Forgive or forget - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
forgive us our sins - прости нам грехи наши
i hope you will forgive me - я надеюсь, что вы простите меня
always forgive - всегда прощай
found a way to forgive - нашел способ простить
you could forgive me - Вы могли бы простить меня
you would forgive me - вы простите меня
ever forgive me - никогда не простит меня
do you forgive - Вы простите
forgive him for - простить его
forgive the inconvenience - простите неудобства
Синонимы к forgive: pardon, absolve, feel no malice toward, harbor no grudge against, let off (the hook), bury the hatchet with, let bygones be bygones, exculpate, make allowances for, excuse
Антонимы к forgive: punish, accuse, censure, grudge, revenge, avenge, penalize, be offended by, bear a grudge, begrudge
Значение forgive: stop feeling angry or resentful toward (someone) for an offense, flaw, or mistake.
zoom in or out - увеличивать или уменьшать масштаб
staff or personnel - персонал или персонал
deliberate or negligent act - преднамеренный или небрежный акт
fire or explosion - пожара или взрыва
cancellation or deletion - Отмена или удаление
contractual or otherwise - договорной или иной
declared or undeclared - объявленной или необъявленной
inspections or investigations - проверки или расследования
you must be or older - Вы должны быть старше
all-or-any part - все или любую часть
Синонимы к or: surgery, operating theatre, operating room, operating theater
Антонимы к or: neither, without choice, nor
Значение or: a Boolean operator that gives the value one if at least one operand (or input) has a value of one, and otherwise has a value of zero.
Either act or forget - Либо действовать или забыть
who never forget - которые никогда не забывают
prefer to forget - предпочитают забыть
soon forget - скоро забудут
do not forget to send us - не забудьте отправить нам
i have tried to forget you - я пытался забыть тебя
and forget about it - и забыть об этом
forget what happened - забыть то, что случилось
let me forget - дай мне забыть,
to forget someone - забыть кого-то
Синонимы к forget: let slip one's mind, ignore, oblivion, let-bygones-be-bygones, unmindful, have no recollection of, draw-a-blank, disremember, dismiss from the mind, clean forget
Антонимы к forget: remember, recall, recollect, take, carry, learn, mind
Значение forget: To lose remembrance of.
Is it harder to forgive or to forget? |
Что проще - простить или забыть? |
Forgive me for bothering you, and don't forget to let the police know about that thingummybob. |
Простите, что потревожил вас, и не забудьте сообщить полиции о родимом пятне. |
Why don't we forgive and forget, let bygones be bygones, and carry on as before? |
Может просто забудем об этом, и продолжим то, что начали? |
Она ни о чем не забывала и ничего не прощала. |
|
One Christian must forget and forgive another. |
Христианин должен забывать и прощать обиды. |
Они должны проявить мужество ради того, чтобы забыть и простить. |
|
But I am a Christian woman, Inspector, and while I may not be able to forget how he hurt me, I can forgive. |
Но я христианка, инспектор, и возможно, не могу забыть, что он меня обидел, но могу простить. |
Hell,I can understand,I am a good question, you know,I can forgive and forget |
Я добрая христианка. Я умею прощать и забывать зло. |
Yeah, I know, but you forgive and you forget, man. |
Да, я знаю, но прости и забудь, чувак. |
So forget and forgive all round, George. |
Поэтому простите нас, Джордж, и забудьте все начисто. |
Yes, the ladies felt they could forgive and forget a great many things for such a brave man. |
И понятно, что женщины Юга должны были забыть и простить такому храбрецу многие прегрешения! |
Разве я забыл упомянуть, чтобы ты держал свой чертов рот на замке? |
|
I know he wanted me to forgive him. |
Я знаю, он хотел, чтобы я простила его. |
I tried to forgive you, but I can't. |
Я пыталась, простить тебя, но не могу. |
Tours to Montenegro are very attractive, because at any place you immediately forget about tempo of modern living, enjoying natural beauties. |
Главное, чем привлекают туры в Черногорию - в любом её месте вы забудете, что такое ритм современного образа жизни и будете наслаждаться естественной природной красотой. |
It wasn't very difficult for you to forget me. |
Тебе не стоило большого труда меня забыть. |
I know you just want me there to be your punching bag, and even though now I am majorly jonesing for wiener snigglets, whatever the hell those are, you can forget it. |
Я знаю, что я тебе нужна там только как груша для битья, и даже теперь, когда мне захотелось этих сосисок, какими бы они ни были, забудь об этом. |
Forgive me. That's an army I'd like to enlist in. |
Простите, но я хотел бы записаться в эту армию. |
Pickering seemed particularly unwilling to forget that one. |
Пикеринг никак не мог простить партнерам этой неудачи. |
But when your wife goes up to the attic for a quickie, you can't forgive anymore. |
Простил. Но когда она идет на чердак ублажать клиентов, это уже слишком. |
It might be easy for you to forget, but I didn't sleep a wink after you left. |
Может вам и легко об этом забыть, а я всю ночь не спал после вашего ухода. |
And, wee Meggie, there is nothing in God's universe He and I cannot find it in our hearts to forgive. |
И нет во всем божьем мире ничего такого, маленькая моя Мэгги, чему Г осподь и я не нашли бы прощения. |
You can't forget Sherman's men at Tara and how they even stole our underwear! |
Ты не можешь забыть солдат Шермана в Таре и как они грабили - украли даже твое белье! |
Не помню только, кто должен был быть на этот раз... |
|
Please forgive my impertinence. |
Простите мне мою дерзость. |
He did not forget me; for he had a kind heart, though he was rather severe sometimes. |
Не забыл он и меня, потому что у него было доброе сердце, хоть он и бывал временами суров. |
To sum up, Your Honor, don't forget that Mr Wayne regularly sold rabbits to Mr Tong. |
И резюмируя, Ваша честь, не забудьте что мистер Уэйн регулярно продавал кроликов мистеру Тонгу. |
At a lesser percentage because odds are he'll forget about all of this momentarily. |
Но в меньшей доле, потому что скорее всего он забудет обо всем моментально. |
If you unwittingly attract them, He'II forgive you. |
Господу будет легче вас простить, если вы притягиваете вопреки себе. |
I'm gonna walk away now. And I'm gonna think hard about how I can forgive you. |
Я теперь пойду... и хорошенько подумаю, о том, как я смогу простить тебя. |
Course, it will hurt in the short term, but in the long run, we'll forget all of this. |
Конечно, поначалу будет больно, но в конце концов мы забудем всё это. |
Teddy will eventually forgive you, and Navid broke things off with you weeks ago. |
Тедди в конце концов простит тебя, а с Навидом ты рассталась несколько недель назад. |
And if you ever start to forget it, give me a call and I'll give you a pep talk. |
И если вы когда нибудь начнёте об этом забывать, позвоните мне, и я помогу вам вернуть уверенность в себе. |
Don't forget to rinse Gloria out afterwards, yeah? |
Не забудь помыть Глорию после этого, да? |
Forgive me for entering your home without permission. |
Прости, что вошла в твой дом без спроса. |
Cause sometimes bad people forget the difference between right and wrong. |
Потому что иногда плохие люди забывают разницу между добром и злом. |
Boys before we eat dont forget to thank the lord for this bonderful.. |
Мальчики, прежде чем приступить к еде не забудьте поблагодарить Господа за этот замечательный... |
Please, for me you will forgive the bad manners of my brothers. You are Dolores, I presume. |
пожалуйста, простите моих невоспитанных братьев и сестер вы Долорес, как я полагаю? |
Если кто забыл, кто тут главный |
|
Forget it, man, it's crap. |
Забей, подруга, это всё фигня. |
Forget it! I don't want our balls rubbing against each other. |
Забудь, я не хочу тереться с тобой яйцами. |
you have your interview with rolling stone in one hour. the interview. how could we forget? |
у вас интервью с rolling stone через час. - Интервью, как мы могли забыть? |
Forgive me, but the Commodore insisted that he need a surgeon, as he was sailing into battle. |
Простите, но коммодор настаивал, что ему нужен хирург, ведь он плывет сражаться. |
Assuming you're willing to forget certain debts owed to your family from the, uh |
Допуская, что ты готов забыть определенные суммы, которые должен твоей семье, э... |
I would like to tell it to you, so that you'll forgive me but it's too personal. |
Я бы хотела Вам ее рассказать, чтобы Вы смогли меня простить, но это касается их интимной жизни. |
Я уже забыл, что ты, собственно, стараешься выяснить |
|
Why, they're ready to forgive me everything now, just because the clever fellow who used to publish manifestoes out there turns out to be stupider than themselves-that's so, isn't it? |
Да они мне теперь всё простят уже за то одно, что мудрец, издававший там прокламации, оказался здесь глупее их самих, не так ли? |
Если ты не забыл, я всё ещё заведующий хирургией. |
|
Okay, I'll see you at Kick The Can. 'N' don't forget it's your turn to provide the X. |
Увидимся на Пни банку, и не забудь, что теперь твоя очередь добывать экстази. |
Now, let's not forget Dorothy Turner. |
Давайте не будем забывать про Дороти Тёрнер. |
Let's not forget the Brenda factor. |
Давайте не забывать о ситуации с Брендой. |
Тем временем Уэсли пытается забыть о Норин. |
|
Lyubomirsky gives 12 happiness activities such as savouring life, learning to forgive and living in the present, each of which could become the basis for a new habit. |
Любомирский дает 12 видов деятельности счастья, таких как наслаждение жизнью, умение прощать и жизнь в настоящем, каждая из которых могла бы стать основой для новой привычки. |
She was one of Charlie's one-night stands who won't allow him to forget about her as he does all his other sexual conquests. |
Она была одной из любовниц Чарли на одну ночь, которая не позволит ему забыть о ней, как он делает все свои другие сексуальные завоевания. |
Screen Rant ranked Stacy X as one of the superheroes that Marvel wants you to forget, citing her presence in X-Men stories as being based entirely on sex appeal. |
Экранная Тирада причислила Стейси Икс к числу супергероев, которых Marvel хочет, чтобы вы забыли, ссылаясь на ее присутствие в историях о Людях Икс, полностью основанных на сексуальной привлекательности. |
He did not forget his children left in Brazil. |
Он не забыл своих детей, оставшихся в Бразилии. |
Forget about probability, forget about information. |
Забудьте о вероятности, забудьте об информации. |
A common LSTM unit is composed of a cell, an input gate, an output gate and a forget gate. |
Общий блок LSTM состоит из ячейки, входного элемента, выходного элемента и элемента забывания. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «forgive or forget».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «forgive or forget» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: forgive, or, forget , а также произношение и транскрипцию к «forgive or forget». Также, к фразе «forgive or forget» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.