Find my husband - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: находка, открытие
verb: находить, обрести, изыскать, разыскать, считать, подыскать, обнаруживать, нащупать, сыскать, попасть
find a clarification - найти разъяснение
find a minimum - найти минимум
will find attached - Найдет прилагается
find recreation - найти отдых
find beauty - найти красоту
find redemption - найти искупление
find satisfaction - найти удовлетворение
to find his way - чтобы найти свой путь
don't find him - не найти его
find your husband - найти своего мужа
Синонимы к find: ascertain, descry, detect, determine, dig out, dig up, discover, dredge (up), ferret (out), find out
Антонимы к find: miss, overlook, pass over
Значение find: a discovery of something valuable, typically something of archaeological interest.
stop my my - остановить мой мой
my scissors - мои ножницы
also my - также мой
my design - мой дизайн
my boot - мой ботинок
my resume - мое резюме
my stage - мой этап
my bow - мой лук
my tom - мой кот
sensing my - зондирования My
Синонимы к my: me, mine, belonging to me, associated with me, our, his, its, own, related to me, their
Антонимы к my: not my, not related to me, not belonging to me, not in the possession of me, not associated with me, your, her, his, its, i don't care
Значение my: belonging to or associated with the speaker.
husband who - муж
me husband - меня муж
wonderful husband - замечательный муж
together as husband and wife - вместе как муж и жена
friend of my husband - Друг моего мужа
you kill my husband - Вы убили моего мужа
that her husband - что ее муж
husband and father - муж и отец
killed your husband - убил ваш муж
because your husband - потому что ваш муж
Синонимы к husband: consort, bridegroom, hubby, better half, partner, significant other, man, life partner, groom, spouse
Антонимы к husband: blow, dissipate, fritter (away), lavish, misspend, run through, squander, throw away, waste
Значение husband: The master of a house; the head of a family; a householder.
Speaking of Marie, maybe Marie does find me fascinating... because her husband looked down your dress all night. |
А что касается Мари, немудрено, что я для неё интересный, ведь её муж заглядывал тебе в вырез платья весь вечер. |
I shall find my wits and unravel this skein of your husband's winding. |
Я сейчас приведу свою башку в порядок и распутаю клубок, который накрутил в делах твой муж. |
According to these agencies, 10% of women who choose to become mail-order brides are successful and find a husband through their services. |
По данным этих агентств, 10% женщин, решивших стать невестами по почтовому заказу, добиваются успеха и находят мужа с помощью своих услуг. |
And you might find it helpful in dealing with my husband going forward. |
И вы можете найти её полезной в будущем, при разборках с моим мужем. |
More often than not, when I find a murdered woman with a wedding band on her finger, the husband's the one who did it. |
В более половины случаев, когда я нахожу убитую женщину с обручальным кольцом на пальце, убийцей оказывается её муж. |
I don't think that proves very much, said her husband dryly. If you did have dealings with this Giselle, you can be sure the police will find it out. |
Не думаю, чтобы это что-то доказывало, - сухо произнес Стивен. - Повторяю, если вы все же имели дело с мадам Жизель, можете быть уверены, полиция обязательно выяснит это. |
She arrives at a town to find that her husband is to marry a daughter of a great gentleman. |
Она приезжает в город и узнает, что ее муж собирается жениться на дочери знатного джентльмена. |
My father made the necessary arrangements to find a new husband for me, as far away as possible. |
Мой отец принял необходимые меры, чтобы найти мне нового мужа, причём как можно дальше. |
maybe I could find a husband for her not death at the salt licks |
Возможно я ей мужа там нашла бы не смерть на солонце |
No one's this relieved when they find out their husband knocked up a dead girl, not unless something's going on. |
Никто не чувствует такого облегчения, когда узнает, что муж обрюхатил мертвую девушку, если за этим что-то не стоит. |
His half-brother and chief minister, Hagen, advises him to find a wife for himself and a husband for their sister Gutrune. |
Его сводный брат и главный министр Хаген советует ему найти жену для себя и мужа для их сестры Гутруны. |
I wanna thank Don Watts and Freddy Brown for helping to find my husband's killer. |
Я хочу поблагодарить Дона Уоттса и Фредди Брауна за помощь, оказанную в поимке убийцы. |
I'm not dating an army guy, and I did not join the military to find a husband. |
Я не встречаюсь с военным, и я не вступила в армию с целью найти мужа. |
My husband was unable to find work. |
Мой муж не мог найти работу. |
It was common for young people to find a husband/wife like this. |
Это было обычным делом для молодых людей, чтобы найти мужа / жену, как это. |
We must make your feet perfect so the matchmaker can find you a good husband. |
Если мы сделаем твои ноги красивыми, то сваха сможет найти тебе хорошего мужа. |
My husband has been unable to find employment... |
Мой муж не смог найти работу ... |
In the fall of 1851, Tubman returned to Dorchester County for the first time since her escape, this time to find her husband John. |
Осенью 1851 года Табмен впервые после побега вернулась в графство Дорчестер, на этот раз чтобы найти своего мужа Джона. |
She told me that her husband had played a trick on Rollo... trying to find where you were. |
Сказала что её муж обманул Ролло... чтобы найти тебя. |
Crystal, who Pietro had tried to contact earlier, teleports in with Lockjaw, to find her ex-husband lying hurt, and blames Spider-Man. |
Кристал, с которой Пьетро пытался связаться ранее, телепортируется вместе с Локджоу, чтобы найти своего бывшего мужа, лежащего раненым, и обвиняет Человека-Паука. |
Cook for the hungry, tend the sick, find a husband and raise a houseful of children. |
Корми голодных, ухаживай за больными, выйди замуж и нарожай кучу ребятишек. |
You're not the first dumb cluck who couldn't find her husband. |
Ты не первая, кто не может найти мужа. |
I engaged Vince to find out if my husband had resumed his affair with Emma. |
Я привлекла Винса чтобы выяснить, продолжил ли мой муж свою интрижку с Эммой. |
William requested of the king that he take care of both the lands and the duchess, and find her a suitable husband. |
GM добивается отказа на фоне торговой войны между Соединенными Штатами и Китаем из-за тарифов, которые могут повредить продажам Envision. |
Felicity reveals to her husband that she is pregnant and pleads with him to find a safer job if they escape, and he reluctantly agrees. |
Фелисити говорит мужу, что беременна, и умоляет его найти более безопасную работу, если они сбегут, и он неохотно соглашается. |
I find it very painful that anyone would suggest I'm capable of being unfaithful to my husband, whom I love dearly. |
Для меня мучительно больно, что кто-то мог подумать что я могла изменить своему мужу, которого очень люблю. |
If you find something that disparages my husband in any way, you can't use it. |
Если вы найдете нечто, порочащее мужа, сохраните это в тайне. |
In these days, Nastasya Timofeyevna, it is difficult to find a good husband. |
В наше время, Настасья Тимофеевна, трудно выйти за хорошего человека. |
They told me to go forth, into the world, to find a worthy husband. |
Они велeли мне идти в Металонию и искать там достойного мужа. |
Now understandably, she's emotional and believes that the F.B.I. is not utilizing all of its resources to find her husband. |
Стало ясно, что она эмоциональна и не верит, что ФБР задействует все свои ресурсы, чтобы найти её мужа. |
Она умоляет Холмса найти ее пропавшего мужа-инженера. |
|
Woman, I find it unlawful and disagreeable That your husband should make false claims against you. |
Женщина, я нахожу незаконным и неприятным то, что твой муж должен давать ложные показания против тебя. |
I own that I am lost in wonder to find myself promoted to an honor of which I feel myself unworthy-that of being the husband of Mercedes. |
Надобно бороться, чтобы овладеть ими, а я, право, не знаю, чем я заслужил счастье быть мужем Мерседес. |
Greco-Roman mimic playlets often told the stock story of the fat, stupid husband who returned home to find his wife in bed with a lover, stock characters in themselves. |
Греко-римские мимические пьесы часто рассказывали стоковую историю Толстого, глупого мужа, который вернулся домой, чтобы найти свою жену в постели с любовником, стоковые персонажи сами по себе. |
Because women own the home, an unkind husband can find himself homeless. |
Поскольку дом принадлежит женщинам,недобрый муж может оказаться бездомным. |
The pater familias had the right and duty to find a husband for his daughter, and first marriages were normally arranged. |
Семья Патер имела право и обязанность найти мужа для своей дочери,и первые браки обычно устраивались. |
But to find a man closely resembling your husband who has a scar in the identical place-well that makes the identification very nice and safe, doesn't it? |
Но если человек очень похож на вашего мужа, да к тому же у него шрам на том же месте - это уже делает ваши показания очень убедительными, не так ли? |
A happy kid is like an antidepressant, but a natural one, not the kind your husband has to find in your jewelry drawer. |
Счастливый ребенок - это как антидепрессант, только натуральный, а не тот, который твой муж должен найти в твоем ящике для украшений. |
Madam Dokto, after being an old maid for so long, finally managed to find a husband. |
Мадам ДокТох, долго бывшей старой девой, наконец удалось найти себе мужа. |
You were panicked that your husband was gonna find out, so I sold my entire stuffed squirrel army, exchanging it for Steven, an exact replica. |
Ты испугалась, что твой муж узнает об этом, поэтому я променял свою армию белок, на Стивена. |
I'm your husband, I have to find a way to connect to you somehow. |
Я твой муж. Мне же нужно хоть как-то с тобой общаться. |
No, but when you find the wife, we'll be able to tell if she put the cuffs on her husband. |
Нет, но когда ты найдешь его жену, мы сможем сказать, она ли приковала мужа наручниками. |
Don't you find your husband has a face of a cheat sometimes? |
Синьора, у вашего мужа тоже лицо плута... |
By this means Peyrade hoped, with Corentin's assistance, to find a husband and scrape together a portion for his little Lydie. |
Таким путем Перад надеялся с помощью Корантена при первом удобном случае поймать и мужа и приданое для своей Лидии. |
Rose had had a husband, and a daughter, whom she had left without explanation, and now she too had to sever all links, If she was to find her sister again. |
У Роз были муж и дочь, которых она покинула без объяснения причин, и теперь ей самой тоже следовало разорвать все связи, если она хотела найти свою сестру. |
Tzeitel is afraid that Yente will find her a husband before Motel asks Tevye for her hand. |
Цейтель боится, что Йенте найдет ей мужа раньше, чем он попросит ее руки у Тевье. |
One does occasionally find, Monsieur Poirot, a husband and wife so wrapped up in each other that the child hardly seems to impinge. |
Временами, месье Пуаро, мне казалось что муж и жена так увлечены друг другом, что ребёнок их совсем не интересует. |
Her pressing task is to find a husband with the requisite wealth and status to maintain her place in New York society. |
Ее неотложная задача-найти мужа с достаточным состоянием и статусом, чтобы сохранить свое место в нью-йоркском обществе. |
You're right, but we're checking the Actus Reus logs, and my guess is, we'll find somebody else your client solicited to murder her husband. |
Вы правы, но мы проверяем записи регистрации Actus Reus, и я предполагаю, мы найдем кого-то еще, кого ваша клиентка подстрекала к убийству своего мужа. |
If you want me to marry, find me a husband just like that young man. |
Если вы желаете выдать меня замуж, найдите мне мужа, который был бы похож на этого молодого человека. |
We find the bake sale cash box and we pay off Psycho Ed. |
Найдем коробку с кэшем от кексов и заплатим Психованному Эду. |
I'll see what I can find in terms of phone, Internet and travel records. |
Я посмотрю, что можно найти по телефонным звонкам, Интернету и данным путешествий. |
Find the wireless settings area and look for the WEP, WPA, or WPA2 password, and then write it down. |
Перейти в раздел настроек беспроводной связи и найти пароль WEP, WPA или WPA2. Запишите его. |
You can also learn more about dealing with suicidal thoughts and find local self-care experts. |
Вы также можете узнать подробнее о том, как избавиться от суицидальных мыслей и как найти соответствующих специалистов в вашем регионе. |
So your husband is a lawyer and you restore fine arts for the Hirshenson Collection. |
Итак, ваш муж адвокат... а вы реставрируете картины для Хиршенсон К оллекшн. |
Your motives regarding your husband's health are malign, malicious, and self-serving. |
Ваши мотивы в отношении здоровья вашего мужа являются низменными, злобными и корыстными. |
Here's what's right: Help pay your husband's way through law school and three elections. |
Вот что правильно, помочь мужу оплатить юридическую школу и три избирательные кампании. |
That's very sweet of you, but I'm not upset at all actually, because I am gonna be spending my entire prom night dancing with my devastatingly handsome future husband to be. |
Очень мило с твоей стороны, но я совсем не расстроена, вообще-то, потому что собираюсь провести всю праздничную ночь, танцуя со своим чертовски-привлекательным будущим мужем. |
You and your husband have just come out to California, haven't you? |
Вы с мужем приехали из Калифорнии, не так ли? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «find my husband».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «find my husband» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: find, my, husband , а также произношение и транскрипцию к «find my husband». Также, к фразе «find my husband» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.