For over a quarter of a century - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

For over a quarter of a century - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в течение более четверти века
Translate

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

- over

сюда

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- quarter [noun]

noun: квартал, четверть, квартира, сторона, четверть часа, задник, пощада, монета в 25 центов, страна света, обхождение

verb: делить на четыре, четвертовать, квартировать, расквартировывать, размещать, рыскать по всем направлениям, делить на четыре части, делить щит на четверти, помещать на квартиру, ставить на постой

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- century [noun]

noun: век, столетие, центурия, сотня, сто долларов, сто фунтов стерлингов



The Islanders have remained on the network, now known as MSG Plus, for over a quarter-century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Островитяне оставались в сети, теперь известной как MSG Plus, более четверти века.

In the last quarter of the 18th century France began to use mahogany more widely; they had ample supplies of high quality wood from Saint Domingue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последней четверти XVIII века Франция стала использовать красное дерево более широко; у них было достаточно запасов высококачественной древесины из Сен-Доминго.

Energy Minister Alexander Novak said last week the EU can object all it wants, but it has no choice but to rely heavily on Russian gas for at least another quarter century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министр энергетики Александр Новак сказал на прошлой неделе, что Евросоюз может возражать против чего угодно, однако у него нет другой альтернативы, кроме как находиться в большой зависимости от российского природного газа в течение еще, по крайней мере, четверти века.

There was a jetty to the east of the island, but it has been worn away within the last quarter of the twentieth century, and an extensive drying reef to the north west.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К востоку от острова была пристань, но она была разрушена в течение последней четверти двадцатого века, а к северо-западу-обширный высыхающий риф.

Trade in American mahogany probably reached a peak in the last quarter of the 19th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговля американским Красным деревом, вероятно, достигла своего пика в последней четверти XIX века.

Although the expeditions of Lacerda and Gamitto were largely commercial, the third quarter of the nineteenth century saw scientific African expeditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя экспедиции Ласерды и Гамитто были в основном коммерческими, в третьей четверти девятнадцатого века появились научные африканские экспедиции.

A quarter century is enough time to examine deeply held shibboleths and to see if they comport with reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четверти столетия достаточно для того, чтобы основательно изучить глубоко скрываемые предрассудки и понять, насколько они соответствуют реальности.

In the first quarter of the 20th century, the United States overtook Russia as the world's largest oil producer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первой четверти XX века Соединенные Штаты обогнали Россию как крупнейшего мирового производителя нефти.

Median household income, adjusted for inflation, remains below its level a quarter-century ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усредненный доход домохозяйств с учетом инфляции остается ниже уровня 25-летней давности.

Bubonic plague, or the Black Death, originated in Asia, but its spread killed a quarter to a third of Europe's population in the fourteenth century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бубонная чума, или черная смерть, зародилась в Азии, однако, распространившись, она унесла в четырнадцатом веке жизни каждого четвертого или третьего жителя Европы.

However, apart from changes in the cut of the sleeves and shoulders, there was little basic alteration until the third quarter of the nineteenth century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, если не считать изменений в покрое рукавов и плеч, до третьей четверти девятнадцатого века не было никаких существенных изменений.

These wagons were numbered 46 - 145, repeating the first number from 'NN 46 that had been converted to O 5 a quarter of a century early.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти вагоны были пронумерованы 46-145, повторяя первый номер из ' NN 46, который был преобразован в O 5 четверть века назад.

A century ago, Europe had nearly a quarter of the world's population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столетие назад в Европе жила почти четверть населения земного шара.

This led to the fact that the tactics did not change until the last quarter of the 19th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к тому, что тактика не менялась вплоть до последней четверти XIX века.

Behind his head a flamingo pink LED scroll repeated the advice Ofnow had been dispensing to the country for the last quarter of a century or more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За его головой розовые, как фламинго, светодиодные буквы повторяли советы, которые Офнау давал стране последнюю четверть века или больше.

Had I not declared a quarter of a century earner from my chair of dialectical materialism that that relativity theory was counter-revolutionary obscurantism?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да разве сам я с кафедры диамата четверть века назад не объявлял теорию относительности -контрреволюционным мракобесием?

While that's down from the high of 71.3% in early 2009, it remains fully four percentage points above the 66% norm that prevailed in the final quarter of the twentieth century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хотя этот показатель несколько ниже максимального значения 71,3% в начале 2009 года, он все еще остается на целых 4% выше нормы в 66%, что превалировала в последней четверти двадцатого столетия.

Work on a new cathedral began in the last quarter of the 11th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работы над новым собором начались в последней четверти XI века.

Aston Martin had a troubled history after the third quarter of the 20th century but has also enjoyed long periods of success and stability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Aston Martin была беспокойная история после третьей четверти 20-го века, но также были долгие периоды успеха и стабильности.

By the end of the first quarter of the 21st century, the United States has plunged into a state of civil and economic unrest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу первой четверти XXI века Соединенные Штаты погрузились в состояние гражданских и экономических беспорядков.

It is the work of two scribes who worked in the second quarter of the fifteenth century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это работа двух писцов, которые работали во второй четверти XV века.

Another notable feature is the series of carvings of musicians which adorn the nave, which date to the second quarter of the 14th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одной примечательной особенностью является серия резных изображений музыкантов, украшающих неф, которые датируются второй четвертью XIV века.

Plague remained a major event in Ottoman society until the second quarter of the 19th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чума оставалась главным событием в османском обществе вплоть до второй четверти XIX века.

Cohan was interred at Woodlawn Cemetery in The Bronx, New York City, in a private family mausoleum he had erected a quarter century earlier for his sister and parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коэн был похоронен на Вудлонском кладбище в Бронксе, штат Нью-Йорк, в частном семейном мавзолее, который он возвел четверть века назад для своей сестры и родителей.

The magazines have been put on the air a lot of times in the next quarter of a century by the Belgian TV, always with a high success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение следующей четверти века бельгийское телевидение много раз выпускало эти журналы в эфир, и всегда с большим успехом.

In military and economic relations, Ukraine would agree with all the parties that it would remain neutral for the next quarter-century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Украина договорится со всеми сторонами о том, что в своих военных и экономических отношениях она на протяжении следующей четверти века будет сохранять нейтралитет.

A survey of over 2,500 US therapists in 2006 revealed the most utilized models of therapy and the ten most influential therapists of the previous quarter-century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опрос более 2500 американских терапевтов в 2006 году выявил наиболее часто используемые модели терапии и десять наиболее влиятельных терапевтов предыдущей четверти века.

18th, 19th and first quarter of the 20th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

18, 19 и первая четверть 20 века.

Niello-filled paten from Trzemeszno, Poland, fourth quarter of the 12th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ниелло-наполненный патен из Тшемешно, Польша, Четвертая четверть XII века.

The handwriting dates from the second quarter of the fifteenth century and is the work of two, possibly even four, scribes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почерк датируется второй четвертью XV века и является работой двух, возможно, даже четырех писцов.

There have been no big wars or upheavals in Europe for more than a quarter-century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За последние 25 лет в Европе не было ни одной масштабной войны или восстания.

For almost a quarter of a century, the United States has said it opposes a return to a spheres-of-influence order of the kind that existed in the Cold War or prior to World War II.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти четверть века Соединенные Штаты говорят о том, что они против возврата к сферам влияния в том виде, в каком они существовали во времена холодной войны.

the profession called on the government for help especially in the last quarter of the 19th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

эта профессия обратилась за помощью к правительству, особенно в последней четверти XIX века.

Even before the annexation of Dwarvenhame in the middle of the last century, a quarter of the Empire's population had been dwarvish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще до присоединения Дворвенхейма в середине прошлого столетия четверть населения Империи составляли гномы.

The last quarter century of White's life was spent as an unofficial national spokesman for Middle America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последняя четверть века жизни Уайта прошла в качестве неофициального национального представителя Средней Америки.

But we are not going to see our own cities flouted and thwarted from day to day because of something Wayne did for us all nearly a quarter of a century ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы больше не желаем сносить ежедневные и ежечасные глумления и придирки лишь потому, что Уэйн четверть века назад нам в чем-то помог.

Since they gained independence from Moscow a quarter of a century ago, the five ex-Soviet republics of Central Asia have demonstrated a remarkable capacity to muddle through.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После обретения независимости примерно четверть века назад пять бывших советских среднеазиатских республик продемонстрировали заслуживающую внимания способность держаться на плаву.

The Holmes series continued for another quarter-century, culminating with the bound edition of The Casebook of Sherlock Holmes in 1927.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серия Холмсов продолжалась еще четверть века, кульминацией которой стало издание в 1927 году книги Шерлока Холмса в переплете.

Their collaboration lasted a quarter of a century, and their recorded dialogues were published in several volumes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их сотрудничество длилось четверть века, и их записанные диалоги были опубликованы в нескольких томах.

Until the last quarter of the 19th century Chorlton's population had increased slowly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До последней четверти XIX века население Чорлтона росло медленно.

In the early 20th century, there existed an incorporated municipality lasting a quarter century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 20-го века здесь существовал инкорпорированный муниципалитет, просуществовавший четверть века.

I must have started in earnest when I was 25 so I’m working on a quarter century here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, должно быть, начал всерьез, когда мне было 25, так что я работаю над четвертью века здесь.

The roots of this concept date at least back to the first quarter of the twentieth century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корни этой концепции уходят, по крайней мере, в первую четверть двадцатого века.

In the 19th-century epidemic, they lost nearly one-quarter of their population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время эпидемии 19-го века они потеряли почти четверть своего населения.

Such was this quarter in the last century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таков был этот квартал в минувшем веке.

O’Brien called it “the largest refugee population from a single conflict worldwide in over a quarter of a century.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О’Брайен заявил, что это «самое большое количество беженцев от одного конфликта во всем мире за 25 с лишним лет».

Over the next quarter century, he wrote only four science fiction novels, while writing over 120 nonfiction books.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За следующие четверть века он написал только четыре научно-фантастических романа, в то время как написал более 120 научно-популярных книг.

The Ottomans were eventually driven out in the last quarter of the 16th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Османы были окончательно изгнаны в последней четверти XVI века.

The intestinal sewer of Paris has been made over anew, and, as we have said, it has been extended more than tenfold within the last quarter of a century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кишечный тракт Парижа был заново переустроен и, как мы уже говорили, на протяжении четверти века разросся более чем вдесятеро.

A lot of completely new names. All those who'd administered justice for a quarter of a century - gone, at a single stroke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совершенно новые какие-то имена... Всех, кто вершил правосудие четверть столетия - одним ударом! - всех!?

The same failings of the Soviet Union a quarter of a century ago are starting to reappear in Putin’s Russia today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те же недостатки и ошибки, которые были характерны для Советского Союза четверть века назад, начали появляться сегодня и в путинской России.

Your Algiers witch is being held captive in the quarter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твою алжирскую ведьму сегодня схватили в квартале.

It has, like, it has in it a direct line through to the 19th-century traditions of, like, wit and classical allusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они как бы по прямой продолжают традицию девятнадцатого века, они преисполнены нездешним смыслом и классическими аллюзиями.

I must be off in a quarter of an hour.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно уйти через четверть часа.

Although being studied in the 21st century as a practice to possibly reduce the risk of diet-related diseases, intermittent fasting is also regarded as a fad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что в 21-м веке изучалась практика возможного снижения риска заболеваний, связанных с диетой, прерывистое голодание также считается причудой.

On 15 July he was spotted in a street in the al-Battawin quarter of Baghdad attempting to escape disguised in a woman's abaya.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

15 июля он был замечен на улице в квартале Аль-Баттавин Багдада при попытке к бегству, переодетый в женскую абайю.

Following this, no surviving universities were created in the British Isles until the 19th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого на Британских островах до 19 века не было создано ни одного уцелевшего университета.

Inside the tavern, he meets Valeria Matuchek, who is from an alternate history twentieth-century America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таверне он знакомится с Валерией Матучек, уроженкой альтернативной истории Америки двадцатого века.

He is disliked by his soldiers because they have to learn 21st century English to communicate with him and other senior staff and because he is heterosexual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не нравится своим солдатам, потому что они должны выучить английский язык 21-го века, чтобы общаться с ним и другими старшими офицерами, и потому что он гетеросексуален.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «for over a quarter of a century». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «for over a quarter of a century» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: for, over, a, quarter, of, a, century , а также произношение и транскрипцию к «for over a quarter of a century». Также, к фразе «for over a quarter of a century» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information