Flood management measures - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Flood management measures - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Меры по управлению наводнениями
Translate

- flood [noun]

noun: поток, наводнение, потоп, паводок, половодье, разлив, прилив, река, море, всемирный потоп

verb: затоплять, наводнять, заливать, устремиться потоком, хлынуть потоком, выступать из берегов, подниматься, орошать

  • windward flood - ветровой нагон

  • flood subsidence - распластывание паводка

  • 100-year flood plain - 100-летняя пойма

  • flood reconstruction - реконструкция потоп

  • flood management measures - Меры по управлению наводнениями

  • flood risk - риск наводнений

  • in flood - в наводнении

  • global flood - всемирный потоп

  • there was a flood - там было наводнение

  • prone to flood - склонны к наводнению

  • Синонимы к flood: spate, inundation, swamping, torrent, freshet, overflow, high water, flash flood, deluge, rush

    Антонимы к flood: dry up, drought

    Значение flood: an overflowing of a large amount of water beyond its normal confines, especially over what is normally dry land.

- management [noun]

noun: управление, менеджмент, администрация, дирекция, правление, умение справляться, умение владеть, бережное отношение, чуткое отношение, уловка

- measures [noun]

noun: мера, размер, степень, мероприятие, такт, мерило, критерий, единица измерения, масштаб, делитель

verb: измерять, оценивать, определять, мерить, иметь размеры, соответствовать, отмерять, отсчитывать, мериться, обмерить



In severe acute cases, treatment measures are taken for immediate management in the interim, such as blood transfusions or intravenous iron.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тяжелых острых случаях принимаются лечебные меры для немедленного лечения в промежуточное время, такие как переливание крови или внутривенное введение железа.

Publication databases and sophisticated contents management systems were discussed among these technical measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В числе таких технических мер были обсуждены базы данных для публикации и современные системы управления содержанием.

These measures have prompted all levels of management to look very carefully at quality-related issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это заставило руководителей всех уровней обратить самое серьезное внимание на проблемы качества.

Information technology workers could then use these components to create information systems that watch over safety measures, risk and the management of data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работники информационных технологий могли бы затем использовать эти компоненты для создания информационных систем, которые следят за мерами безопасности, рисками и управлением данными.

Costs of control measures for lindane including alternatives were evaluated in the Risk Management Evaluation on Lindane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расходы на меры по регулированию линдана, включая альтернативы, были проанализированы в оценке регулирования рисков по линдану.

The findings have been discussed with the Executive Board, which approved a number of change management measures that are currently being implemented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответствующие выводы обсуждаются с Исполнительным советом, который одобрил ряд мер по управлению процессом преобразований, осуществляемых в настоящее время.

There might be costs associated with mandated control measures e.g. monitoring and enforcement of waste management facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могут возникнуть расходы, связанные с установленными контрольными мерами, например мониторингом и обеспечением соблюдения норм предприятиями по сбору и удалению отходов.

To make these improvements reform measures such as strengthening management, deregulation, commercialization or privatization will be required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для улучшения положения в этой области потребуются реформы по таким направлениям, как укрепление руководства, дерегулирование, коммерциализация или приватизация.

The Commission expressed appreciation for the various measures undertaken by the management of the Agency to introduce and carry forward its management reforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия выразила руководству Агентства признательность за принятые им различные меры по разработке и проведению управленческих реформ.

Several speakers outlined legal, administrative and case management measures that had been implemented to reduce the use and duration of pretrial detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд ораторов говорили о правовых и административных мерах, а также процедурах работы с делами, которые были внедрены в целях сокращения использования содержания под стражей до суда, а также продолжительности такого содержания.

Typically, measures introduced set limits for mercury content in various types of lamps or focus on efforts to improve end-of-life management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, принимаемыми мерами предусматривается установление предельных значений содержания ртути в различных видах ламп или повышение эффективности обращения с продуктами в конце их жизненного цикла.

Improving water management in agriculture requires an improvement in soil moisture conservation measures and a reduction in wastage of irrigation water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усиление управления водными ресурсами в сельском хозяйстве требует активизации мер по сохранению почвенной влаги и сокращения потерь оросительной воды.

GM's top management resorted to unethical measures in response to its accuser.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высшее руководство GM прибегло к неэтичным мерам в ответ на своего обвинителя.

Several States also reported on the measures they had implemented with regard to public procurement and management of public finances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд государств также сообщили о принятых мерах в области публичных закупок и управления публичными финансами.

Once a bird is infected there are no treatments, just preventive measures including the vaccine and mosquito management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только птица заражена, нет никакого лечения, только профилактические меры, включая вакцину и борьбу с комарами.

It also includes measures to detect impression management or careless responding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также включает в себя меры по выявлению управления впечатлениями или неосторожного реагирования.

The Principal Working Party underlined the importance of regulatory measures for the management of the various modal transport infrastructures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная рабочая группа подчеркнула важность мер регулирования для управления инфраструктурой различных видов транспорта.

They introduce superposed risk measures that incorporate model risk and enables consistent market and model risk management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они вводят наложенные меры риска, которые включают в себя модельный риск и обеспечивают согласованное управление рыночными и модельными рисками.

Flag States have the primary role in enforcing conservation and management measures over vessels flying their flag on the high seas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На государства флага ложится главная ответственность за обеспечение соблюдения мер по сохранению и управлению судами, плавающими под их флагом, в открытом море.

Moreover, measures are being taken to strengthen the water committees and water boards for sustainable water services management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предпринимаются также усилия по укреплению комитетов по вопросам водопользования и водохозяйственных советов в интересах устойчивого управления водохозяйственными службами.

Pest control measures may be performed as part of an integrated pest management strategy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меры по борьбе с вредителями могут осуществляться в рамках комплексной стратегии борьбы с вредителями.

Sound chemicals management commands widespread support - although some specific measures relating to costly chemicals testing may not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для обеспечения надлежащей переработки химических веществ требуется обширная поддержка, в то время как для осуществления некоторых конкретных мер, связанных с испытанием дорогостоящих химических препаратов, в ней, возможно, и нет нужды.

Austria fully supported his change management initiative and the measures taken to make the Organization more responsive to its donors and clients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Австрия полностью поддерживает инициативы в области управления преобразованиями и меры, предпринимаемые к тому, чтобы сделать Организацию более внима-тельной к запросам своих доноров и клиентов.

Nonsurgical treatment measures are appropriate in the initial management of most idiopathic cases of CTS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нехирургические лечебные мероприятия уместны при первоначальном лечении большинства идиопатических случаев ХТС.

They may be impacted by land use, by pollution load and by flow control and management measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На них могут влиять виды землепользования, интенсивность загрязнения, регулирование стока и мероприятия по рациональному использованию.

In 1927, the workers of the South Indian Railways were resisting measures by the management to retrench them through a fresh assessment of their skills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1927 году рабочие южноиндийских железных дорог сопротивлялись мерам руководства по их сокращению путем новой оценки их квалификации.

The ruling party passed the Law for Extraordinary Measures on University Management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правящая партия протащила закон об экстренных мерах управления универсистетом.

In the European Union, the European Food Safety Authority created preventative measures through risk management and risk assessment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Европейском Союзе европейский орган по безопасности пищевых продуктов создал превентивные меры на основе управления рисками и оценки рисков.

Israeli law does not currently expressly prohibit the circumvention of technological measures used to implement digital rights management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израильское законодательство в настоящее время прямо не запрещает обход технологических мер, используемых для осуществления управления цифровыми правами.

In connection with this and other treaty control measures, the Commission is invited to consider the recommendations contained in paragraphs 52-54 below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с такими мерами контроля, а также мерами, вытекающими из других договоров, Комиссии предлагается рассмотреть рекомендации, содержащиеся в пунктах 52-54 ниже.

With adequate resources and appropriate policies, millions of young lives could be saved through simple, proven, cost-effective prevention and treatment measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При наличии надлежащих ресурсов и проведении соответствующей политики миллионы юных жизней могут быть спасены с помощью простых, проверенных и эффективных с точки зрения затрат мер профилактики и лечения.

He had started considering change management with his senior managers, four years earlier, establishing what needed to be done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он начал обдумывать вопрос об управлении преобразованиями вместе с его старшими руководителями четыре года тому назад на основе выявления мер, которые надлежит принять.

Over 2,700 employees of penitentiary institutions were, on the recommendation of procurators' offices, subjected to disciplinary measures for breaches of the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По представлениям прокуроров свыше 2700 работников пенитенциарных учреждений наказаны в дисциплинарном порядке за нарушение закона.

The measures promoted by these organisations which may be applicable to this RPOA should be supported by all participating countries where relevant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пропагандируемые этими организациями меры, которые могут применяться в рамках настоящего РПД, должны получить поддержку всех участвующих стран, где это уместно.

The document is for guidance only, and it is not a prescriptive set of measures for full adoption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Документ носит исключительно рекомендательный характер и не является предписывающим комплексом мер для использования в полном объеме.

Other specific programs include water management and erosion control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие конкретные программы включают управление водным хозяйством и борьбу с эрозией почвы.

The opportunity to apply one of these potential measures soon arose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Довольно скоро представился случай для применения одного из этих замышляемых средств.

More work than originally planned was also done on heavy metals and data management and administration in 1996.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больший объем работ по сравнению с запланированным был проделан в 1996 году также по тяжелым металлам и в области обработки данных и управления.

Article 4 provides that States must take all appropriate measures to realize the rights guaranteed by the Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье 4 предусмотрено, что государства должны принимать все необходимые меры для осуществления прав, гарантируемых Конвенцией.

Those measures would particularly benefit women returning to work, single parents and migrant women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти меры принесут, в частности, пользу женщинам, которые возвращаются на работу, родителям-одиночкам и женщинам-мигрантам.

Representatives of developing countries expressed particular concern about the possible negative economic impact of environmental measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представители развивающихся стран выразили особую обеспокоенность в связи с возможным негативным экономическим воздействием мер по обеспечению охраны окружающей среды.

Yet, this agenda tends to be pursued without much concern for how – or if – these measures feed into something of greater social, cultural, and even economic relevance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако эти цели, как правило, преследуются, не заботясь о том, как подобные меры вносят вклад (если вообще вносят) в нечто, имеющее большее социальное, культурное и даже экономическое значение.

Furthermore, Rosneft management is happy to see the firm be treated as quasi-governmental when it boosts their influence and fattens bottom lines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, руководство Роснефти с удовольствием считает свою компанию почти государственной, пока это увеличивает ее влияние и доходы.

The United States outlined a slate of sweeping measures against Russia’s finance, defense, and energy sectors on Friday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Барак Обама заявил 11 сентября, что Соединенные Штаты присоединятся к Европе и введут более жесткие ограничения для российского финансового, оборонного и энергетического секторов в ответ на агрессию России против Украины.

The Rights Management API tool allows you to upload your files and establish a reference library of content to protect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

API Rights Manager позволяет загрузить файлы и создать библиотеку защищенного контента.

Despite these measures, the head of the international monetary fund hinted in a news conference today that the world financial system is now teetering -on the brink of systematic...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не смотря на все меры, глава Международного Валютного Фонда сегодня на конференции намекнул, что мировая финансовая система терпит крах, ввиду систематических....

Beaufort had taken effectual measures to conceal himself, and it was ten months before my father discovered his abode.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бофор всячески постарался скрыть свое местопребывание, в отцу понадобилось целых десять месяцев, чтобы его отыскать.

But instead of that the management uses force; the attendants link arms and form a living barrier, and in this way keep the public at bay for at least half an hour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вместо того администрация действует, применяя силу. Капельдинеры, сцепившись руками, образуют живой барьер и таким образом держат публику в осаде не меньше получаса.

'Comrades,' he said, 'if he repented, realized his error and turned the place over to be a children's home, why take extreme measures? We must be humane, it's a fundamental feature of our...'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Товарищи! - объяснил Русанов. - Если он раскаялся, осознал и ещё передал детскому дому -зачем же обязательно крайнюю меру?

Preventive treatment of severe dryness with measures such as nasolacrimal duct blockage is important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важное значение имеет профилактическое лечение сильной сухости с помощью таких мер, как закупорка носослезных протоков.

So do the numbers abroad reflect ethnic Vietnamese, Vietnamese nationals, or different numbers depending on how each country measures it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, отражают ли цифры за рубежом этнические вьетнамцы, вьетнамские граждане или разные цифры в зависимости от того, как каждая страна измеряет их?

Who hath laid the measures thereof, if thou knowest?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто положил меры его, если ты знаешь?

To reduce the spread, the WHO recommended raising community awareness of the risk factors for Ebola infection and the protective measures individuals can take.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для сокращения распространения ВОЗ рекомендовала повысить осведомленность общественности о факторах риска заражения Эболой и мерах защиты, которые могут быть приняты отдельными лицами.

If the actor fails to take such measures, he acts negligently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если актер не принимает таких мер, он действует небрежно.

I know the sand's number and the measures of the sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю количество песка и размеры моря.

It was deliberately framed to target other proposals for copyright measures – the so-called 'three-strikes'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был намеренно составлен с целью нацелить другие предложения по мерам защиты авторских прав – так называемые три удара.

The direct costs of security theater may be lower than that of more elaborate security measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямые затраты на театр безопасности могут быть ниже, чем на более сложные меры безопасности.

Fujimori implemented drastic measures that caused inflation to drop from 7,650% in 1990 to 139% in 1991.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фухимори предпринял радикальные меры, которые привели к снижению инфляции с 7 650% в 1990 году до 139% в 1991 году.

Ellis chose to base his measures on the hundredth part of a semitone, 1200√2, at Robert Holford Macdowell Bosanquet's suggestion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эллис решил основать свои меры на сотой части полутона, 1200√2, по предложению Роберта Холфорда Макдауэлла Босанке.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «flood management measures». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «flood management measures» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: flood, management, measures , а также произношение и транскрипцию к «flood management measures». Также, к фразе «flood management measures» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information