay? |
Он дал мне эти деньги, чтобы я убедил Джину подписать отказ от родительских прав. |
All it's gonna prove is that Alyssa Lang Had no legal capacity to sign. |
Она докажет, что Алиса Лэнг не была правоспособна его подписывать. |
That can't be a good sign. |
Это плохой знак. |
The platform was moving from side to side now, but apart from this there was no sign of anyone about. |
Покачивание продолжалось и теперь, но, кроме этого, на башне и вокруг нее не было заметно ни малейших признаков жизни. |
Trying to sign him into the funny farm. |
Пытаемся прописать его в психушке. |
Can you make some officers available to run a sign-in table at a community meeting tonight? |
Можете ли вы внести нескольких офицеров в списки на встречу сообщества сегодня? |
While the priest was reading it, the dying man did not show any sign of life; his eyes were closed. |
Пока священник читал отходную, умирающий не показывал никаких признаков жизни; глаза были закрыты. |
По нему видно, что его носили, голова немного отломана. |
|
If your king accepts it in principle, he can sign it without any loss of face. |
Если ваш король в целом одобрит договор, то он подпишет его без малейшего ущерба для своей репутации. |
Here, fill this bag up while I do his x-ray. |
Заполним этот пакет, пока будем делать рентгеновский снимок. |
Then the travelers go to a stream and fill the pot with water, drop a large stone in it, and place it over a fire. |
Затем путники идут к ручью, наполняют горшок водой, бросают в него большой камень и ставят его над огнем. |
Already, so it was said, we were burdened with territory we had no population to fill. |
Как уже говорилось, Мы были обременены территорией, на которой не было населения, чтобы заполнить ее. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fill out and sign».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fill out and sign» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fill, out, and, sign , а также произношение и транскрипцию к «fill out and sign». Также, к фразе «fill out and sign» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.