For foreign affairs of ireland - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

For foreign affairs of ireland - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
для иностранных дел Ирландии
Translate

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

- foreign [adjective]

adjective: иностранный, внешний, зарубежный, чужой, инородный, чуждый, нездешний, несоответствующий, не относящийся к делу

  • foreign countries - зарубежные страны

  • to/in foreign parts - в / в чужбине

  • to/in a foreign country - в / в чужой стране

  • to/in a foreign land - в / в чужой стране

  • foreign currency - иностранная валюта

  • foreign exchange - иностранная валюта

  • foreign to - иностранный

  • foreign goods - иностранные товары

  • foreign body forceps - пинцет для удаления инородных тел

  • foreign service institute - Институт зарубежной службы

  • Синонимы к foreign: external, nonnative, overseas, exotic, alien, distant, novel, strange, unknown, unheard of

    Антонимы к foreign: domestic, internal, local, native, regional, usual, political, inner, indigenous

    Значение foreign: of, from, in, or characteristic of a country or language other than one’s own.

- affairs [noun]

noun: дела, делишки

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- ireland [noun]

noun: Ирландия



Harris shook the CNO's hand, then glanced at his secretaries of war and foreign affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гаррис пожал руку командующего флотом и обратился к военному министру и министру иностранных дел.

Members of the army received key positions: ministers of defence, finance, foreign affairs, and trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представители армии получили ключевые должности: министров обороны, финансов, иностранных дел и торговли.

In this regard, the Estonian Ministry of Foreign Affairs would like to provide an overview of the issues touched upon in the aforementioned memorandum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи министерство иностранных дел Эстонии хотело бы кратко изложить существо вопросов, затронутых в упомянутом выше меморандуме.

Indeed, apart from defense and foreign affairs, Hong Kong was to be master of its own house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, кроме обороны и иностранных дел, Гонконг должен был стать хозяином в своем собственном доме.

Since foreign affairs had become his forte, England was one of his most regular ports of call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А так как он стал большим специалистом по иностранным делам, то в Англию наезжает постоянно.

With a party of other analysts, last week I spent a day in meetings with representatives from Romania's Foreign Ministry and Senate Foreign Affairs Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С группой других аналитиков я целый день на прошлой неделе встречался с представителями Министерства иностранных дел Румынии и комитета по международным отношениям сената США.

By 1996, William Kristol and Robert Kagan were declaring in Foreign Affairs that it was high time to return to what they termed a “neo-Reaganite foreign policy.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1996 году Уильям Кристол (William Kristol) и Роберт Каган (Robert Kagan) уже писали в Foreign Affairs, что пришло время вернуться к тому, что они называли «неорейгановской внешней политикой».

All of the founders would be particularly concerned about the role of the House, since they intended a minimal role for that body in foreign affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всех отцов-основателей в особенности беспокоила палата представителей, поскольку во внешних делах они отводили этому органу власти минимальную роль.

The Minister for Foreign Affairs reigned almost as a master in the household.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министр иностранных дел держал себя здесь почти как хозяин.

But no one should expect a significant change in Merkel’s EU policy or her approach to foreign affairs and security questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не должен ожидать значительных изменений в политике Меркель по ЕС или в ее подходе к вопросам внешней политики и безопасности.

But more important, perhaps, or at least as important, we have to have a public that has some rudimentary understanding of foreign affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но еще более важным, или, по крайней мере, не менее важным является то, что наше общество должно иметь хоть какие-то знания в области международных отношений.

That’s not to say that, as one unfortunately titled article in Foreign Affairs said, the U.S. is “losing Latin America.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не означает, что Соединенные Штаты «теряют Латинскую Америку», как гласит неудачный заголовок статьи, опубликованной в журнале Foreign Affairs.

The Ministry of Foreign Affairs of Georgia states that the Government of Georgia will not allow another bloodbath of the Georgian population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство иностранных дел Грузии заявляет, что правительство Грузии не допустит еще одной кровавой расправы над грузинским населением.

For your information I enclose a copy of the press release issued yesterday by the Ministry of Foreign Affairs of Ecuador.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве более подробной информации к настоящему письму прилагается пресс-релиз министерства иностранных дел Эквадора от 22 февраля 1955 года.

The dissenting judge makes this argument also in relation to the immunity of an incumbent minister for foreign affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья, выразивший особое мнение, приводит этот аргумент и в отношении иммунитета для действующего министра иностранных дел.

The fact that China supported Russia and vetoed three resolutions in the Security Council that could pave the way for foreign intervention in Syrian affairs is very telling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что Китай поддержал Россию и наложил в Совете Безопасности вето на три резолюции, которые могли положить начало иностранному вмешательству в сирийские дела, это очень показательно.

In 2001 the Ministry for Foreign Affairs adopted a long-term plan to improve women's access to senior jobs and posts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2001 году министерство иностранных дел приняло многолетний план улучшения доступа женщин к высшим должностям.

The Duke, his father, was at one time Secretary for Foreign Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Герцог, его отец, был одно время министром иностранных дел.

I wish also to offer to His Excellency Mr. Eugeniusz Wyzner, the Secretary of State, First Deputy Minister for Foreign Affairs of Poland our warm welcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу также горячо приветствовать государственного секретаря и первого заместителя министра иностранных дел Польши Его Превосходительство г-на Эугенюша Визнера.

I understand your foreign affairs predicament, Sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я осознаю дипломатические последствия...

By way of conclusion, I welcome the Minister of Foreign Affairs of Belgium to the Council, to whom we extend our greetings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В заключение я приветствую министра иностранных дел Бельгии в Совете, которому мы передаем наши поздравления.

But while there are many reasons to blame foreign powers for the region’s parlous state of affairs, blaming others – or even one another – will solve nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, несмотря на то, что существует много причин обвинять иностранные державы в ужасном положении дел в регионе, обвинение других – или даже друг друга – ничего не решит.

There have been great strides forward — in democracy, domestic government, increasing economic prosperity, and in Russia’s role in foreign affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она идет вперед большими шагами, добиваясь успехов в деле демократии, во внутреннем государственном управлении, в развитии экономического благосостояния, а также во внешней политике, где Россия играет все более важную роль.

Norway’s ministry of foreign affairs, for example, joined NATO in condemning the Russian annexation of Crimea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, ее Министерство иностранных дел совместно с НАТО осудило Россию за аннексию Крыма.

The Tenth Kyiv Security Forum — an important foreign affairs conference conducted annually by the Open Ukraine Foundation — occurred on April 6-7.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

6-7 апреля состоялся 10-й Киевский форум по безопасности. Это важная конференция по международным делам, которую ежегодно организует фонд «Открой Украину».

The European Union has recently taken important steps towards greater cohesion and unity with the appointment of a President and High Representative for Foreign Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейский Союз недавно предпринял важные шаги для усиления единства и сплоченности, назначив президента и высшего представителя по международным делам.

Beyond questioning the accuracy of his characterization of U.S. foreign policy, the point is that he focuses narrowly on the current state of affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если не затрагивать вопрос о том, насколько соответствует действительности такая характеристика внешней политики США, следует отметить, что Мигранян фокусируется исключительно на текущем положении дел.

I'm already Deputy Speaker and Stu has been appointed Deputy Secretary of State for Foreign Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я - заместитель спикера, а Стью стал заместителем министра иностранных дел.

Previous professional experience 1991-1993 Deputy Director, United Nations and Commonwealth Division, Ministry of Foreign Affairs and Trade, Wellington.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1991-1993 годы Заместитель Директора Отдела по вопросам Организации Объединенных Наций и делам Содружества в министерстве иностранных дел и торговли, Веллингтон.

The presidency, here, in St. Louis with the Chief of Staff and my Secretary of Foreign Affairs chosen from your regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президентство здесь, в Сент Луисе, с начальником штаба и международным секретарем, которых выбрали регионы.

Prime Minister, will you be lunching at the Foreign Affairs ministry?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мсье, вы будете на приеме в МИДе?

It's the result of extended negotiations between representatives of the State Department and the Russian Ministry of Foreign Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это результат длительных переговоров между представителями Госдепартамента и российского Министерства иностранных дел.

Consider, for example, what Alexander Motyl had to say at Foreign Affairs (the only time he mentioned Ukraine’s economy in a article dedicated to analyzing the ongoing crisis).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассмотрим, например, что Александр Мотыль сказал в Foreign Affairs (единственный раз, когда он упомянул экономику Украины в статье, посвященной анализу нынешнего кризиса).

Original credentials should be duly signed by the Head of State or Government or the Minister for Foreign Affairs or any person authorized by either of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оригиналы полномочий представляются за подписью либо главы государства или правительства, либо министра иностранных дел, либо любого лица, уполномоченного одним из них.

Our best course of action right now is to pursue talks between the State Department and Russia's Foreign Affairs Ministry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас лучше всего продолжить переговоры Госдепартамента с МИДом России.

From October 2007, only holders of a diplomatic visa or a yellow card issued by the Ministry of Foreign Affairs were exempted from crossing Erez by foot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С октября 2007 года от выполнения требований проходить через пункт Эрез пешком освобождались лишь обладатели дипломатической визы или желтой карточки, выданной министерством иностранных дел.

After taking some leave time, I've earned a desk at the foreign affairs building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После небольшого отпуска, я получу стол в здании иностранных дел.

The Border Police told the Group that the Ministry of Foreign Affairs had not informed them of the request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пограничная полиция заявила Группе, что Министерство иностранных дел не информировало ее об этой просьбе.

According to an annual report on human rights in the European Union issued by the Russian Ministry of Foreign Affairs, Europe is a dark, dark place, filled with Nazis and xenophobes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно ежегодному докладу российского Министерства иностранных дел о ситуации с правами человека в Европейском союзе, Европа — это темное и мрачное место, где полно нацистов и ксенофобов.

I would also like to take this opportunity to welcome the presence with us of Mr. Karel De Gucht, the Minister for Foreign Affairs of the Kingdom of Belgium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвольте мне воспользоваться данной возможностью, для того чтобы приветствовать присутствующего здесь министра иностранных дел Королевства Бельгия г-на Карела де Гюхта.

The Ministry of Foreign Affairs will be filing a formal complaint about what happened!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство иностранных дел... заявит по поводу случившегося официальный протест!

Raymond Pointrenaud, a former Prefect, celebrated his promotion to Paris as Secretary of State for Foreign Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раймон Поинтрено, бывший префект, праздновал получение в Париже должности министра иностранных дел.

He is one of the most remarkable, but to me most unpleasant of men-the Minister of Foreign Affairs, Prince Adam Czartoryski....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это один из самых замечательнейших, но неприятнейших мне людей. Это министр иностранных дел, князь Адам Чарторижский.

“It’s refreshing to hear it,” said Rep. Eliot Engel, the top Democrat on the House Foreign Affairs Committee who also attended the Munich conference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Это освежающие заявления, — сказал член палаты представителей демократ Элиот Энгел (Eliot Engel), работающий в комитете по иностранным делам и тоже присутствовавший на конференции в Мюнхене.

I have just upset the Minister of Foreign Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только что свалил министра иностранных дел.

I'll need to run this by my State Councilor for Foreign Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно проинформировать госсоветника по внешней политике.

The Ministry of Foreign Affairs emphasized that these acts were committed by fanatics and moreover they have been isolated and sporadic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство иностранных дел подчеркнуло, что это были действия фанатиков, носившие к тому же единичный и спорадический характер.

Do you know that Laroche-Mathieu is Minister for Foreign Affairs?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе известно, что Ларош - министр иностранных дел?

In this context, Ministers welcomed the Report on the work of Ad Hoc Experts' Group II by the Vice Minister for Foreign Affairs of Thailand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом контексте министры приветствовали доклад о работе специальной группы экспертов II, представленный министром иностранных дел Таиланда.

I'm not asking him to break the law, just to pressure his contact in Foreign Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не прошу делать ничего нелегального, лишь использовать немного его связи в Министерстве иностранных дел.

Leary's affairs and Marianne's suicide were two more sorry episodes in the Leary family history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Романы Лири и самоубийство Марианны стали ещё двумя печальными страницами в истории семьи Лири.

an expert in animal behavior, a journalist, safari guide, foreign intelligence agent, and a veterinary pathologist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

эксперта по поведению животных, журналистку, гида по сафари, агента иностранной разведки и ветеринарного патологоанатома.

I will make him wish that he had entered the church after all and left the affairs of the state to those who are born to rule!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сделаю так, что он в конце концов уйдет в монахи и оставит дела государства тем, кто рожден править!

Likewise, though she spoke as before concerning her affairs, it was never with complete frankness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Про свои собственные дела она разговаривала со мною много и прежде, но никогда не была вполне откровенна.

Do you know the rumour at Internal Affairs?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь о слухах, гуляющих по Управлению внутренних дел?

This and the fact that she couldn't had children with Tanasije, probably led her to start drinking and having affairs with various men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это и тот факт... что у них с Танасие не могло быть детей, вероятно, привели к тому, что позже она начала пить и вступать в беспорядочные связи с мужчинами.

Injuries experienced by service members while on active duty are covered by various Department of Veterans Affairs benefits legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Травмы, полученные военнослужащими при исполнении служебных обязанностей, покрываются различными законами О пособиях Департамента по делам ветеранов.

The Government carried the motion by 310 to 264, a majority of forty-six, in favor of Palmerston's conduct of foreign affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство поддержало предложение 310 голосами против 264, большинством в сорок шесть голосов, в пользу ведения Пальмерстоном иностранных дел.

Elnahal was the chief quality and safety officer of the Veterans Health Administration in the United States Department of Veterans Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как это, так и гибель русской подводной лодки Курск были вызваны авариями с применением торпед, управляемых перекисью водорода.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «for foreign affairs of ireland». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «for foreign affairs of ireland» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: for, foreign, affairs, of, ireland , а также произношение и транскрипцию к «for foreign affairs of ireland». Также, к фразе «for foreign affairs of ireland» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information