Financial conduct - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
financial inability - финансовая несостоятельность
financial services industry - индустрия финансовых услуг
financial recording - финансовые записи
annual report for the financial year - Годовой отчет за финансовый год
directorate-general for economic and financial affairs - Генеральный директорат по экономическим и финансовым вопросам
in the principal financial centre - в главном финансовом центре
international financial corporation - Международная финансовая корпорация
financial accumulation - финансовые накопления
emergence of the financial crisis - Появление финансового кризиса
financial license - финансовая лицензия
Синонимы к financial: business, monetary, fiscal, investment, economic, money, commercial, banking, pecuniary
Антонимы к financial: nonfinancial, incorporeal, all holiday, destitute, flat broke, impecunious, impoverished, indigent, liability, moneyless
Значение financial: of or relating to finance.
noun: поведение, ведение, руководство, образ действий, управление, ведение дела
verb: проводить, вести, дирижировать, руководить, водить, управлять, сопровождать, эскортировать, развозить, проводить тепло
conduct mediation - проведение медиации
shall be entitled to conduct - имеет право на проведение
immoral conduct - аморальное поведение
conduct inspections - проведение проверок
please conduct - пожалуйста, проводить
conduct model - поведение модели
accountability for conduct and discipline in field - ответственность за поведение и дисциплину в области
implementation of the code of conduct - внедрение кодекса поведения
intends to conduct - намерена провести
conduct further research - проведение дальнейших исследований
Синонимы к conduct: behavior, manners, habits, actions, activities, comportment, doings, exploits, performance, deeds
Антонимы к conduct: misconduct, misbehavior, misbehaviour, wrongdoing
Значение conduct: the manner in which a person behaves, especially on a particular occasion or in a particular context.
The administration of Libor has itself become a regulated activity overseen by the UK's Financial Conduct Authority. |
Управление Libor само по себе стало регулируемой деятельностью, контролируемой Управлением финансового поведения Великобритании. |
The President is working with Russian and foreign banks to transform Russia into a global financial center, where Russian companies seek to conduct their IPOs. |
Президент ведет работу с российскими и иностранными банками, чтобы превратить Россию в глобальный финансовый центр, где российские компании могли бы проводить свои IPO. |
It would be understandable if emerging markets, having seen deep problems in the conduct of foreign banks, now insist on domestic ownership and control of financial institutions. |
Было бы понятно, если бы развивающиеся рынки, столкнувшиеся с проблемами в работе иностранных банков, стали бы теперь настаивать на внутригосударственном владении финансовыми учреждениями и контроле над ними. |
Monecor (London) Limited, trading as ETX Capital (ETX Capital, we or us), is Authorized and regulated by the Financial Conduct Authority (FCA) under reference number 124721. |
Деятельность компании Monecor (London) Limited, осуществляющей операции на рынке под названием ЕТХ Capital (далее ЕТХ Capital, «мы» или «нас», «нам», «нами»), разрешена и регулируется Управлением по финансовому регулированию и надзору (Financial Conduct Authority, FCA), регистрационный номер 124721. |
Thus, many major financial institutions will not conduct business with counterparts based in NCCTs. |
Таким образом, многие крупные финансовые учреждения не будут вести бизнес с контрагентами, базирующимися в Нкцтс. |
Both SGE Loans and its trading style are regulated by the Financial Conduct Authority. |
Как ссуды SGE, так и стиль их торговли регулируются Управлением финансового поведения. |
To obtain a licence, teams must be financially healthy and meet certain standards of conduct as organisations. |
Чтобы получить лицензию, команды должны быть финансово здоровыми и соответствовать определенным стандартам поведения как организации. |
A financial review team was appointed in December 2012 to conduct a 60-day review. |
В декабре 2012 года была назначена группа финансового анализа для проведения 60-дневного обзора. |
The partners provide technical expertise, help conduct or facilitate field studies and provide financial support. |
Тем не менее акцент на Западном эзотеризме был в первую очередь направлен на то, чтобы отличить эту область от универсального эзотеризма. |
It is authorized by the Financial Conduct Authority for electronic money regulations. |
Эта платежная система также имеет аккредитацию Инспекции по контролю за деятельностью финансовых организаций. |
Лана хорошо объяснил, что мы делаем с деньгами? |
|
The Financial Conduct Authority (FCA) is responsible for the regulation of the financial markets and the infrastructure that supports those markets in the UK. |
Орган по финансовому поведению (FCA) несет ответственность за регулирование финансовых рынков и поддерживающей их инфраструктуры в Великобритании. |
ActivTrades Plc is regulated by the Financial Conduct Authority (FCA) and as such must follow an execution policy. |
ActivTrades Plc регулируется управлением по финансовому надзору FCA и, таким образом, должна следовать политике выполнения. |
Those organisations may not be located in the UK or authorised by the Financial Conduct Authority (FCA) pursuant to section 19 of the Financial Services and Markets Act 2000 (Act). |
Такие организации могут не быть расположены в Соединенном Королевстве или уполномочены Financial Conduct Authority согласно разделу 19 Закона о финансовых услугах и рынках от 2000 г. (Закон). |
The administration of Libor has itself become a regulated activity overseen by the UK's Financial Conduct Authority. |
Управление Libor само по себе стало регулируемой деятельностью, контролируемой Управлением финансового поведения Великобритании. |
The governing authority in the US is the U.S. Securities and Exchange Commission and in the UK it is the Financial Conduct Authority. |
Руководящим органом в США является комиссия по ценным бумагам и биржам США, а в Великобритании-Управление финансового поведения. |
The same twin goal of outing and defanging networks should also be applied to the digital and financial infrastructure that has been used to conduct the attacks themselves. |
Та же двойная цель разоблачения и ослабления сетей должна преследоваться в области цифровой и финансовой инфраструктуры, которая была использована для проведения самих кибератак. |
The new administrator is NYSE Euronext Rates Administration Limited, a London-based, UK registered company, regulated by the UK's Financial Conduct Authority. |
Новым администратором является NYSE Euronext Rates Administration Limited, Лондонская зарегистрированная в Великобритании компания, деятельность которой регулируется Управлением финансового поведения Великобритании. |
The next step is to conduct a feasibility study to evaluate the financial viability, the technical and financial risks, and the robustness of the project. |
Следующим шагом является проведение технико-экономического обоснования для оценки финансовой жизнеспособности, технических и финансовых рисков, а также надежности проекта. |
We are a financial services firm Authorized and regulated by the Financial Conduct Authority under register number 124721. |
Мы являемся компанией, оказывающей финансовые услуги, деятельность которой регулируется Инспекцией по контролю за деятельностью финансовых организаций, зарегистрированной под номером 124721. |
Butyou can't conduct this research ethically or responsibly. |
Но ты не можешь проводить эти исследования по этическим соображениям. |
The report contains details of exploration work, environmental studies, mining technology work and other activities, and a detailed financial statement. |
В отчете содержится описание деятельности по разведке, экологических исследований, работы над технологией добычи и других видов деятельности, а также подробная финансовая ведомость. |
This inability is compounded by the extremely difficult economic and financial situation in which these States find themselves. |
Эта неспособность усугубляется крайне тяжелым экономическим и финансовым положением, в котором находятся эти государства. |
Any new structure should, of course, take as its foundation the experience and wisdom accumulated over a half-century by the international financial institutions. |
Основой любой новой структуры, конечно же, должны стать опыт и знания, накопленные за более чем 50 лет международными финансовыми учреждениями. |
This financial burden needs to be shared by all international trans-shipment ports. |
Это финансовое бремя должны в равной мере нести все международные порты перевалки грузов. |
However, the financial burden of the emergency activities was placed on the Claimant. |
Тем не менее финансовое бремя осуществления чрезвычайных мер нес заявитель. |
Changes have been made to the presentation of the financial statements to facilitate their interpretation and to more accurately reflect UNFPA operations. |
С тем чтобы облегчить понимание финансовых ведомостей и чтобы они более точно отражали операции ЮНФПА, в формат их представления были внесены определенные изменения. |
The most typical example is the case of debt management by the international financial institutions. |
Наиболее характерным примером здесь является управление задолженностью со стороны международных финансовых учреждений. |
It let Putin lay ground rules on how he should be expected to conduct Russian affairs. |
Он позволил Путину установить основополагающие правила в отношении того, как он, в соответствии с существующими ожиданиями, будет заниматься российскими делами. |
I didn't compose the questions, I'm just here to conduct the interview. |
Я не составляла вопросы, я здесь только, чтобы провести опрос. |
Tomorrow, I conduct an experiment. |
Завтра я проведу эксперимент. |
This was the answer to Ashley's reticence, to his strange conduct. |
Вот и решение этой загадки - почему Эшли так странно ведет себя, почему он молчит! |
Ask Brad Rogers to run a personal financial check on George Mellis. |
Попросите Брэда Роджерса проверить, каково состояние финансов Джорджа Меллиса. |
Apart from her estimate of the propriety of Lucetta's conduct, Farfrae had been so nearly her avowed lover that she felt she could not abide there. |
Не говоря уже о том, как она расценивала поведение Люсетты, Фарфрэ когда-то почти объяснился ей в любви, и она чувствовала, что не может остаться здесь. |
Our code of conduct is indisputable. |
Наш кодекс поведения является не прерикаемым. |
Dr. Woodward was dishonorably discharged from Nellie Air Force Base in 1963 because of subversive conduct, whatever that is. |
Доктор Вудворд был с позором уволен с авиабазы Неллис в 1963 году из-за подрывной деятельности, что бы это ни было. |
And apparently Morneau was under investigation for financial improprieties back home. |
Морно находился под следствием дома за финансовые махинации. |
В любом случает он носил только финансовый характер. |
|
There's stockholders to take into account, a huge financial exposure. |
Нужно учитывать акционеров, огромные финансовые риски. |
Financial corruption is another poison pill when it comes to bringing down the powerful. |
Коррупция - это ещё одна пилюля для влиятельных людей. |
Mister Kennedy came to me shortly after Winfred's death, seeking financial support. |
Мистер Кеннеди пришёл ко мне вскоре после смерти Уинфреда в поисках финансовой помощи. |
But I require your financial assistance before we're officially engaged. |
Конечно, мне понадобится ваша финансовая помощь, до тех пор, пока мы не обручились... |
I can start going through all of your financial records, all of your business, everything. |
Я могу начать проверять твои финансы, все твои дела, всё. |
И вести дела с состоятельными мужчинами. |
|
We cannot have employees that are having financial troubles protecting our money. |
Защищая свою финансовую ситуацию, мы не можем держать сотрудников, создающих финансовые проблемы. |
Launched in 2013, the Gaia spacecraft will conduct a census of one billion stars in the Milky Way and measure their positions to an accuracy of 24 microarcseconds. |
Запущенный в 2013 году космический аппарат Gaia проведет перепись одного миллиарда звезд Млечного Пути и измерит их положение с точностью до 24 микросекунд. |
In particular, it accused Blagojevich of engaging in a conduct constituting a pattern of abuse of power. |
В частности, он обвинил Благоевича в совершении действий, представляющих собой злоупотребление властью. |
The meaning is the consequent form of conduct or practice that would be implied by accepting the conception as true. |
Смысл-это последовательная форма поведения или практики, которая подразумевается при принятии концепции как истинной. |
If a plaintiff participates in a sporting activity in which physical contact is ordinary conduct, such as rugby, they are considered to have consented. |
Если истец участвует в спортивной деятельности, в которой физический контакт является обычным поведением, например в регби, считается, что он дал согласие. |
Judicial oversight of GCHQ's conduct is exercised by the Investigatory Powers Tribunal. |
Судебный надзор за поведением ГКЧП осуществляет трибунал по следственным полномочиям. |
Some newer wardialing software, such as WarVOX, does not require a modem to conduct wardialing. |
Некоторые более новые программы защиты, такие как WarVOX, не требуют модема для проведения защиты. |
Stuart Creighton Miller says that the public's sense of innocence about Realpolitik impairs popular recognition of U.S. imperial conduct. |
Стюарт Крейтон Миллер говорит, что чувство невиновности общественности в отношении Realpolitik ухудшает общественное признание имперского поведения США. |
Theory of functional systems - is a model that describes the structure of conduct, which was established by Russian and Soviet biologist and physiologist Pyotr Anokhin. |
Теория функциональных систем - это модель, описывающая структуру поведения, которая была создана русским и Советским биологом и физиологом Петром Анохиным. |
Independently, frigates are able to conduct counterdrug missions and other maritime interception operations. |
Самостоятельно фрегаты способны выполнять задачи по борьбе с наркотиками и другие морские операции по перехвату. |
Still, with all these seeming leanings to ascetic conduct, these rabbis did not encourage individual fasting. |
Тем не менее, при всей кажущейся склонности к аскетическому поведению, эти раввины не поощряли индивидуальный пост. |
Я сожалею о любом предполагаемом плохом поведении с моей стороны. |
|
One form of developmental pathology is conduct disorder. |
Одной из форм патологии развития является расстройство поведения. |
There is no reason why a wall cannot conduct both heat and material. |
Нет никакой причины, по которой стена не может проводить как тепло, так и материал. |
Some can even conduct simple blood tests to arrive at a diagnosis. |
Некоторые могут даже провести простые анализы крови, чтобы прийти к диагнозу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «financial conduct».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «financial conduct» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: financial, conduct , а также произношение и транскрипцию к «financial conduct». Также, к фразе «financial conduct» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.