Flattery and toadyism - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Flattery and toadyism - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
лесть и подхалимство
Translate

- flattery [noun]

noun: лесть, самообольщение

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

  • go round and round - крутиться

  • hustle and bustle - шум и суета

  • buyer and seller - покупатель и продавец

  • stuff and nonsense - вздор

  • far and away - далеко и от

  • fetch and carry - извлекать и переносить

  • digital in-and outputs - цифровые входы и выходы

  • well and good - ну и ладненько

  • violence to life and person - посягательство на жизнь и физическую неприкосновенность

  • quiet and peaceful - тихий и спокойный

  • Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides

    Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant

    Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.

- toadyism [noun]

noun: раболепство, раболепие, льстивость, паразитирование, проживание на чужой счет

  • toadyism - раболепство

  • flattery and toadyism - лесть и подхалимство

  • An atmosphere thick with flattery and toadyism - Атмосфера, пропитанная лестью и подхалимством

  • Синонимы к toadyism: apple-polisher, bootlicker, brownnoser, fawner, flunky, flunkey, flunkie, lickspittle, suck-up, sycophant

    Антонимы к toadyism: criticism, defamation, abuse, censure, complaint, condemnation, cyberbullying, denunciation, disapproval, disfavor

    Значение toadyism: sycophancy; fawning, obsequious behavior.



Your flattery humbles me, Your Grace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша милость, ваша лесть посрамила меня.

I must warn you, young lady, I am susceptible to flattery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предупреждаю вас, юная леди, что я весьма падок на лесть.

He... he believes that he is more intelligent than he is, which makes him susceptible to flattery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он уверен, что он умнее, чем есть на самом деле, что делает его восприимчивым к лести.

And I'm sure there will be kind words and flattery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И... уверен будет сказано много добрых и лестных слов.

And what's the second? Jonas asked, ignoring the implied flattery of David's words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что дальше? - спросил Джонас, игнорируя лесть, прозвучавшую в словах Дэвида.

Flattery, Catarina, is also beside the point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лесть, Катарина, тоже не имеет значения.

Yes, but to be captain one must do a little flattery to one's patrons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы стать капитаном, надобно немножко подольститься к хозяевам.

She had favourites too; she was particularly fond of Pyotr Stepanovitch, who had recourse at times to the grossest flattery in dealing with her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были у ней и любимцы; Петр Степанович, действуя, между прочим, грубейшею лестью, ей очень нравился.

Doctor Bomb, I'm impervious to flattery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Бомб, я не поддаюсь на лесть.

She did not seem to realize that it could be flattery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее всего, она вообще не представляла себе, что это может восприниматься как лесть.

That kind of flattery leaves me wet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобная лесть вышибает слезу.

But flattery is never so obvious to the recipient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ведь для адресата лесть не всегда столь очевидна.

For years she had told him how beautiful he was and now he could not live without flattery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение многих лет она твердила ему, как он прекрасен, и теперь он просто не может жить без лести.

Stephanie had had too much flattery and affection heaped upon her in the past two years to be easily absorbed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же последние два года ее так избаловали лестью и поклонением, что целиком завладеть ее вниманием было нелегко.

I knew that no falsehood, no flattery, could keep him from me long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знала, что никакая лесть, никакая ложь не отвратит его от меня надолго!

She never came into a family but she strove to bring misery with her and to weaken the most sacred affections with her wicked flattery and falsehoods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она во всякую семью, с которой соприкасалась, приносила несчастье, делала все, чтобы расшатать самые священные чувства своей преступной лестью и ложью.

There, you are less than civil now; and I like rudeness a great deal better than flattery. I had rather be a thing than an angel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, вот. Теперь вы стали невежливы. Но резкость мне нравится гораздо больше, чем лесть. И я предпочту быть дерзкой девчонкой, чем ангелом.

I must tell you without flattery, the friendship I observe between you and my son sincerely delights me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажу вам без комплиментов: дружба, которую я замечаю между вами и моим сыном, меня искренно радует.

Her ignorance is hourly flattery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Своим неведением она льстит ежечасно.

Besides, if there is not a living soul at hand who dares to tell you the truth without flattery, let your flunkey Stepan wash your magnificent countenance for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же, если около вас нет живой души, которая осмелилась бы говорить вам правду и не льстить, то пусть хоть лакей Степан умоет вам вашу великолепную физиономию.

You can tone down the flattery, Kai-kun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не льсти мне, Кай-кун.

I thought you only reserve your flattery for the other recruits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думала ты льстишь только другим завербованным.

You should try flattery sometimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны пробовать иногда льстить.

Who knows where he picked up flattery

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто знает, может, он уже научился льстить.

I have little time, and none of it for flattery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня мало времени, и оно не для болтовни.

It was the deference of equality, and Daylight could not escape the subtle flattery of it; for he was fully aware that in experience as well as wealth they were far and away beyond him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Харниш был очень польщен этим, ибо хорошо знал, что не может сравниться с ними ни богатством, ни опытом.

She had a feminine gift for delicate flattery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она обладала чисто женским умением тонко польстить.

He was a hold-over from a much more severe and honest regime, but subsequent presents or constant flattery were not amiss in making him kindly and generous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем еще были живы старые традиции, но со временем подарки или лесть несомненно сделают его сговорчивее и покладистей.

Could give a fright by desperation, With flattery could draw one's gaze,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пугать отчаяньем готовым, Приятной лестью забавлять,

Flattery will get you to an on-call room

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Своей лестью ты заслужил встречу в комнате отдыха.

A little flattery to grease the wheels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небольшая лесть, чтобы наладить контакт.

No special effort for your sake, neither flattery nor contempt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ради вас я не стараюсь. Для лести много чести.

Not for flattery, or... my vanity... or anything under the sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не для моего удовольствия, или развлечения, или чего-либо другого на земле.

As for boot-licking and flattery, the voters in the camp were divided. Some said it was a price one could pay, and maybe it is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, об угодничестве, лести, лжи - лагерные голоса разделялись, говорили, что цена эта - сносная, да может так и есть.

I'm touched at this most sincerest form of flattery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я в восторге от подобной лести в столь искренней форме.

Bribery and flattery to soften her stony little heart, eh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попробовать растопить ее каменное сердечко подкупом и лестью?

Reject any flattery this society will give you...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отвергайте любые соблазны, которыми это льстивое общество манит вас...

And you are far too smart to think that I will succumb to flattery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вы слишком умны, чтобы всерьез пытаться купить меня лестью.

And I'm sure there will be kind words and flattery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И.. уверен будет сказано много добрых и лестных слов.

Flattery will get you nowhere, my dear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорога, вымощенная лестью, никуда не приведет.

And anyway what I said was not flattery, but plain scientific fact. Blue does go with blond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, кстати, я не делал никаких комплиментов, а лишь напомнил один из элементарных законов физики: синий цвет идет блондинкам.

I guess I'm in need of a little flattery these days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, немного лести мне сейчас не помешает.

The old man was very inquisitive and an easy prey to flattery. Most important, unlike all other Genies, he never remained angry long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старик был очень любопытен, падок на лесть, а главное, не в пример другим джиннам, очень отходчив.

YOU'RE GONNA HAVE TO LEARN TO DEAL WITH FLATTERY FROM GIRLS LIKE THAT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе нужно научиться реагировать на подобных девиц.

You flatter me, Ma'am, and like all men I am susceptible to flattery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы льстите мне, мэм, а я, как и все мужчины, падок на лесть.

Sir. I am impervious to flattery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мсье... я не поддаюсь на лесть.

You've miscalculated if you think flattery is my weakness anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты просчиталась, если подумала, что лесть является моей слабостью до сих пор.

Do you think flattery will keep you alive?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты решил, что лесть спасет тебе жизнь?

Just then Aileen came by, a smiling youth on either side, her own face glowing with a warmth of joy engendered by much flattery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как раз в эту минуту Эйлин, с раскрасневшимся от лести и комплиментов счастливым лицом, проходила мимо них в сопровождении двух улыбающихся юнцов.

Nice little piece of flattery like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хороший маленький кусочек лести, например,

At the most trifling expression of praise or flattery, the tender embarrassment of unaffected modesty is suffused over her celestial figure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В особенности же надо видеть, как при малейшем намеке на ласковое слово или похвалу небесное лицо ее вспыхивает трогательным смущением непритворной скромности!

Save your flattery, you old dog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приберегите свою лесть, старый волокита.

No flattery, George.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никаких комплиментов, Джордж.

The tough kind always respond to flattery.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суровые дамы всегда поддаются на лесть.

I voice concern and you offer flattery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На заботу ты отвечаешь мне лестью.

The poem is a cautionary tale against those who use flattery and charm to disguise their true intentions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта поэма-предостережение против тех, кто использует лесть и обаяние, чтобы скрыть свои истинные намерения.

The main piece of advice was to employ flattery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главным советом было прибегнуть к лести.

He set about using the marriage, and flattery, to renegotiate the terms set out at Schönbrunn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После жестокой работы Кротала с тесаком, возможно, мы сможем сделать более тонкое редактирование.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «flattery and toadyism». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «flattery and toadyism» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: flattery, and, toadyism , а также произношение и транскрипцию к «flattery and toadyism». Также, к фразе «flattery and toadyism» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information