For the sake of peace and quiet - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

For the sake of peace and quiet - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ради мира и спокойствия
Translate

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

- the [article]

тот

- sake

саке

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- peace [noun]

noun: мир, покой, спокойствие, тишина, мирный договор, общественный порядок

adjective: мирный

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- quiet [adjective]

adjective: тихий, спокойный, бесшумный, мягкий, скрытый, мирный, скромный, укромный, неслышный, неяркий

adverb: тихо, тайком

noun: спокойствие, тишина, покой, безмолвие, мир

verb: успокаивать, успокаиваться, унимать

  • quiet minute - тихая минута

  • quiet suburb - тихий пригород

  • remain quiet - оставаться спокойным

  • quiet revolution - тихая революция

  • quiet colours - спокойные цвета

  • absolutely quiet - абсолютно спокойно

  • quiet study - спокойное исследование

  • quiet support - тихая поддержка

  • quiet hours - тихие часы

  • quiet passages - тихие пассажи

  • Синонимы к quiet: still, speechless, soundless, dumb, mute, hushed, noiseless, silent, whispered, suppressed

    Антонимы к quiet: noisy, loud, talkative, aggressive, sound, talk, active, fast, quick, wild

    Значение quiet: making little or no noise.



And everyone's gone out and I've finally got peace and quiet and I just...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все свалили и я наконец могу насладиться миром и спокойствием.

You need absolute peace and quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе нужен полный покой.

is there no peace and quiet on this ward?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно ли найти тишину и спокойствие на этом отделении?

I didn't want to disturb our peace and quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы не хотел разрушать наш мир и спокойствие.

You get all that peace and quiet you've always wanted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Везде царят мир и покой. То, чего вы всегда хотели.

Now, I've got biology homework to do, so I'm going to need total peace and quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А сейчас я буду делать домашку по биологии Мне нужна тишина

I need action after all this peace and quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужна движуха после всего этого сонного царства.

So I decided to splurge on a little peace and quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что я решил потратиться на немного покоя и тишины.

As Doctor explained, toxaemia is a treatable condition, but we do need to get you somewhere where you can rest in peace and quiet, and where Doctor can carry out more tests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как объяснил доктор, с токсемией можно справиться, но тебе нужно место, где ты сможешь спокойно отдохнуть, а доктор проведёт дополнительные анализы.

Maybe looking for peace and quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, она искала мира и покоя.

She has to have a little peace and quiet, or she will never get well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей надо немного покоя и тишины, или она никогда не поправится.

They need rest and peace and quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им нужен отдых, и мир, и покой.

Now, there's peace and quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там мир и покой.

She loved Atlanta but-oh, for the sweet peace and country quiet of Tara, the red fields and the dark pines about it!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она любила Атланту, но... ах, как ее тянуло к мирному покою и деревенской тишине Тары, к этим красным полям и темным соснам вокруг дома!

Soon enough, he'll be stuck in some dead end job where his only treat is a bit of peace and quiet, and his whole life will be like some sad bad trick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже скоро он будет торчать на ненавистной работе, и его единственной радостью в жизни будет минутка покоя, а жизнь его будет куском унылого говна.

But, quiet, regular work, brisk mountain air, the simple life, and above all, peace of mind had endowed this old man with almost awe-inspiring health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мирный, постоянный тяжелый труд, целебный горный воздух, умеренность и, прежде всего, одиночество духа одарили этого старика впечатляющим здоровьем.

I'm kind of enjoying the peace and quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы хотел насладиться покоем и тишиной ещё немного.

Because I could use some peace and quiet to decompress, you know?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воспользуюсь тишиной и покоем, чтобы расслабиться, понимаете?

I want peace and quiet and a nice rich province to squeeze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу мира и спокойствия, и доходов от богатой провинции.

Don't tell me you're here for some peace and quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только не говори мне, что ты здесь ради тишины и покоя.

There was peace and quiet for some time after this storm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этой грозы в доме на время воцарились мир и тишина.

So where does a kid go for some peace and quiet?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так куда может пойти ребенок в поисках мира и тишины?

As it turned out, there was a little, but on the whole Vadim liked the set-up, especially from the point of view of peace and quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И оказалось не без неё. Но в общем Вадиму состав палаты понравился, с точки зрения тишины в первую очередь.

These old bones just need a little bit of peace and quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этим старым костях нужно немного отдыха и тишины

Don't tell me you're here for some peace and quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только не говори мне, что ты здесь ради тишины и покоя.

In a word, I'm satisfied with old age and its peace and quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, одним словом, я доволен... своей старостью... И её покоем...

She just needs absolute peace and quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей просто нужен полный покой.

You're so lucky. You get peace and quiet in a place like Tarsus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, вам просто повезло, что вы живете в таком месте как Тарсус.

He was very embarrassed, he knows I come here for peace and quiet. I need it to write.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был очень смущен, так как хорошо знает, что мне нужен покой, чтобы писать.

She had the quiet radiance presumed and never found in childhood: the full consciousness of certainty, of innocence, of peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она излучала спокойную радость, которую искала и не могла найти в юности: сознание полной определённости, невинности и покоя.

No more peace and quiet for us when the baby arrives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ребенок приедет домой нам с тобой больше не дождаться тишины и спокойствия.

I would seek peace and quiet in a garden... and noise and excitement at a carnival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В парке я привык искать покой и тишину, а шум и суета хороши на карнавале.

Peace and quiet appeals to me, Lieutenant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покой и тишина мне по душе, лейтенант.

It will be peace and quiet there now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там всё тихо и спокойно.

Right now he just needs peace and quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас ему нужно две вещи: спокойствие и забота.

In the city of my dreams people will live in peace and quiet, without any worries and fears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В городе моей мечты люди будут жить в мире и спокойствии, без тревог и страхов.

We just like the peace and quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы просто любим тишину и спокойствие.

But what I want right now is peace and quiet and a hot, hot bath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но то, что я хочу прямо сейчас это мир и покой и горячая, горячая ванна.

Be at peace, calm, quiet, rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставайся в мире, тишине, успокоении, покое.

I enjoy a bit of peace and quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я люблю тишину и покой.

I came here for peace and quiet, and you're disturbing it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, я приехал сюда пожить в тиши, а ты вносишь сумятицу.

You know, the whole reason people come to the stacks... is for some peace and... quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, что люди приходят в книгохранилище из-за тишины и покоя.

So as a treatment I recommend quiet above all, peace and quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому в качестве лечения я рекомендовал бы прежде всего покой, тишину и покой.

Despite her heartache and the pain of unshed tears, a deep sense of quiet and peace fell upon Scarlett as it always did at this hour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И как всегда в эти минуты, Скарлетт почувствовала, что к ней приходит успокоение, хотя невыплаканные слезы еще жгли ей глаза.

The end of my peace and quiet at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, конец покоя в моем доме.

I'm enjoying the peace and quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наслаждаюсь покоем и тишиной.

But I have discovered that peace and quiet is actually very quiet and peaceful as long as your siblings don't call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я поняла, что тишина и покой в самом деле умиротворяют до тех пор, пока не начинают звонить твои братья и сестры.

I'd settle for five minutes' peace and quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я согласен и на пять минут тихой и спокойной жизни.

Can't we have a little peace and quiet without dragging in poisons all the time?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя посидеть в тишине и покое, и не говорить о ядах и отравлениях?

Look, I just want to- Peace and quiet... - ...chill out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, я хочу пожить там один, в тишине и покое... — ... на расслабоне.

The aspiration to peace will never be disappointed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надежда на мир никогда не разочарует.

Halting violence is also key to allowing the peace process to be resumed in earnest and as promptly as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невозможно обеспечить прогресс на переговорах Израиля с Палестинской национальной администрацией и необходимое внутреннее примирение палестинцев до тех пор, пока Газа охвачена пламенем, а ее жители и жители южной части Израиля опасаются за свою жизнь.

This programme is offered jointly with the University of La Laguna in Tenerife, Canary Islands, but all courses are given at the University for Peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта программа предлагается совместно с университетом Ла-Лагуна в Тенерифе, Канарские острова, однако все учебные курсы организуются в Университете мира.

The militarization of this key, strategic maritime route does not augur well for peace in the region or for international shipping and investment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милитаризация этого ключевого стратегического судоходного маршрута не ведет ни к миру в регионе, ни к содействию международному судоходству и инвестициям.

And find another way to attain peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Найдите другой путь достичь мира.

Our representations regarding the peace settlement have been delivered to his majesty, together with the supplementary chapters...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши условия мирного урегулирования были вручены Его Величеству вместе с некоторыми дополнительными документами.

This is our chance to build on the peace we've earned and create a new world together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас появился шанс закончить войну и вместе построить новый мир.

The war with Spain being ended, Fernand's career was checked by the long peace which seemed likely to endure throughout Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испанская война кончилась, длительный мир, который обещал воцариться в Европе, мог повредить карьере Фернана.

Peace on this planet will not be forged by military strength.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мира на планете не достичь только военными средствами.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «for the sake of peace and quiet». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «for the sake of peace and quiet» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: for, the, sake, of, peace, and, quiet , а также произношение и транскрипцию к «for the sake of peace and quiet». Также, к фразе «for the sake of peace and quiet» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information