Forming window - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
wrinkle forming prevention - предупреждение появления морщин
for forming - для формирования
forming and stamping - формование и тиснение
panel forming - панель формирования
medicine forming - медицина формирования
perform for forming - выполняют для формирования
gradual forming - постепенное формирование
forming and joining - формирования и присоединения
forming window - образуя окно
thermal forming - термическое формование
Синонимы к forming: concoct, manufacture, build, produce, create, assemble, make, construct, devise, put together
Антонимы к forming: ceasing, ending, stopping
Значение forming: bring together parts or combine to create (something).
home base window - главное окно
split window - разделять окно
window of vulnerability - "окно уязвимости"
living room window - окно гостиной
sapphire window - сапфировое окно
return to previous window. - вернуться к предыдущему окну.
create window - создать окно
subject window - предметное окно
looked out the window - выглянул в окно
metal window frames - оконные рамы металлические
Синонимы к window: windowpane, glass, opening, pane, opportunity, porthole, casement, chance, glass case, skylight
Антонимы к window: door, criterion, all holiday, certainty, conclusion, ending, fate, hide, hindrance, last
Значение window: an opening in the wall or roof of a building or vehicle that is fitted with glass or other transparent material in a frame to admit light or air and allow people to see out.
Carved fretwork forming a swastika in the window of a Lalibela rock-hewn church in Ethiopia. |
Резная резьба, образующая свастику в окне высеченной в скале церкви Лалибела в Эфиопии. |
The eyes are the window to the soul. |
Глаза - зеркало души. |
Third, the view from the window can be not so romantic as the advertisement said but more modest, it can also disappoint some people, who care about the beaty around them. |
В-третьих, вид из окна может быть не таким романтичным, как обещает реклама, он может быть более скромным, это также может разочаровать некоторых людей, которые заботятся о красоте вокруг них. |
He likes to sleep with us and to look at the window where colorful birds fly. |
Он любит спать с нами и посмотреть в окно, где птицы летают. |
She ran on tiptoe along the gallery, lifted up the grating of her window, and jerked herself back through. |
Она на цыпочках пробежала по галерее, открыла решетку на своем окне и забралась внутрь. |
Then he switched off the room lights, walked to the window, and parted the curtain. |
После этого он выключил свет, подошел к окну и раздвинул шторы. |
A window slid down, and the haze and steam from the window mixed with the exhaust to form a dragon's breath that surrounded the car. |
Опустилось стекло, и дымка и пар из окна смешались с выхлопом драконьего дыхания, окружавшего машину. |
I caught a glimpse of motion through a window in the cabin, and heard a chirping sound. |
В иллюминаторе рубки я уловил какое-то движение, потом услышал чирикающий звук. |
During the ceremony a girl was blowing soap-bubbles from the window. |
Во время церемонии девочка пускала из окна мыльные пузыри. |
Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window. |
Указывает, отображается ли вертикальная полоса прокрутки у правой границы окна документа. |
If the investors hear about alien probes and whatnot, Confidence goes right out the window. |
Если бы инвесторы узнали про ракеты пришельцев и всякое такое, доверие к нашему проекту улетучилось бы. |
Take 3 people lying in bed, and a 4th drops an ashtray out a window. |
Возьмем трех людей, валяющихся на диване; четвертый бросает пепельницу в окно. |
The expansion of this window is expected to raise additional funds without creating a new funding mechanism. |
Как ожидается, расширение этой программы финансирования обеспечит мобилизацию дополнительных средств без создания нового механизма. |
If you want to add additional conditions or actions, at the bottom of the window, select More options. |
Чтобы добавить дополнительные условия или действия, в нижней части окна выберите пункт Дополнительные параметры. |
When in doubt, open a new browser window and go directly to LinkedIn.com to check your Inbox and verify the connection request or message. |
Если у вас возникнут сомнения, откройте новое окно браузера, войдите в LinkedIn, перейдите в свой почтовый ящик на нашем сайте и проверьте, есть ли там соответствующее сообщение или запрос установить контакт. |
She was by the window, her back to me. |
Она стояла у окна, спиной ко мне. |
Leading us from temptation. The camerlegno threw the key out the open window. |
Избавляю нас от искушения, - ответил камерарий и швырнул ключ в темноту за иллюминатором. |
The invisible rag and pillow came to hand and I opened the window and pitched them out on to the cistern cover. |
Мне попались под руку невидимая тряпка и подушка, и я выбросил их через окно на соседнюю крышу. |
The autumn light penetrated scantily through the little, narrow prison-like window, barred with an iron grating. |
Осенний свет скупо проникал сквозь узенькое, как бы тюремное окошко, загороженное решеткой. |
The dull sound of pickax blows and the scraping of the shovels came through the window. |
Смутно доносились удары кирок и скрежет лопат, отгребающих щебень. |
The guy just took a header out the window. |
Парень просто выглянул в окно. |
Young Archie Harker distinguished himself by going up the yard and trying to peep under the window-blinds. |
Арчи Харкер оказался смелее всех: он пошел во двор и постарался заглянуть под опущенную штору. |
And he often thought of an evening, as he watched the trains go by from his window, of the steps he ought to take. |
И часто по вечерам, следя из окна за проходящими поездами, он обдумывал план действий. |
The vines outside the window swung once more in the breeze, their shadowy images moved in the mirror, and distant sounds began again. |
Усики дикого винограда опять закачались на ветру, их тени скользили в зеркале, где-то далеко опять начался шум. |
And like a fawn who feels the breath of the pack of hounds, she rose, ran to the window, opened it, and rushed upon the balcony. |
Подобно лани, чувствующей приближение своры гончих, она встала, подбежала к стеклянной двери, толкнула ее и выбежала на балкон. |
He remained crouching before the window, as though he had been watching a procession in a street, from some rooftop. |
И больной наклонялся к окну, словно разглядывая с крыши идущую по улице процессию. |
From the window he can also see the sign, which he calls his monument. |
Из окна ему видна и вывеска, которую он называет своим памятником. |
Nevertheless she went to a dormer window in the staircase and read the letter once more. |
Она вышла на лестницу и, подойдя к слуховому окошку, перечитала письмо еще раз. |
One evening, towards the end of June, as he was smoking a cigarette at the window, the fineness of the evening inspired him with a wish for a drive, and he said, |
Однажды вечером, в конце мая, он курил у окна папиросу; было очень душно, и его потянуло на воздух. |
To the last window there, aye, in the last room, |
В то ли крайнее окно да в ту ли горницу. |
For Andersen and his team the pristine mats are truly a window to the past. |
Для Андерсона и его группы древние микробы - окно в прошлое. |
Well, your highflier's gone out the window! |
Ваш честолюбец сбежал через окно! |
'The one I want is thirty kilometres from where I live, the other's seventy.' Oleg went on complaining into the window, but his words had become, in camp language, mere bellyaching slop. |
От той мне тридцать километров добираться, а от другой семьдесят, - ещё жаловался Олег в окошечко, но это была уже, по-лагерному, жалоба зелёного фрайера. |
Consternation became depicted on the countenances of the travellers, Calhoun's forming no exception. The ex-officer no longer pretended levity. |
Путешественники остолбенели от ужаса, и Колхаун не составил исключения - он уже больше не пытался шутить. |
Less than 3 months after forming, the RAF was dealt a devastating blow. |
Менее чем через три месяца после основания RAF был нанесен сокрушительный удар. |
Once our friends stopped and stared into a shop window, upon which Holmes did the same. |
Около одного из магазинов сэр Г енри и доктор Мортимер остановились, разглядывая витрину, и Холмс остановился тоже. |
It was a bright, middle-sized room into which the evening sun was shining through a wide window. |
Это была светлая, средних размеров комната. В широком окне сияло заходящее солнце. |
Through the open window comes the hot, myriad silence of the breathless night. Think what you are doing. |
В открытое окно льется жаркая роящаяся тишина бездыханной ночи. - Подумайте, что вы делаете. |
A group of boys were lounging about the store window, dressed in their Sunday best. |
Группа подростков, одетых в выходные костюмы, стояла у витрины аптеки и смеялась. |
You know those Scandinavian crime dramas, lots of quietly thoughtful people in jumpers looking out of the window? |
Ты знаешь эти скандинавские криминальные драмы, толпа задумчивых людей в свитерах выглядывает в окно? |
The window with the autumn foliage of the plane tree and the pearl-grey sky behind joined in, as if it also were an old carpet. |
Жемчужно-серое небо, осенняя листва платана за окном - все это тоже походило на старинный ковер и как бы входило в экспозицию. |
Then he sawed gently, cutting the wire the whole length of the mandrel, each turn forming a link, which he soldered. |
Затем легким движением пилы перерезал проволочку вдоль всей колодки: каждый оборот проволочки образовал колечко. Тогда он начал паять. |
According to one theory, billions of years ago, organic molecules hitchhiked to Earth on comets that plummeted into our oceans, forming the seeds of life as we know it. |
согласно одной из теорий, миллиард лет тому назад органическая молекула прибыла на Землю на комете, которая плюхнулась в наш океан, сформировав семя той жизни, которую мы сейчас знаем. |
He stood next to Rubashov at the window, with his arm round Rubashov's shoulders; his voice was nearly tender. |
Он стоял у окна рядом с Рубашовым, дружески положив ему руку на плечо. |
First the streets, crossed and entangled, forming a hundred amusing figures in the block; around the market-place, it was like a star with a thousand rays. |
В сплошной их массе пересекавшиеся, перепутавшиеся улицы образовывали сотни затейливых фигур. Вокруг рынков они напоминали звезду с великим множеством лучей. |
He dug into all his pockets with embarrassment, ran to the side, came back, looked out of the window, ran aside, and again returned. |
Он смущенно порылся во всех карманах, убежал, вернулся, ахнул, выглянул из окна, снова убежал и снова вернулся. |
Apparently tonight was a night when all the rules were going out the window. |
Это была ночь, когда все каноны отправлялись на свалку. |
He held under his arm, like a little bundle, a fragment of a fur cap; and as he tried to warm himself, he shook until the crazy door and window shook. |
Свою рваную меховую шапку он держал под мышкой, как узелок, и, стараясь согреться, так дрожал, что дрожали ветхие оконные рамы и дверь. |
The window of your room looks out on the gardens, but you didn't see him go out, which might have reassured you. |
Из окна вашей комнаты виден сад. Но вы не заметили, как он вышел, что вероятно вас успокоило. |
Молодой человек встал и отошел к окну. |
|
I followed her along a corridor, then turned to the left and came into a comfortable drawing-room, which opened onto the garden by way of a french window. |
Я проследовал за ней по коридору, потом мы свернули влево и очутились в уютной гостиной. Застекленная дверь вела из гостиной в сад. |
Which you go and chuck out of the window in the name of liberty, Mr. Savage. |
А вы ее выкидываете в окошко, мистер Дикарь, во имя свободы. |
She asked, however, permission to open the window. |
Однако попросила позволения открыть окно. |
The point is that at any moment I'm expecting a bullet through the window or poison in that gravy bowl they feed me from. |
В том-то все и дело, что я с минуты на минуту жду пулю в окно или яд в соуснике. |
Or two, you retain your position, and we expose your role in the forming and authorizing of Claire Haas' illegal task force. |
Или второй, вы ослушаетесь, и мы вскроем вашу причастность К формированию незаконной спецгруппы Клэр Хаас. |
The bone system are forming at this age. |
Потому что в этом возрасте формируется костная система. |
I had concerns about the possibility of an emotional bond forming between the two of you. |
Я опасался возможности возникновения эмоциональной связи между вами. |
The sign groups forming the Nebty name were never used separately. |
Группы знаков, образующие имя Nebty, никогда не использовались отдельно. |
An example of repression would include a child who is abused by a parent, who later has no recollection of the events, but has trouble forming relationships. |
Примером подавления может служить ребенок, подвергшийся насилию со стороны родителя, который впоследствии не помнит о произошедших событиях, но испытывает трудности в формировании отношений. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «forming window».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «forming window» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: forming, window , а также произношение и транскрипцию к «forming window». Также, к фразе «forming window» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.