Flexible back - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
flexible shaft - гибкий вал
flexible last - гибкий дорн
flexible warehousing module - гибкий складской модуль
flexible sewing - шитье вразъем
flexible workstation - гибкий производственный модуль
flexible vertex format - гибкий формат вершин
flexible reflector curtain - гибкий антенный отражатель
flexible solution - гибкое решение
flexible spline - гибкое кольцо
flexible cord - гибкий шнур
Синонимы к flexible: bendable, pliable, elastic, resilient, pliant, whippy, springy, bendy, stretchy, plastic
Антонимы к flexible: elastic, stretchable, stiff, firm, solid, rigid, inflexible, hard, difficult, persistent
Значение flexible: capable of bending easily without breaking.
adverb: назад, обратно, вспять, тому назад
noun: защитник, спина, спинка, задняя сторона, корешок, хребет, оборотная сторона, большой чан, тыльная сторона, изнанка
adjective: задний, обратный, тыльный, отсталый, просроченный, отдаленный, запоздалый, старый
verb: поддерживать, отступать, пятиться, подкреплять, осаживать, подпирать, переплетать, индоссировать, держать пари, пятить
put back - вернуть обратно
back-up revolution - запасной виток
back-to-back deal - компенсационная сделка
back of heel - пятка
subscribe back - подписываться в ответ
turn the power back off - выключать питание
way back then - очень давно
back scattering - обратное рассеяние
play back duration - длительность воспроизведения
back washing - обратная промывка
Синонимы к back: posterior, hind, hindmost, hinder, rear, rearmost, backmost, previous, former, earlier
Антонимы к back: directly, immediately
Значение back: of or at the back of something.
The front and back of the plastron are connected by a flexible hinge. |
Передняя и задняя части пластрона соединены гибким шарниром. |
Хорошо, что ты достаточно гибок, чтобы постоять за себя. |
|
The top cover for the body of a carriage, called the head or hood, is often flexible and designed to be folded back when desired. |
Верхняя крышка кузова кареты, называемая головой или капотом, часто является гибкой и предназначена для откидывания назад при желании. |
This time the door was swung wide open and hooked back on a heavy standing catch. |
Дверь была оставлена открытой и даже закреплена специальным захватом. |
In most countries, the need to train bureaucrats to have a more bottom-up, flexible, responsive attitude and to learn about dealing with communities still remains. |
В большинстве стран по-прежнему ощущается необходимость в профессиональной подготовке государственных служащих, с тем чтобы сформировать у них в большей мере ориентированное на все уровни, гибкое и быстро реагирующее мировоззрение и научить их налаживать контакты с общинами. |
Kennedy hoped that the flexible response strategy would allow the U.S. to counter Soviet influence without resorting to nuclear war. |
Кеннеди надеялся, что гибкая стратегия реагирования позволит США противостоять советскому влиянию, не прибегая к ядерной войне. |
And then the evil ogre took back the magical keys from the handsome young prince. |
A потом злой людоед забрал волшебные ключи у прекрасного юного принца. |
Ты проигрываешь старое сообщение и думаешь, что оно только что поступило. |
|
I thought I already put a stamp on that turkey and mailed him back to Stillwater. |
А я-то думал, что на него уже можно ставить клеймо и отсылать назад в Стилуотер. |
Now picture yourself in a driverless car in the year 2030, sitting back and watching this vintage TEDxCambridge video. |
Представьте, что вы в беспилотной машине в 2030 году — смотрите этот винтажный ролик TEDxCambridge. |
But let me go back to the masters, because they're key characters in this story. |
Позвольте вернуться к гениям, потому что они — ключевые фигуры в этой истории. |
Instead of lashing out, we can pause, breathe, change the subject or walk away, and then come back to it when we're ready. |
Вместо того, чтобы взорваться, мы можем взять паузу, выдохнуть, сменить тему или просто уйти, чтобы вернуться к теме, когда снова будем готовы. |
This is a big departure from the traditional medical model, because it places responsibility and information back in the woman's hands. |
Это сильно разнится с традиционной медициной, потому что женщина снова может сама нести за себя ответственность и получать информацию. |
We know from Darwin, if we go back two centuries, that evolution and genetics profoundly have impacted humanity, who we are today. |
Согласно Дарвину, возвращаясь на два столетия назад, эволюция и генетика глубоко повлияли на человечество, на то, кто мы есть сегодня. |
He had his laboratory tests, which always came back normal. |
Я сдавала анализы, все результаты были в норме. |
Но вы натыкаетесь на палку о двух концах. |
|
I think that 25 years from now, they'll look back and look at our understanding of AI and say, You didn't have AI. |
Думаю, потомки через 25 лет оглянутся в прошлое и посмотрят на наше понимание ИИ и скажут: У вас не было ИИ. |
The hum dropped back to its former sleepy pitch and Eddie breathed again. |
Но гудение вернулось на прежний уровень, и Эдди вновь обрел способность дышать. |
Two moles high on the inner thigh and a gold crown on a back tooth. |
Две родинки на бедре и золотая коронка на зубе. |
Blood had spread across his shirt, was dripping down his arm and spreading across the back of his hand. |
Кровь расползалась пятном по рубахе, капала сквозь пальцы, стекала в рукав. |
In this case, there was an additional level of complexity that went back over sixty years. |
В данном случае существовал еще один дополнительный уровень сложности, возникший более шестидесяти лет назад. |
In the men's room I had a drink of whiskey from the flask, then capped it and put it back in my jacket pocket. |
В мужском туалете я глотнул виски, затем завернул крышку, убрал фляжку в карман пиджака. |
Хозяин Малкольма велел своему работнику ехать прямо сейчас и поскорее возвращаться. |
|
The teacups rattled with her frantic attempt to shove herself tighter against the back of the cabinet. |
Чашки задребезжали от ее отчаянной попытки забраться поглубже на полку. |
No doubt the same ship which carries forth our list of grievances will bring back their redress. |
Без сомнения тот же корабль, который повезет список наших обид, приплывет с хорошими известиями. |
Cool, cool water bringing blessed nothingness back to her brain. |
Прохладная, прохладная вода, приносящая в ее мозг благословенную пустоту, небытие, забвение. |
His hand, heavily scarred across the back, fiddles with the short sword at his belt. |
Покрытая шрамами рука играет рукоятью висящего на поясе короткого меча. |
I can't remember if I'm supposed to sleep on my stomach or my back. |
Я не помню, должен ли я спать на животике или на спине. |
I cried for it so in the orphan asylum that the matron gave it back for me to wear. |
В приюте я так плакала и умоляла вернуть его, что начальница разрешила мне его носить. |
She upended the shopping bag on the couch, picked up a book and tossed it back onto the pile. |
Она вывернула сумку на диван, взяла из кучи какую-то книжку, полистала и швырнула обратно. |
Я приму любой предлог, который позволит мне вернуться на ту вечеринку. |
|
He did it back in the Breaking, after all. |
В конце концов, он ведь уже сделал это в прошлом, во времена Разлома. |
He pushed the photographs back into the bag and put it on the couch next to him. |
Босх засунул снимки в конверт и положил рядом с собой на диван. |
I wondered whether I could make it back up the hill, to the compost heap. |
Я подумал, смогу ли я подняться на холм к куче компоста. |
I got him doing the back flip just like a pro. |
Я видел, что он профессионально делает обратное сальто. |
Flipping over, he dived down again for a few powerful strokes, then turned back and swam upward again toward the cage, this time making sure he was moving faster. |
Он перевернулся, нырнул и снова пошел вверх, но на этот раз с большей скоростью. |
Он вернул меня в мои самые ранние детские воспоминания. |
|
Eric loosened my hands so I'd slide down his back, and then he put me between him and the tree trunk. |
Эрик отпустил мои руки, и я мягко соскользнула с его спины. |
Once we broke back to the westward, crossing a range of mountains and coming down to the coast. |
Затем мы повернули на запад, пересекли горный хребет и спустились к побережью. |
I did not want to speak them but I could not hold them back. |
Я не хотел произносить их, но не смог удержаться. |
Personal accounts will help people to on top of the state pension through a low cost flexible pension savings scheme with an employer contribution. |
Личные счета помогут людям сделать накопления в дополнение к государственной пенсии благодаря малозатратной гибкой системе пенсионных накоплений с участием работодателя. |
The federal authorities should develop guidelines on flexible, efficient and transparent procedures for land-use planning and zoning in urban areas. |
Федеральные органы власти должны разработать руководящие принципы для гибких, эффективных и прозрачных процедур планирования землепользования и зонирования на городских территориях. |
Another reason, the story said, was that rival Russian gas producers were more flexible in setting prices and terms with customers. |
Еще одна причина, говорится в статье, заключается в том, что конкурирующие российские производители газа проявили гибкость по отношению к клиентам при установлении цены и выдвижении условий. |
It would be nice to create a flexible analogue Kinect, play with the flexion of camera disposition and see how this will help in three-dimensional determination of the position. |
Было бы неплохо создать гибкий аналог Kinect, поиграться с кривизной расположения камер и посмотреть, как это поможет в трехмерном определении положения. |
In light of these challenges, the White House task force tried to conceive of a more flexible, and de-centralized, idea of what it meant for the government to survive. |
Понимая эти проблемы, рабочая группа Белого дома попыталась выработать более гибкую и децентрализованную концепцию выживания власти. |
While the old armored division organization was cumbersome and inefficient, the new was flexible but sometimes too lean and light, requiring supplementing. |
В то время как старая организация бронетанковой дивизии была громоздкой и неэффективной, новая была гибкой, но иногда слишком тонкой и легкой, требуя дополнения. |
The flexible male membrane is then inflated with heated compressed air or possibly steam. |
Гибкая мужская мембрана затем надувается нагретым сжатым воздухом или, возможно, паром. |
In surgical procedures, a flexible probe is used directly on an exposed heart to apply the energy that interrupts the arrhythmia. |
В хирургических процедурах гибкий зонд используется непосредственно на открытом сердце, чтобы применить энергию, которая прерывает аритмию. |
Фрэнк Хант позже сделал гибкую линейку в 1902 году. |
|
The latter are usually made of galvanized iron, though historically they were made of flexible bits of wood called withies. |
Последние обычно изготавливаются из оцинкованного железа, хотя исторически они были сделаны из гибких кусков дерева, называемых withies. |
Roles within pseudofamilies are flexible and can change with time. |
Роли внутри псевдосемей гибки и могут меняться со временем. |
The plastic or paper card in which the chip is embedded is fairly flexible. |
Пластиковая или бумажная карта, в которую встроен чип, достаточно гибкая. |
In the mechanism of biochemical switches, they work together to create a flexible system. |
В механизме биохимических переключателей они работают вместе, чтобы создать гибкую систему. |
BaZn stabilisers have successfully replaced cadmium-based stabilisers in Europe in many PVC semi-rigid and flexible applications. |
Стабилизаторы BaZn успешно заменили стабилизаторы на основе кадмия в Европе во многих полужестких и гибких применениях ПВХ. |
The advantages to such materials include maintaining transparency while simultaneously being electrically conductive and flexible. |
Преимущества таких материалов включают в себя сохранение прозрачности при одновременной электропроводности и гибкости. |
This indicates the response is flexible and not simply a nociceptive reflex. |
Это указывает на то, что реакция является гибкой, а не просто ноцицептивным рефлексом. |
Substance use disorders are associated with a variety of deficits related to flexible goal directed behavior and decision making. |
Это включает в себя физиотерапию, обезболивание и может включать в себя выбор программ альтернативной медицины. |
OPV are flexible, low weight, and work well with roll-to roll manufacturing for mass production. |
Юсуке видит в нем фигуру отца и боготворит его за создание своей любимой картины Саюри. |
It is less flexible than stranded cable and is more prone to failure if repeatedly flexed due to work hardening. |
Он менее гибок, чем многожильный кабель, и более подвержен разрушению при многократном изгибе из-за упрочнения работы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «flexible back».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «flexible back» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: flexible, back , а также произношение и транскрипцию к «flexible back». Также, к фразе «flexible back» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.