Finest cotton - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: прекрасный, мелкий, тонкий, хороший, превосходный, изящный, ясный, высококачественный, высокий, утонченный
(the) finest - самый лучший
finest artist - лучший художник
tuned to the finest - настроен на лучшие
finest in quality - лучшее качество
finest hotel - лучший отель
finest museum - лучший музей
finest restaurants - лучшие рестораны
finest leaves - лучшие листья
was one of the finest - был один из лучших
this is the finest - это лучший
Синонимы к finest: select, of high quality, wonderful, superior, exceptional, A1, second to none, splendid, top-notch, prime
Антонимы к finest: grained, coarse
Значение finest: of high quality.
noun: хлопок, хлопчатник, вата, хлопчатая бумага, бумажная ткань, одежда из бумажной ткани, нитка
adjective: ватный, хлопковый, хлопчатобумажный
verb: полюбить, уживаться, согласовываться, согласоваться, привязываться к
fully acetylated cotton - полностью ацетилированный хлопок
cotton textile products - хлопчатобумажные изделия
woollen with cotton warp - суконная ткань с хлопчатобумажной основой
cotton fabric - хлопчатобумажная ткань
cotton cloth - хлопковая ткань
2-ply cotton - 2-слойный хлопок
cotton blended fabric - хлопок смешанные ткани
cotton overall - хлопок в целом
cotton association - хлопок ассоциации
such as cotton - такие как хлопок
Синонимы к cotton: cotton wool, cotton plant
Антонимы к cotton: polyester, defy, despise, ignore, lock, unstring, utterly detest
Значение cotton: a soft white fibrous substance that surrounds the seeds of a tropical and subtropical plant and is used as textile fiber and thread for sewing.
Okay, I'm gonna need your finest sea island cotton with a white club collar and french cuffs. |
Ага, мне нужна ваша лучшая из си-айленд хлопка, с белым воротником и французскими манжетами. |
There were workers pimps and above all girls From rough cotton to the finest cambric |
Тут были служащие, сутенеры, а главное, женщины, проводившие ночи на всевозможных простынях, от грубых бумажных до тончайших батистовых. |
Egyptian cotton is the finest cotton in the world.' |
Не забывай, что египетский хлопок - лучший в мире. |
Я пел в самом лучшем хоре из всех существующих. |
|
Interestingly enough, in South Carolinam, the largest crop is not cotton. |
Довольно интересно, что в Южной Каролине, самый большой урожай собирают не с хлопка. |
I'm just trying to figure out how a guy like you, one of the SAS's finest, winds up running with a bunch of mouth-breathing mercs. |
Я просто пытаюсь сообразить, как парень, как ты, Один из лучших спецназовцев, оказался в бегах с кучкой наемников |
Gavving reached up for a fistful of green cotton and stuffed it in his mouth. |
Гэввинг захватил рукой горсть зеленых волокон и сунул их в рот. |
Originally there were six stellar vaults over the largest and finest hall. |
Первоначально шесть звёздчатых сводов возвышалось здесь над огромным, но изящным залом. |
The men around this table represent the finest families in our country as well as controlling interest in the Transcontinental Railway Corporation. |
Здесь собрались представители лучших семей нашей страны, обладающие контрольным пакетом акций нашей корпорации. |
The finest SWAROVSKI STRASS lead crystal is predominantly used in our Crystal Lights. |
Самый прекрасный STRASS SWAROVSKI ведет, кристалл преобладающе используется в наших Кристаллических Огнях. |
Beer lovers without doubt the best and finest beer brewery Van Steenberge. |
Любители пива, несомненно, самые лучшие пиво пивоварни Ван Steenberge. |
Esther got into her carriage again, a handsome carriage drawn by the finest pair of dappled gray horses at that time to be seen in Paris. |
Эстер села в свою прекрасную карету, запряженную серыми в яблоках рысаками, самыми великолепными, каких только можно было сыскать в Париже. |
I've arranged for one of our finest drivers Lornette Mason to take you. |
Один из наших лучших шоферов, Лорнетт Мэйсон вас отвезет. |
10 000 молний наилучшего качества, высшей категории. |
|
This is either the finest heroism or the most crawling baseness. |
Это или высочайший героизм, или самая подлая низость. |
Reading, writing, eating with their choppy sticks, dressed in the finest silk. |
Они читали, писали, ели этими их палочками, одетые в самый лучший шелк. |
She was dressed out of season in a large cotton-lined greatcoat trimmed with lamb's fur, more for show than for warmth. She was apparently frozen. |
Одета она была совсем не по сезону, в городское ватное пальто, больше для вида, нежели для тепла, отороченное барашком, и, видимо, закоченела. |
Я снабжал Рим множеством чемпионов самого высшего класса. |
|
Could be that they are importing their cotton from villages in Africa, which helps the locals support themselves, stopping the cycle of poverty. |
Возможно, они импортировали хлопок из африканских сел, что помогает и поддерживает местных и останавливает цикл бедности. |
The finest artillators and blacksmiths in King's Landing have been laboring day and night, Your Grace. |
Лучшие оружейники и кузнецы Королевской Гавани трудились день и ночь, ваша милость. |
He's going to the finest school of witchcraft and wizardry. |
Он поедет учиться в самую лучшую школу чародейства и волшебства. |
My daughter has her own end-of-summer tradition of overindulging in the cotton candy. |
У моей дочери тоже есть традиция в это время - переедать сладкой ваты. |
The government has sent us two of its finest agents to investigate my magic, and I must prove to them that it is safe. |
Правительство отправило к нам двух лучших агентов, чтобы изучить мою магию и доказать, что она безопасна. |
The finest photographic apparatus manufactured in this country. |
Лучший фотоаппарат, произведённый в нашей стране. |
Everyone here, dressed in their finest, celebrating such an achievement. |
Все в своих лучших нарядах, празднуют такое событие. |
And in the end, I just turned out to be another blue bottle fly feeding on a heaping mouthful of Seabiscuit's finest. |
А в итоге я оказался очередной синей мясной мухой, питающейся здоровенным куском корабельного сухаря. |
The sun was shining brightly, the grass glittered, cannon balls burst like puffs of cotton. The powder flames shot up just as if someone were catching sun-beams in a mirror. |
Солнце ярко светило, блестела зелень. Бомбы разрывались, как кусочки ваты; пламя появлялось на одну секунду, как будто кто-то пускал в толпу солнечных зайчиков. |
With these new battle droids we've built for you... you'll have the finest army in the galaxy. |
С этими боевыми дроидами, которых мы вам построили... у вас будет самая лучшая армия во всей галактике. |
I'll put the sketch out in the Finest Message, and every precinct in the city will get it. |
Я отправлю рисунок в базу, чтобы все участки его получили. |
He took a swab of cotton wool, wiped away the blood, felt Gottfried's pulse, listened to him and straightened up. Nothing to be done. |
Он взял комок ваты, вытер кровь, пощупал пульс, выслушал сердце и выпрямился: - Ничего нельзя сделать. |
Approximately one month ago, White Tip Cotton won a city contract to provide evidence swabs for the NYPD Crime Lab and several other departments. |
Месяц тому назад фирма White Tip Cotton выиграла конкурс на поставку ватных палочек для нашей и еще нескольких лабораторий. |
Well, my gown is made from the finest battenburg lace, just like my mama wore to her debut. |
Мое платье изготовлено из лучшего кружева, как мамино на ее дебютном вечере. |
Those are wild boar heirlooms right there, Napa's finest right here in Potrero. |
Это сорт дикий кабан, лучший в Напе и единственный в Потреро. |
The muddy water whirled along the bank sides and crept up the banks until at last it spilled over, into the fields, into the orchards, into the cotton patches where the black stems stood. |
Мутная вода крутилась воронками, подступала к самому берегу и наконец хлынула в поля, в сады, на участки, где чернели кусты хлопчатника. |
Some of them worked on ploughs and cotton gins where they from. |
Они из тех мест, где некоторые из них работали за плугами и за машинами по очистке хлопка. |
Agent Rosenbaum, one of our finest was gunned down earlier today while transporting a nanochip containing the secret locations and blueprints of our CIA black sites in Europe. |
Один из наших лучших агентов, был застрелен во время транспортировки нано-чипа с планами и дислокацией секретных баз ЦРУ в Европе. |
I thought you said he was created here by the finest scientists of Mega City. |
Кажется ты сказал, его создали лучшие учёные мегагорода? |
The sheets beneath him were Europe's finest linen, but they were soaked with sweat. |
Он лежит в своей постели на тончайших льняных простынях, насквозь пропитанных его потом. |
Alike, joy and sorrow, hope and fear, seemed ground to finest dust, and powdered, for the time, in the clamped mortar of Ahab's iron soul. |
Радость и горе, надежды и страхи - все словно смолото было в тончайшую пыль и замешано в затвердевший раствор, на котором держалась железная душа Ахава. |
Первая и последняя Кровавая Авеню Бостона. |
|
Corn and cotton are indigenous to North America. |
В Северной Америке растут хлопок и кукуруза. |
Мы будем останавливаться в лучших замках и гостиницах. |
|
Even clothing fibers - like these poor souls got run through the world's finest wood-chipper. |
Даже нитки-- как будто этим беднягам пришлось пройти через лучшую в мире дробилку. |
I say... we sit back, relax, and enjoy a spread of their finest fruits of the sea. |
Давай сядем поудобнее, расслабимся и с аппетитом отужинаем их божественными морепродуктами. |
Reviews positively described the album as Flowers' finest work since Hot Fuss. |
Отзывы положительно характеризовали альбом как лучшую работу Flowers со времен Hot Fuss. |
Until about 1608, he wrote mainly tragedies, among them Hamlet, Othello, King Lear, and Macbeth, all considered to be among the finest works in the English language. |
До 1608 года он писал в основном трагедии, среди которых Гамлет, Отелло, Король Лир и Макбет, считавшиеся одними из лучших произведений на английском языке. |
The first pressing was made into the finest and most expensive wines which were reserved for the upper classes. |
При первом прессовании получались лучшие и самые дорогие вина, которые предназначались для высших классов. |
The finest finish, used in the most expensive razors, is the mirror finish. |
Самая тонкая отделка, используемая в самых дорогих бритвах, - это зеркальная отделка. |
The Aztec considered Toltec productions to represent the finest state of culture. |
Ацтеки считали, что произведения Толтеков представляют собой самое прекрасное состояние культуры. |
'muslin', shawal' cloths were one of the finest in the world at that time. |
муслиновые, шальные ткани были в то время одними из лучших в мире. |
Rumi wrote some of the finest Persian poetry and is still one of the best selling poets in America. |
Руми написал несколько лучших персидских стихов и до сих пор является одним из самых продаваемых поэтов в Америке. |
Singapore's medical facilities are among the finest in the world, with well qualified doctors and dentists, many trained overseas. |
Медицинские учреждения Сингапура являются одними из лучших в мире, с хорошо квалифицированными врачами и стоматологами, многие из которых прошли обучение за рубежом. |
In the interim, specifically in 1866, he became widely recognised as the finest cricketer in England. |
Тем временем, особенно в 1866 году, он получил широкое признание как лучший игрок в крикет в Англии. |
If anyone gets this back to FA status again, you'll win a special barnstar including this piece of Commons's finest. |
Если кто-нибудь снова вернет это в статус ФА, вы выиграете специальный барнстар, включая лучший кусок общего достояния. |
It is widely regarded as one of the finest and most important works in popular music history. |
Она широко признана одним из лучших и наиболее важных произведений в истории популярной музыки. |
This scene is generally considered to be one of the finest in the play. |
Эта сцена вообще считается одной из лучших в пьесе. |
Leonardo's observational acumen, drawing skill, and the clarity of depiction of bone structures reveal him at his finest as an anatomist. |
Наблюдательная проницательность Леонардо, его умение рисовать и ясность изображения костных структур раскрывают его в самом лучшем качестве анатома. |
Landscape prints were also popular, with those of Rembrandt and the experimental works of Hercules Seghers usually considered the finest. |
Пейзажные гравюры также пользовались популярностью, причем работы Рембрандта и экспериментальные работы Геркулеса Сегерса обычно считались самыми прекрасными. |
A story says that the Roman emperor Aurelian received a purple pallium from a Persian king, made of Asian wool of the finest quality. |
История гласит, что римский император Аврелиан получил от персидского царя пурпурный паллий, сделанный из азиатской шерсти самого высокого качества. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «finest cotton».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «finest cotton» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: finest, cotton , а также произношение и транскрипцию к «finest cotton». Также, к фразе «finest cotton» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.