Fornicated - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
philandered, copulated, mated
Fornicated simple past tense and past participle of fornicate.
No need to air out the graphic details of something we've already fornicated to on the record! |
Нет нужды озвучивать детали того, что мы уже блудили для протокола. |
Well, girls, I managed to make it here after this dog fornicated his way across Greenpoint. |
Так, девчонки, я умудрился попасть сюда после того, как эта собака протащила меня через полгорода. |
In 1578 during the Dutch Revolt against Spanish rule a Protestant city board was formed with fornication deemed punishable. |
В 1578 году во время голландского восстания против испанского владычества был образован протестантский городской совет, где блуд считался наказуемым деянием. |
Они нашли святость в табаке, спиртном и блуде. |
|
Who would choose to hang out with a bunch of drunkards whose goal in life is to fornicate on as many vapid sorority girls as possible? |
Да кто захочет общаться с кучкой алкашей, чья цель в жизни это переспать с как можно большим количеством скучных девушек из сестринств? |
She knew that fornication was a mortal sin. |
Сознавала Скарлетт и то, что прелюбодеяние-это смертный грех. |
I will not tolerate immorality or fornication. |
Не потерплю аморального поведения или блуда. |
We are fornicating in the sight of six million people, he would tell her. |
Мы совершаем соитие на виду у шести миллионов, - пояснял он ей. |
From there, he advised others to follow St. Paul's plan of either marriage or celibacy, and to obey the commandments against adultery and fornication. |
Оттуда он советовал другим следовать плану Святого Павла о браке или безбрачии и соблюдать заповеди против прелюбодеяния и блуда. |
In Paris, fornication in the streets with total strangers is compulsory. |
В Париже случайные связи на улицах с совершенно незнакомыми людьми просто обязательны. |
In England, churches saw a bastard child as the probable outcome for any case of fornication or adultery. |
В Англии церкви рассматривали внебрачного ребенка как вероятный исход любого случая блуда или прелюбодеяния. |
Oh, he's a public fornicator. |
Оу, он публично участвует в блуде |
Once a bastard child was born, women could not deny a charge of adultery, or more common a charge of fornication. |
Как только рождался незаконнорожденный ребенок, женщины не могли отрицать обвинения в прелюбодеянии или, что более распространено, в блуде. |
I am planning on doing a lot of kissing and fornicating so you'd really be helping me out. |
О, я планирую много целоваться и совокупляться, так что ты бы мне очень помог. |
Pain was a spinster who had a child out of wedlock, considered evidence of illegal fornication. |
Боль была старой девой, у которой был внебрачный ребенок, считавшийся доказательством незаконного блуда. |
Has it occurred to you she might be reluctant to share with her father - the specific circumstances of the fornication? |
Тебе не приходило в голову, что она вряд ли бы захотела посвящать отца в детали своего блуда? |
Between 1595 and 1597, the fornication levels in Saint Andrews plummeted. |
Между 1595 и 1597 годами уровень блуда в Сент-Эндрюсе резко упал. |
A fornicator of women and a shagger of wee beasties when there's no women to be found. |
Соблазнитель женщин и уничтожитель тварей, причем ни одну женщину еще не нашли. |
For instance, female rape victims could be convicted on the basis that their rape amounted to adultery and fornication. |
Например, женщины-жертвы изнасилования могут быть осуждены на том основании, что их изнасилование равносильно прелюбодеянию и блуду. |
Fornication is generally consensual sexual intercourse between two people not married to each other. |
Блуд-это, как правило, половое сношение по обоюдному согласию между двумя людьми, не состоящими в браке. |
The same applies to the act of fornication. |
То же самое относится и к акту блуда. |
In Martin v. Ziherl, the Supreme Court of Virginia ruled the state's fornication law unconstitutional relying on Lawrence and the right to privacy. |
В деле Мартин против Зихерла Верховный суд Вирджинии признал закон штата о блуде неконституционным, опираясь на Лоуренса и право на частную жизнь. |
Нет ничего смешного в прелюбодеяниях. |
|
All those aimlessly self-obsessed young people fornicating and then chasing their tails after iced macchiatos or whatever they are. |
Вся эта бесцельная эгоцентричная молодежь, которая спаривается, а затем гоняется за своим же хвостом, все это после пары холодных макиато — или что там сейчас пьют. |
Clinical fornication would start once you've practiced some of those techniques. |
Как только ты освоишь этот метод, мы перейдем к клиническому блуду. |
Мысль о прелюбодеянии непристойна. |
|
The pope who publicly fornicates, publicly keeps a concubine- Can indeed be deposed, because to scandalize the Church is in itself heresy. |
Папа, который публично прелюбодействует и содержит наложницу, действительно может быть низложен, поскольку бесчестить церковь - само по себе ересь. |
There's killing, there's death, there are also feasts and fornication. |
Он убивает, там умирает там слишком пиршества там блудить. |
And you see, this is the potential for the frenzy of fornication. |
И, понимаете, возникает возможность для неистовых сношений. |
Despite the Church's disapproval of nonmarital sex, fornication continued to be commonplace in the early medieval period. |
Несмотря на неодобрение Церковью внебрачного секса, блуд продолжал оставаться обычным явлением в раннем средневековье. |
She who has a husband deserves a greater penalty if she commits fornication. |
Та, у кого есть муж, заслуживает большего наказания, если она совершает блуд. |
When I found them, these children were about to fornicate in a coat closet. |
Когда я их обнаружила, эти дети уже были готовы вступить во внебрачную связь в раздевалке. |
За прелюбодеяние и блуд. |
|
Death and hell were cast into the lake of fire... the abominable and the fornicators. |
Ад, куда в озеро огня были ввергнуты... грешники. |
Fornication was against the law, and punishments were enforced by these ecclesiastical courts. |
Блуд был противозаконен, и эти церковные суды приводили в исполнение наказания. |
Throughout the centuries, French Huguenots have remained strictly opposed to fornication in all circumstances. |
На протяжении веков французские гугеноты оставались категорически против блуда при любых обстоятельствах. |
Not all individuals who committed acts of fornication and bastardy ended up in front of a court. |
Не все люди, совершившие акты блуда и незаконнорожденности, оказывались перед судом. |
It is no slight boon that in wedlock fornication and unchastity are checked and eliminated. |
Это немалое благо, что в браке блуд и распутство пресекаются и устраняются. |
Early in colonial history, men took more of the responsibility for an act of fornication or a bastardy charge. |
В начале колониальной истории мужчины брали на себя больше ответственности за акт блуда или незаконное обвинение. |
Catholicism ties fornication with breaking the sixth commandment in its Catechism. |
Католицизм связывает блуд с нарушением шестой заповеди в своем Катехизисе. |
Secondly, as a remedy against sin, and to avoid fornication. |
Во-вторых, для исцеления от греха, и прелюбодеяния. |
For the parish of Saint Andrews, fornication accounted for 47.4% of all cases heard between 1573 and 1600. |
В приходе Сент-Эндрюс блуд составлял 47,4% всех дел, рассмотренных в период с 1573 по 1600 год. |
Neither had McEachern ever seen the woman but once, and very likely then he had not looked at her, just as he had refused to listen when men spoke of fornication. |
Макихерн и сам видал эту женщину только раз, да и в тот раз, наверное, не смотрел на нее - точно так же, как не желал слушать разговоры мужчин о блуде. |
Доктор, мой муж не в состоянии совокупиться со мной... |
|
Этот акцент - как зов сирены для необдуманных связей |
|
Women who are seen socializing with a man who is not a relative, can be harassed by the mutaween, even charged with committing adultery, fornication or prostitution. |
Женщины, которые замечены в общении с мужчиной, который не является родственником, могут подвергаться преследованиям со стороны мутавинов, даже обвиняться в прелюбодеянии, блуде или проституции. |
While we enjoy the pleasures of an uneasy love and abandon ourselves to fornication, we were spared God's severity. |
Когда мы предавались радостям любви и забывали себя в греховных ласках, На нас нисходила милость Господа. |
I think we come pretty squarely under the heading Immorality and Fornication. |
Мне кажется, мы - просто живая иллюстрация к параграфу об аморальном поведении и блуде. |
Secondly... ...it was ordained for a remedy against sin, and to avoid fornication. |
Во-вторых заключаются эти узы против греха, во избежание блуда. |
New Testament scholar N. T. Wright asserts that Paul absolutely forbade fornication, irrespective of a new Christian's former cultural practices. |
Исследователь Нового Завета н. Т. Райт утверждает, что Павел абсолютно запретил блуд, независимо от прежних культурных практик нового христианина. |
We eat gourmet food, we stay in deluxe accommodations, we sign a waiver promising not to fornicate. |
Мы будем есть вкусную еду, жить в благоустроенном поселении, подпишем документ, по которому не будем прелюбодействовать. |
However, each colonial law regarding fornication, adultery, and bastardy took shape from the old English common law. |
Однако каждый колониальный закон, касающийся блуда, прелюбодеяния и незаконнорожденности, был заимствован из старого английского общего права. |
On the other hand, some have argued that Islam has an open and playful approach to sex so long as it is within marriage, free of lewdness, fornication and adultery. |
С другой стороны, некоторые утверждают, что ислам имеет открытый и игривый подход к сексу до тех пор, пока он находится в браке, свободном от похоти, блуда и прелюбодеяния. |
Furthermore, Wakefield's nephew, Edward Jerningham was causing concern, drinking heavily and fornicating with Māori women. |
Кроме того, племянник Уэйкфилда, Эдвард Дженингем, вызывал беспокойство, сильно пил и прелюбодействовал с женщинами-маори. |
Among what are considered sins gravely contrary to chastity are masturbation, fornication, pornography, homosexual practices, and artificial contraception. |
К числу грехов, которые считаются тяжкими и противоречащими целомудрию, относятся мастурбация, блуд, порнография, гомосексуальные практики и искусственные контрацептивы гомосексуалистов. |
I am even less proud of letting my libido blind me to the fact That I have been fornicating with a morally bankrupt weasel. |
Еще меньше я горжусь тем, что позволяю своему либидо ослепить меня до такой степени что я согрешила с аморальным пройдохой |
So how's the fornicating gourmet? |
Как твои гурманские прелюбодеяния? |
- to fornicate - чтобы блудить
- Ministers are free to fornicate - Министры имеют право блудить