Turn the power back off - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Turn the power back off - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
выключать питание
Translate

- turn [noun]

verb: повернуть, свернуть, превращать, поворачивать, вращаться, обращаться, поворачиваться, вращать, переворачивать, превращаться

noun: очередь, поворот, оборот, черед, виток, перемена, вираж, склад, изгиб, выход

- the [article]

тот

- power [noun]

noun: власть, мощность, сила, мощь, энергия, способность, держава, степень, могущество, влияние

adjective: силовой, энергетический, моторный, машинный

verb: снабжать силовым двигателем

adverb: много

- back [adjective]

adverb: назад, обратно, вспять, тому назад

noun: защитник, спина, спинка, задняя сторона, корешок, хребет, оборотная сторона, большой чан, тыльная сторона, изнанка

adjective: задний, обратный, тыльный, отсталый, просроченный, отдаленный, запоздалый, старый

verb: поддерживать, отступать, пятиться, подкреплять, осаживать, подпирать, переплетать, индоссировать, держать пари, пятить

  • bite back - укусить назад

  • rein back - отступить назад

  • back grinding - заточка на задней грани зуба

  • back head - задняя часть

  • sway back - сутулая спина

  • back ampere - размагничивающая ампервитка

  • back board - задняя панель

  • back then - тогда

  • back-pack sprayer - заплечный опрыскиватель

  • back pressure valve - обратный клапан

  • Синонимы к back: posterior, hind, hindmost, hinder, rear, rearmost, backmost, previous, former, earlier

    Антонимы к back: directly, immediately

    Значение back: of or at the back of something.

- off [adjective]

preposition: от, с, у

adverb: выключено, вон, долой, отступя

adjective: выключенный, дальний, мертвый, свободный, снятый, отделенный, неурожайный, второстепенный, несвежий, низкосортный

verb: прекращать, идти на попятный

noun: свободное время, правая сторона поля

  • switch off - выключить

  • count off - отсчитывать

  • shear off - срезать

  • mouth off - отрываться

  • freeze off - замораживать

  • shutting off - отключать

  • grout cut-off - противофильтрационная завеса

  • catch off guard - заставать врасплох

  • for secure on and off - для безопасного надевания и снимания

  • shaken off - сотрясать

  • Синонимы к off: putrid, rancid, rotten, turned, putrescent, spoiled, sour, bad, stale, skunky

    Антонимы к off: on, upon, start, begin, connection, inclusion, incorporation, included

    Значение off: characterized by someone performing or feeling worse than usual; unsatisfactory or inadequate.



Shiva, pleased with Bhasmasura, grants him the power to turn anyone into ashes by touching their head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шива, довольный Бхасмасурой, дарует ему силу превратить любого человека в пепел, прикоснувшись к его голове.

What o you mean, you want to turn the power back off?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты что, хочешь вырубить электричество?

To turn on or off: Press the power button on the headset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Включение и выключение: Нажмите кнопку включения на гарнитуре.

The Milk People are white colored creatures who wear masks that cover their fangs and have the power to turn victims into one of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молочные люди-существа белого цвета, которые носят маски, скрывающие их клыки, и обладают силой превращать жертвы в одного из них.

But the party system and the FA’s internal balance of power do not favor any turn abrupt toward radical left or populism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но партийная система и внутреннее равновесие сил в FA не одобряют резкого поворота к леворадикальным взглядам или популизм.

Okay, when the kids turn off the clock tower, there'll be more power for the train.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, когда дети отключат башню, у поезда появится больше энергии.

My son, the power of the Holy Office is great, but we cannot turn a cannon into a penitent for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сын мой, сила дома Господня велика. Но пушка не читает молитвы.

Rising from the castle's hidden Chamber of Defense, Castle Grayskullman marched into battle swinging his dual swords of power where he helped to turn the tide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поднявшись из потайной комнаты обороны замка, Грайскуллман вступил в битву, размахивая своими двойными мечами силы, где он помог переломить ход событий.

The strange thing is that each one who has gone through that bitter disillusionment adds to it in his turn, unconsciously, by the power within him which is stronger than himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удивительнее всего, что тот, кто сам пережил горькое разочарование, в свою очередь, помимо воли, поддерживает лживые иллюзии у других.

First things first... we should turn the power off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для начала... нужно отключить питание.

If your wireless controller doesn't turn on, or if it loses power, try the following solutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если беспроводной геймпад не включается либо отключается его питание, попробуйте следующие решения.

Methinks the power to do herself so ill a turn was dearly bought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорого же она заплатила за то, чтобы сделать зло самой себе.

Power – In this section you can access Turn off or restart and Power mode & startup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Питание. В этом разделе доступны пункты Выключить или перезапустить и Режим включения и запуск.

The Milk People are white colored creatures who wear masks that cover their fangs and have the power to turn victims into one of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молочные люди-существа белого цвета, которые носят маски, скрывающие их клыки, и обладают силой превращать жертвы в одного из них.

I can't turn off the power or the gas, and I have to hire a lawyer to start a legal eviction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу отключить свет или газ. И для выселения нужен адвокат.

But will American resources help to strengthen Pax Africana, or will American power simply turn it into a handmaiden of Pax Americana?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но будут ли американские ресурсы направлены на укрепление Pax Africana, или же могущество Америки просто превратит его в служанку Pax Americana?

The Mandarin uses its power to turn back time in China, and literally transforms it into a feudal nation again, one in which electronic equipment cannot not operate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мандарин использует свою силу, чтобы повернуть время вспять в Китае, и буквально превращает его в феодальную нацию, в которой электронное оборудование не может не работать.

They turn off the power source, but get caught by the enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они отключают источник питания, но попадаются врагу.

Oh, they're refusing to issue a permit to turn on the power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они отказываются выдавать разрешение на включение электроэнергии.

Each of us is concerned with testing himself by experience, but people in power, for the sake of the fable of their own infallibility, turn away from the truth with all their might.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый озабочен проверкою себя на опыте, а люди власти ради басни о собственной непогрешимости всеми силами отворачиваются от правды.

The news agencies which rose to power in the mid-1800s all had support from their respective governments, and in turn served their political interests to some degree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информационные агентства, пришедшие к власти в середине 1800-х годов, пользовались поддержкой своих правительств и, в свою очередь, в определенной степени служили их политическим интересам.

Odikweos first aids William Walker's rise to power in Achaea and later helps bring Walker down after seeing his homeland turn into a police state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одиквеос сначала помогает Уильяму Уокеру прийти к власти в Ахее, а затем помогает свергнуть Уокера, увидев, как его родина превращается в полицейское государство.

By the turn of the 18th century, the Congregation of the Holy Office had virtually no power or influence outside the Papal States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу XVIII века Конгрегация Святой канцелярии практически не имела власти и влияния за пределами папских государств.

Depending on the power mode that's configured on your Xbox One, your console will either go into instant-on power mode or turn completely off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от режима питания консоли Xbox One она перейдет в режим мгновенного запуска или полностью выключится.

Only this time, the caller didn't turn the power off the phone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только на этот раз звонивший не отключил свой телефон.

Who has the power to turn away his face?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У кого хватит сил отвернуться?

Had the Pope chosen to turn his soft power into the hard variety, the regime might have been drowned in blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы папа решил превратить свою мягкую власть в жесткую, то режим, возможно, был бы утоплен в крови.

Leader Kim Jong Un observed the test at the Academy of Defense Science and called it a “decisive turn” in bolstering the combat power of the North Korean army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лидер Ким Чен Ын наблюдал за испытанием в Академии оборонных наук и назвал его “решающим поворотом” в укреплении боевой мощи северокорейской армии.

So we turn the power on from the inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы включим его изнутри.

The load on the current may take the form of a charging device which, in turn, charges reserve power sources such as batteries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нагрузка на ток может принимать форму зарядного устройства, которое, в свою очередь, заряжает резервные источники питания, такие как аккумуляторы.

I turn off the power to the entire floor, and with the power go the security cameras.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отключаю питание всего этажа и с доброй совестью проходишь через защищенные камеры

Forced to turn their attention seawards, the inhabitants of Zadar focused on shipping, and the city became a naval power to rival Venice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вынужденные обратить свое внимание на морские пути, жители Задара сосредоточились на судоходстве, и город стал морской державой, соперничающей с Венецией.

Press and hold the power button on the console for a minimum of five seconds to turn off the console.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы выключить консоль, нажмите и удерживайте кнопку питания не менее 5 секунд.

Richter has started to turn off the power of various grids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рихтер начал отключать свет по секторам.

All you had to do was give your message once, then turn on the automatic and the wire recorder would repeat it over and over again until the power gave out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно было всего один раз отправить радиограмму, а потом включить автоматику, и прибор будет посылать записанную радиограмму до тех пор, пока не сядут батареи.

You can turn the power off now!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот теперь можешь выключать.

Turn off the air and power to the forward hold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выключи подачу воздуха и мощности в передней отсек.

Can I turn this red... into a power that protects?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу ли я обратить эту красноту... в силу для защиты?

We turn off the power, she turns it back on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы отключаем питание - он его включает.

The driver of the tram or trolleybus must turn off the power when the trolley pole passes through, to prevent arc damage to the insulator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Водитель трамвая или троллейбуса должен отключить питание, когда троллейбусный столб проходит через него, чтобы предотвратить повреждение изолятора дугой.

And if my Tanya is not freed at once, I will turn my power against you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если мою Таню сейчас же не отпустят, я направлю против тебя всю свою мощь.

This pilot program has allowed us to demonstrate that it's possible to harness the incredible power of natural decomposition to turn human bodies into soil, and we're working with other universities as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пилотная программа позволила нам показать, что мы можем использовать невероятную силу естественного разложения для того, чтобы превращать тела в почву, и сейчас мы работаем и с другими университетами.

Something that has the power to raise the dead and turn them into transmitters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то, способное поднимать мертвых и превращать их в передатчики.

Give me what I need or this switch'll stay on till they turn power off for lack of payment on the bill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либо я получаю то, что мне нужно либо разряд будет идти до тех пор, пока не отключат электричество.

Medusa is described as a hideous mortal, with snakes instead of hair and the power to turn men to stone with her gaze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медузу описывают как отвратительную смертную, со змеями вместо волос и силой превращать людей в камень своим взглядом.

Whoever reads its words out loud in their entirety... will gain the power to control the world... and turn it into a paradise or a living hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто полностью громко прочтет слова на нем, получит власть над миром и превратит его либо в рай на земле, либо в ад.

Perform a cold boot on your Xbox One console by holding the power button on the front of the console for approximately 10 seconds, and then turn it on again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выполните холодную (с отключением питания) перезагрузку консоли Xbox One, удерживая в нажатом положении кнопку питания на передней панели консоли в течение приблизительно 10 секунд, а затем включите питание повторно.

Note: The controller may have enough power to turn back on briefly, but until the batteries are replaced, it will not stay on for long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примечание. Геймпад может иметь достаточно питания для быстрого повторного включения, но до замены батареек он не может долго оставаться включенным.

Turn on your devices in the following order, waiting for each device to fully power up before starting the next device.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Включите устройства в следующем порядке, дожидаясь, пока каждое устройство полностью включится, прежде чем включить следующее устройство.

At that accursed hour you encounter eyes whose calmness terrifies you, faces that fascinate, glances that seem as if they had power to turn the cards over and consume them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот проклятый час вы заметите глаза, спокойствие которых пугает, заметите лица, которые вас ужасают, взгляды, которые как будто приподнимают карты и пожирают их.

It shows the reach and power of your vision and the very best of your abilities as a leader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он являет размах и мощь твоего видения и твои великолепные способности руководителя.

For that is when they will turn their sights back on all of us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь тогда они снова обратят свои взоры на нас.

Ensign Tremaine's pinnace drifted in orbit, two hundred meters from the mammoth power collector, while Tremaine, Harkness, and Yammata crossed the vacuum between them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бот мичмана Тремэйна дрейфовал на орбите, в двухстах метрах от гигантского энергоколлектора.

Man, we could just turn this car around, forget this ever happened, and get you some frozen yogurt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чувак, мы можем просто развернуть эту машину, забыть все что случилось, и взять немного замороженного йогурта.

Should turn up a suspect or two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выйдет всего один или два подозреваемых.

You know no matter how the kids turn out, I still love them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неважно, что вышло из наших детей, я их все равно люблю.

Modes of operation 3.11.4.2.1. Deployment and stowage of the ramp may be either manual or power-operated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3.11.4.2.1 Выдвижение и возвращение аппарели в исходное положение могут производиться любо вручную, либо с помощью механического привода.

Our country cannot support activity that could damage the environment, no one has the right to violate laws, Dmitry Medvedev declared in turn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша страна не может поддерживать деятельность, которая может нанести ущерб окружающей среде, никто не вправе нарушать законы, - заявил в свою очередь Дмитрий Медведев.

To turn it back on, say Xbox on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы вновь включить устройство, скажите Xbox, включись.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «turn the power back off». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «turn the power back off» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: turn, the, power, back, off , а также произношение и транскрипцию к «turn the power back off». Также, к фразе «turn the power back off» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information