For unloading - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
compete for - конкурировать за
a match for - матч за
stand surety for - стоять за
association for ecology - экологическая ассоциация
association for landscape ecology - ассоциация по ландшафтной экологии
for today - на сегодня
counsel for the plaintiff - адвокат со стороны истца
submit for discussion - вносить на обсуждение
administration for children and families - управление по делам семьи и детей
call for participation - программа конференции
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
loading and unloading - загрузка и разгрузка
grab unloading - грейфер для разгрузки
bottom unloading - нижняя разгрузка
unloading bays - разгрузочная бухт
address unloading - адрес выгрузки
unloading operations - операции выгрузки
pneumatic unloading - пневматическая разгрузка
unloading pallets - разгрузка поддонов
loading and unloading of cargo - погрузка и разгрузка грузов
accumulator unloading valve - Накопитель разгрузочный клапан
Синонимы к unloading: unpack, empty, discharge, remove, offload, sell, dispose of, jettison, foist something (on someone), dump
Антонимы к unloading: loading, packing
Значение unloading: remove goods from (a vehicle, ship, container, etc.).
capable of discharging, for downloading, for purging
He then wrongfooted May by parking just behind the LDV to stop it unloading. |
Затем он неправильно обошел Мэй, припарковавшись сразу за LDV, чтобы остановить его разгрузку. |
And is that anywhere near the Bruckman Building where Ms. Moretti claims she saw Lemond Bishop - unloading white bricks? |
И это находится неподалеку от Брукман Билдинг, где мисс Моретти якобы видела мистера Лемонда Бишопа, занятого погрузкой белых брикетов? |
Застрял, разгружая фейерверки у гаража. |
|
Whenever the consignee detects any irregularity (upon arrival of the goods, when breaking the seals or while unloading), he is obliged to inform the Customs immediately. |
В том случае, если получатель обнаруживает какое-либо нарушение (по прибытии груза, при снятии пломб или в ходе выгрузки), он обязан незамедлительно проинформировать о таком нарушении таможню. |
One of the original three motor sledges was a failure even before the expedition set out; the heavy sledge was lost through thin ice on unloading it from the ship. |
Одна из первых трех моторных саней потерпела неудачу еще до того, как экспедиция отправилась в путь; тяжелые сани были потеряны в тонком льду при разгрузке с корабля. |
Мы должны начать выгружать записи. |
|
Для погрузки и разгрузки она имела два 40-тонных крана. |
|
Some packagings and IBCs, for example, were easily perforated by sharp objects or during intermediate loading or unloading. |
Некоторые виды тары и КСГМГ являются нестойкими к проколу, например острыми предметами или во время промежуточной загрузки и разгрузки. |
This process is termed translocation, and is accomplished by a process called phloem loading and unloading. |
Этот процесс называется транслокацией и осуществляется с помощью процесса, называемого загрузкой и разгрузкой флоэмы. |
German soldiers, now prisoners of war, were helping with the heavy work of unloading and moving supplies. |
Немецкие солдаты, теперь уже военнопленные, помогали в тяжелой работе по разгрузке и перемещению припасов. |
The Japanese convoy reached Tassafaronga on Guadalcanal at midnight on 14 October and began unloading. |
Японский конвой достиг Тассафаронги на Гуадалканале в полночь 14 октября и начал разгрузку. |
The cabby got out and began unloading an elderly couple's bags. |
Таксист обошел машину и принялся выгружать из багажника чемоданы какой-то пожилой пары. |
During loading, unloading and gas-freeing, internal combustion engines are used. |
Где должны быть размещены двигатели внутреннего сгорания, которые используются во время погрузки, разгрузки или дегазации? |
Limited mechanization requires the time-consuming manual loading and unloading of consignments. |
Вследствие низкого уровня механизации погрузка и разгрузка грузов осуществляются вручную и занимают много времени. |
During unloading, liquid drips from a connection between the pipes for loading and unloading and the loading facility. |
Во время разгрузки обнаруживается, что в месте соединения погрузочно-разгрузочной трубы и пунктом погрузки капает жидкость. |
Loading and unloading should be carried out in secure areas with qualified technicians present. |
Погрузка и разгрузка должны осуществляться в безопасных районах в присутствии оружейника. |
Loading and unloading of cargo into or from an ITU. |
Погрузка груза в ИТЕ или его выгрузка из нее. |
This Part B shall not apply to the loading or unloading of seagoing vessels in sea ports located on maritime navigation routes. |
Настоящая Часть В не применяется к загрузке и разгрузке морских судов в морских портах, расположенных на морских судоходных путях. |
I would also like to offer a heartfelt prayer to the family of James Addison, who was killed this morning while unloading the ice shipment. |
Я также хочу произнести молитву для семьи Джеймса Эддисона, погибшего сегодня утром во время разгрузки льда. |
He went to work as a stevedore at nine shillings a day, loading and unloading the ships that came into the harbor. |
Его взяли грузчиком, пообещав платить девять шиллингов в день. |
Platonov was working in the port at the unloading of watermelons. |
Платонов работал в порту над разгрузкой арбузов. |
Any tramp received no less than four of five roubles a day at the unloading of barges laden with watermelons. |
Любой босяк при разгрузке барж с арбузами получал не менее четырех-пяти рублей в сутки. |
Driver, when you've finished unloading here, go straight back to the hospital and find Orderly Wainwright... |
Водитель, когда закончите разгрузку, сразу возвращайтесь. Господа, сюда, прошу вас. |
Начинай разгрузку, если хочешь закончить. |
|
Any second now the cargo door would open, and the men would begin unloading. |
(В любую секунду сейчас дверь самолета откроется…) Через несколько секунд самолет откроют и начнут разгружать. |
A tall black man about Jamie's age was unloading a wagon in front of the store. |
Высокий чернокожий парень, примерно одних лет с Джейми, разгружал перед входом фургон. |
When they drew up to the porch of the office, orderlies came down with stretchers and started unloading the carts. |
Когда их подвезли к крыльцу конторы, с него спустились санитары с носилками и стали разгружать тачанки. |
Я помню, что там разгружали большие корабли. |
|
Tell them to go on unloading. I'm going off to make a phone call. |
Пускай дальше выгружают, а я иду на телефон. |
The Turks say that they're not unloading the pianos of the Armenians. |
Турки говорят, что не будут выгружать пианино для армян. |
Here's Ridley unloading the cases at the airport with Vivian. |
Вот Ридли выгружает чемоданы в аэропорту с Вивиэн. |
Ты что-то выгружаешь на тротуар? |
|
Vauban supervised the unloading of the container from the truck and sent it onto the bridge leading to the plane. |
Вобэн наблюдал, как разгрузили контейнер с грузовика и направили в самолет. |
Branson, when you've finished unloading, run down to the hospital and remind Lady Sybil that we expect her here for dinner. |
Брэнсон, когда разгрузите машину, съездите в госпиталь и напомните леди Сибил, что мы ждем её к ужину. |
Could you give me a hand unloading the SUV? |
Можешь мне помочь разгрузить джип? |
Of course, they had been unloading on him all the time, and now they were buying Ward Valley back for a song ere the market righted itself. |
Расчет их прост и ясен: они сбыли через него свои акции, а теперь по дешевке скупают их обратно, пока курс не выровнялся. |
He's unloading boxes from his car. |
Он просто таскает коробки из своей машины. |
Well, Daddy probably didn't notice that I was unloading 20-pound bags of flour 'cause he still can't lift them. Mommy didn't have time to sit around and chew the fat. |
Ну, папа наверно не заметил, что я таскала 20-ти-фунтовые мешки с мукой, которые он пока поднять не может, и у мама просто не было времени сидеть и трепаться. |
The white zone is for loading and unloading. There's no stopping in the red zone. |
Красная зона отведена для высадки и посадки пассажиров, а через красную зону проход запрещен! |
In terms of energy, more energy was required during the loading than the unloading, the excess energy being dissipated as thermal energy. |
Что касается энергии, то при погрузке требовалось больше энергии, чем при разгрузке, причем избыток энергии рассеивался в виде тепловой энергии. |
Unloading continued in each island, by the end of the day, 3,427 men and 299 vehicles had been unloaded in Guernsey. |
Разгрузка продолжалась на каждом острове, к концу дня на Гернси было выгружено 3427 человек и 299 транспортных средств. |
Unplanned, the parks installed emergency unloading scaffolding in this location, similar to other Boomerang roller coasters. |
Незапланированно парки установили в этом месте аварийные разгрузочные леса, похожие на другие Бумеранговые американские горки. |
Phase 3 was announced in May 2007 to increase storage, ship unloading and vapourisation capabilities. |
Фаза 3 была объявлена в мае 2007 года для увеличения возможностей хранения, разгрузки судов и испарения. |
In the United States, there is a lot of unpaid time, usually at a Shipper or Receiver where the truck is idle awaiting loading or unloading. |
В Соединенных Штатах существует много неоплаченного времени, обычно у грузоотправителя или получателя, где грузовик простаивает в ожидании погрузки или разгрузки. |
Loading and unloading is allowed on double yellow lines at any time, unless there are additional markings indicating that there are 'loading restrictions'. |
Погрузка и разгрузка разрешена на двойных желтых линиях в любое время, если только нет дополнительной маркировки, указывающей на наличие ограничений на погрузку. |
In the 1920s, the canal became a dump site for the City of Niagara Falls, with the city regularly unloading its municipal refuse into the landfill. |
В 1920-х годах канал стал местом свалки для города Ниагара-Фолс, где город регулярно выгружал свой муниципальный мусор на свалку. |
Ballast stones had no significant commercial value and ballast loading and unloading was costly and time-consuming. |
Балластные камни не имели значительной коммерческой ценности, а погрузка и разгрузка балласта была дорогостоящей и трудоемкой. |
The tail was also asymmetrical to give a side force at speed, thus unloading the tail rotor. |
Хвост также был асимметричным, чтобы дать боковое усилие на скорости, таким образом разгрузив рулевой винт. |
No parking signs indicate that loading or unloading there while temporarily stopped is permitted, but parking is not. |
Никакие парковочные знаки не указывают на то, что погрузка или разгрузка там во время временной остановки разрешена, но парковка-нет. |
Rails were provided along the frame of the wagon to permit the VZCA dedicated forklifts to run along the train for sleeper unloading. |
Рельсы были предусмотрены вдоль рамы вагона, чтобы позволить специальным погрузчикам VZCA работать вдоль поезда для разгрузки шпал. |
Industrial gantry type cartesian robot is applied on CNC lathes production line for continuous parts loading and unloading. |
Промышленный портальный декартовый робот применяется на производственной линии токарных станков с ЧПУ для непрерывной загрузки и выгрузки деталей. |
Политики загрузки и выгрузки не требуют перезагрузки. |
|
Since then all self-unloading equipment has been mounted aft. |
С тех пор все саморазгружающееся оборудование было смонтировано на корме. |
A loading gang and an unloading gang would work the kilns in rotation through the week. |
Погрузочная бригада и разгрузочная бригада будут работать в Печах поочередно в течение недели. |
Special tractors known as shunt trucks or shuttle trucks can easily maneuver semi-trailers at a depot or loading and unloading ferries. |
Специальные тракторы, известные как шунтирующие грузовики или челночные грузовики, могут легко маневрировать полуприцепами в депо или погрузочно-разгрузочных паромах. |
After surgery rehabilitation is usually a two-stage process of unloading and physical therapy. |
После операции реабилитация обычно представляет собой двухэтапный процесс разгрузки и физиотерапии. |
Once the driver has filled their trailer or completed their assigned route, they return to their terminal for unloading. |
Как только водитель заполнит свой трейлер или завершит назначенный маршрут, они возвращаются к своему терминалу для разгрузки. |
Also this year, the streets of Kulish Street were laid for unloading the Bogdan Khmelnitsky Street. |
Также в этом году были проложены улицы Кулиша для разгрузки улицы Богдана Хмельницкого. |
The carriage handles are used by crew members to lifting and shifting the howitzer during loading, unloading, and emplacing the howitzer. |
Ручки каретки используются членами экипажа для подъема и перемещения гаубицы во время погрузки, разгрузки и установки гаубицы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «for unloading».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «for unloading» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: for, unloading , а также произношение и транскрипцию к «for unloading». Также, к фразе «for unloading» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.