Flower scent - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: цветок, цвет, цветение, расцвет, цветковое растение, отборная часть, лучшая часть, менструация
verb: цвести, быть в расцвете
bractless flower - голый цветок
cone flower - рудбекия
flower cultivation - цветоводство
pinkster flower - розовая азалия
lapel flower - отворот цветок
wall flower - стена цветок
white flower - белый цветок
flower growing - цветоводство
purple flower - фиолетовый цветок
at the flower shop - в цветочном магазине
Синонимы к flower: blossom, floret, floweret, bloom, finest, best, pick, elite, cream, choice
Антонимы к flower: die, dregs, residue, worst, shrivel, close, sag, droop, fade, shrink
Значение flower: the seed-bearing part of a plant, consisting of reproductive organs (stamens and carpels) that are typically surrounded by a brightly colored corolla (petals) and a green calyx (sepals).
noun: запах, нюх, след, чутье, духи, амбре
verb: пахнуть, душить, обонять, чуять, заподозрить, наполнять запахом, наполнять ароматом, идти по следу
intensive scent - интенсивный запах
earthy scent - землистый запах
fantasy scent - фантазийный запах
vanilla scent - ванильный запах
lavender scent - лавандовый запах
elegant scent - элегантный аромат
to get the scent - чтобы получить аромат
strong scent - сильный запах
no scent - нет запаха
be off the scent - быть с запахом
Синонимы к scent: aroma, redolence, bouquet, savor, nose, perfume, odor, whiff, smell, fragrance
Антонимы к scent: stink, stench, deodourise, deodorize
Значение scent: a distinctive smell, especially one that is pleasant.
Attraction is effected by color, scent, and nectar, which may be secreted in some part of the flower. |
Притяжение осуществляется цветом, запахом и нектаром, который может выделяться в какой-то части цветка. |
The scent of the flower says that they are corpses. |
Аромат цветов говорит, что умерли. |
A bee hummed by me in search of scent, bumbling, noisy, and then creeping inside a flower was suddenly silent. |
Мимо с громким жужжанием пролетела пчела в поисках нектара и вдруг смолкла, забравшись в цветок. |
In a cultural sense, flower characteristics such as appearance, color, and scent, have relevance as gifts. |
В культурном смысле такие характеристики цветов, как внешний вид, цвет и запах, имеют значение в качестве подарков. |
Flower and fruit grew together on the same tree and everywhere was the scent of ripeness and the booming of a million bees at pasture. |
Цветы и фрукты росли рядом, вперемешку, и вокруг стоял запах спелости и густое жужжанье несметных пасущихся пчел. |
The scent of a very rare flower. |
Вы почувствуете запах редчайших на Земле цветов. |
Plants have a number of different means to attract pollinators including colour, scent, heat, nectar glands, edible pollen and flower shape. |
Растения обладают рядом различных средств для привлечения опылителей, включая цвет, запах, тепло, нектарные железы, съедобную пыльцу и форму цветка. |
Scent suggested sex, so the violet was an emblematic flower of Aphrodite and also of her son Priapus, the deity of gardens and generation. |
Запах предполагал секс, поэтому фиалка была символическим цветком Афродиты, а также ее сына Приапа, божества садов и поколений. |
The Dutch regarded this lack of scent as a virtue, as it demonstrates the flower's chasteness. |
Голландцы считали это отсутствие запаха добродетелью, так как оно свидетельствует о целомудрии цветка. |
Its French name, muguet, sometimes appears in the names of perfumes imitating the flower's scent. |
Его французское название, muguet, иногда встречается в названиях духов, имитирующих аромат цветка. |
Я показываю двух садовников на цветочной выставке в Челси. |
|
The only life here was burrowers and insect analogues, and an old scent that went straight to his hindbrain. |
Единственной формой жизни здесь были обитатели нор и местные аналоги насекомых. |
Far in the South, behind the high mountains, scattered meadows and deep seas there is a Fire-land. On the very center of this Land grows a Fire-flower. |
Кроме того, после практической части каждый будет иметь возможность более подробно узнать теоретические аспекты практик. |
We'll cultivate flowers, for flower shows, very fashionable. |
И цветоводством тоже, выставки цветов сейчас в моде. |
Some day he will have an excellent scent. |
Хорошее чутье. |
А уж Конни радовала юностью и свежестью распустившегося цветка. |
|
And not only watching, they're also smelling you and will evade this area marked by our scent. |
И не только наблюдают, они ещё и чуют тебя и будет обходить эту область, помеченную твоим запахом. |
And we could all have a flower to drop on the coffin as it's going down the hole. |
И все положат в гроб по цветку, пока тот будет опускаться в могилу. |
And then on Prytania Street only blocks from the Lafayette cemetery I caught the scent of death. |
И тогда на Улице Притания единственной преграде от кладбища Лафаеттэ Я почувствовал запах смерти. |
There's just nothing quite like the sweet scent of desperate last-minute shoppers in the air. |
Нет ничего лучше сладкого аромата отчаявшихся, покупающих в последний момент, клиентов. |
The myth of Buddha sounded sweet. The scent of magic flowed from these reports. |
Дивно звучала молва о Будде, какими-то чарами веяло от рассказов о нем. |
В воздухе витает сладковатый аромат разложения. |
|
But the more you crumple and harm them the stronger their scent will be. |
Но чем больше мнешь их и мучаешь... тем сильнее их аромат. |
The remains, which were found in a shallow grave in the flower garden, have yet to be identified, but investigators believe they belong to the Missing Carolyn Armitage. |
Останки, которые были найдены в неглубокой могиле в цветочном саду, идентифицируются, но следователи уверены, что они принадлежат пропавшей Кэролин Амитадж. |
They're sniffing all the flowers in the garden to try and find the best scent. |
Они обнюхали в саду все цветы, ищут, какой лучше всех пахнет. |
Улица вела к маленькой площади со сквером. |
|
No. This time it's the flower show. |
Нет, на этот раз речь идет о выставке цветов. |
It's like you give off a scent. |
Словно ты запах какой-то особенный источаешь. |
I've got the entire neighborhood blocked off, and S.I.S. is searching it, along with 30 patrol officers and two dogs trained in fear scent. |
Весь район блокирован, спецназ и еще 30 патрульных обыскивают там всё, и им помогают две собаки, натасканные на запах страха. |
В этих джунглях ничто не устоит перед Красным Цветком. |
|
Then I'll turn and see you and I'll toss the flower away. |
Потом я повернусь и увижу тебя, и отброшу цветок в сторону. |
As I drew her down into her chair, I was conscious of a scent that I knew, and turning, saw my guardian in the room. |
Усаживая ее в кресло, я почувствовал запах душистого мыла и, подняв голову, увидел своего опекуна. |
He had a flower shop, and through thick and thin, he kept it open. |
У него был цветочный магазин, и не смотря ни на что, он все равно его держал. |
I saw just bits of clay pipe in the flower bed, I... |
Я увидел несколько глиняных мундштуков под цветами, и я... |
The heavy scent of the roses seemed to brood over everything. |
Приятный аромат роз словно плавал в воздухе. |
Now, you said you could tell that thing was soaked in cyanide by the scent? |
Хотите сказать, что вы по одному запаху установили, что эта штука вымочена в цианиде? |
It'll put them off your scent. |
Это собьет их со следа. |
Treena can't get any more hours in the flower shop. |
Трине не дадут ещё подработку в цветочном магазине. |
In the spring of twenty-four I set off hell-for-leather from Rio de Janeiro, only because I remembered the lilac must be in flower here. |
Весной тысяча девятьсот двадцать четвертого года я, как шальной, снялся с места и приехал из Рио-де-Жанейро домой - вспомнил, что в Германии скоро должна зацвести сирень. |
Я работала в Доме Свиданий. |
|
И вы были там, в каждом лепестке. |
|
The drugs could have been planted to throw us off the scent. |
Наркотики могли подбросить, чтобы сбить нас со следа. |
Не сознавая, что её могила была грядкой его матери. |
|
I tell you straight, she is not a woman, but a flower in cream - ei, bo - o! |
Прямо скажу: не баба, а цветок в сметане, ей-бо-о! |
Затем он придумал всю эту странную историю, чтобы сбить на с со следа. |
|
I just get the scent, you know. |
Знаешь, я просто чую. |
She used me to put her father off the scent. |
Она меня использовала, чтобы сбить со следа своего отца. |
Even today, when I smell the scent of damp earth, the memory returns of those intense hours spent beside the still water. |
И даже теперь, почувствовав запах сырой земли, я мыслями возвращаюсь к тем дням, проведенным на берегу пруда. |
Human scent dogs tracked the killer from the place where Joe Brawley was murdered out along the Airport Road to Conn's Water. |
Собаки-следопыты отследили путь убийцы от места, где был убит Джо Броули, от Аэропорт Роуд до реки Коннс Вотер. |
Изысканный цветок против пошлой стервы. |
|
Whoever left him here stuck him in the corner where nothing picked up his scent. |
Бросивший его, поместил тело за выступом, откуда не выветривался его запах. |
We've searched miles of the roadway on the route we think he took, right up to the water's edge where the scent dogs lost him. |
Мы прошлись милями по его предполагаемому маршруту, прямо до моста, где собаки-ищейки потеряли его. |
Думаю, смогу разобраться... С Эваном-цветочником. |
|
Like I said, I'm just the, er, flower man. |
Как я и сказал, я - только цветочник. |
During the spring Texas wildflowers such as the state flower, the bluebonnet, line highways throughout Texas. |
Весной техасские полевые цветы, такие как цветок штата, блубонет, выстраиваются вдоль автомобильных дорог по всему Техасу. |
The hibiscus has both male and female parts on the same flower. |
Гибискус имеет как мужскую, так и женскую части на одном и том же цветке. |
Charles and others distributed iron ingots in the shape of a lotus flower, but that was also rejected by the villagers. |
Чарльз и другие раздавали железные слитки в форме цветка лотоса, но это тоже было отвергнуто жителями деревни. |
Birds' feathers show a large range of colors, even exceeding the variety of many plants, leaf and flower colors. |
Птичьи перья демонстрируют большую цветовую гамму, даже превосходящую разнообразие многих растений, окраску листьев и цветов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «flower scent».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «flower scent» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: flower, scent , а также произношение и транскрипцию к «flower scent». Также, к фразе «flower scent» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.