French economy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
takes place in french - происходит на французском
french football federation - Французская федерация футбола
french license - французская лицензия
french linguistics - французская лингвистика
are subject to french law - подлежат французский закон
french films - французские фильмы
french garden - французский сад
french sources - французские источники
english and french are - английский и французский
similar to french - похож на французский
Синонимы к french: gallic, french people, latin, spanish, french language, italian, catalan, indo european language, italic language, continental
Антонимы к french: euphemisms, minced oaths, absolute silence, complete silence, disregard, ignore, scorn, silence
Значение french: of or relating to France or its people or language.
noun: экономика, хозяйство, экономия, экономичность, бережливость, сбережения, структура, организация, сэкономленное
embark on market economy - начинать переход к рыночной экономике
own economy - собственная экономика
facing the economy - перед экономикой
within an economy - в экономике
human economy - экономика человек
state of the world economy - состояние мировой экономики
within the global economy - в рамках глобальной экономики
health of the economy - здоровье экономики
across the economy - по экономике
economy has decreased - экономика сократилась
Синонимы к economy: wealth, financial system, financial management, (financial) resources, frugality, saving, abstemiousness, thrift, restraint, thriftiness
Антонимы к economy: diseconomy, wastefulness
Значение economy: the wealth and resources of a country or region, especially in terms of the production and consumption of goods and services.
the introduction of a single market, which has undeniably boosted the French economy, and EU enlargement, which has done so much to foster democratic transition in new member states. |
создание единого рынка, что несомненно способствовало росту французской экономики, и расширение ЕС, способствовавшее демократическим преобразованиям в новых странах-членах. |
The loss of these valuable colonies further weakened the French economy. |
Потеря этих ценных колоний еще больше ослабила французскую экономику. |
The economy remained stagnant, and French policy became helpless in the face of rapid growth of the German threat. |
Экономика оставалась стагнирующей, а французская политика стала беспомощной перед лицом быстрого роста германской угрозы. |
Germany controlled the entire French economy, and demanded huge reparations in gold and food. |
Задний треугольник состоит из подседельной трубки и спаренных цепных стоек и стоек сидений. |
He is known for working to modernize the French economy, the rebuilding of Paris, expanding the overseas empire, and engaging in numerous wars. |
Он известен своей работой по модернизации французской экономики, восстановлению Парижа, расширению заморской империи и участию в многочисленных войнах. |
Nevertheless, there is a joke about the French wrecking our economy and telephone system that I still find amusing. |
Тем не менее, есть шутка о том, что французы разрушают нашу экономику и телефонную систему, которую я все еще нахожу забавной. |
Although relaunched in an original way, the French economy was about as productive as comparable West European countries. |
Хотя французская экономика была восстановлена оригинальным способом, она была примерно такой же продуктивной, как и сопоставимые западноевропейские страны. |
But Berlin no longer needs Paris as a passport to political legitimacy and has imposed its own economic policy on Europe, leaving the battered French economy struggling. |
Но Берлин больше не нуждается в Париже как в средстве получения политической легитимности, и уже навязал свою собственную экономическую политику Европе, оставив разрушенную экономику Франции в бедственном положении. |
This policy aimed to weaken the British export economy closing French-controlled territory to its trade. |
Эта политика была направлена на ослабление британской экспортной экономики, закрывающей контролируемые Францией территории для своей торговли. |
Provided with water from a British company and gas from a French one, silk exports to Europe came to dominate the local economy. |
Обеспеченный водой от британской компании и газом от французской, экспорт шелка в Европу стал доминировать в местной экономике. |
Engineers are less highlighted in current French economy as industry provides less than a quarter of the GDP. |
Инженеры менее заметны в современной французской экономике, поскольку промышленность обеспечивает менее четверти ВВП. |
The new Bourbon monarchy drew on the French system of modernising the administration and the economy. |
Новая Бурбонская монархия опиралась на французскую систему модернизации управления и экономики. |
The threat to the Dutch economy presented by French expansion made ending the Anglo-Dutch War a matter of urgency. |
Угроза, которую представляла для голландской экономики французская экспансия, сделала окончание англо-голландской войны неотложным делом. |
This list is edited by the french ministry of economy and published the 3rd of March, 2015. |
Этот список отредактирован Министерством экономики Франции и опубликован 3 марта 2015 года. |
The weak French post-war economy forestalled these plans and the first four ships were broken up. |
Слабая послевоенная экономика Франции опередила эти планы, и первые четыре корабля были разбиты. |
The French developed a plantation economy to promote the export of tobacco, indigo, tea and coffee. |
Французы развивали плантационную экономику, чтобы способствовать экспорту табака, индиго, чая и кофе. |
The French reformed the economy to serve the administration and to meet the needs of war because they had been being invaded themselves. |
Французы реформировали экономику, чтобы служить администрации и удовлетворять потребности войны, потому что они сами были захвачены. |
Nevertheless, by 12 September 1919, Ronarc'h had decided that completing the ships would be too expensive for the fragile French economy. |
Тем не менее к 12 сентября 1919 года Ронарх решил, что достройка кораблей будет слишком дорогостоящей для хрупкой французской экономики. |
Before World War II, the French Quarter was emerging as a major asset to the city’s economy. |
Перед Второй мировой войной Французский квартал становился главным активом экономики города. |
The overall growth rate of the French economy shows a very strong performance in the 1920s and again in the 1960s, with poor performances in the 1910s, 1930s, and 1990s. |
Общий темп роста французской экономики показывает очень высокие показатели в 1920-е и снова в 1960-е годы, с плохими показателями в 1910-е, 1930-е и 1990-е годы. |
Anglo-Saxon economy, French politics, German metaphysics, poetry, philosophy... as the basic... |
англо-саксонскую экономику, французскую политику и немецкую метафизику, поэзию, философию. |
The system of smuggling finished products into the continent undermined French efforts to ruin the British economy by cutting off markets. |
Система контрабанды готовой продукции на континент подорвала усилия Франции по разрушению британской экономики путем перекрытия рынков сбыта. |
By 1915 the war economy went into high gear, as millions of French women and colonial men replaced the civilian roles of many of the 3 million soldiers. |
К 1915 году военная экономика пошла в гору, так как миллионы французских женщин и колониальных мужчин заменили гражданские роли многих из 3 миллионов солдат. |
By 1747, British trade had recovered from its post 1739 decline and was expanding once again, while the French economy was being strangled by their naval blockade. |
К 1747 году британская торговля оправилась от спада после 1739 года и снова расширялась, в то время как французская экономика была задушена их морской блокадой. |
The French Revolution abolished many of the constraints on the economy that had slowed growth during the ancien regime. |
Французская революция отменила многие ограничения в экономике, которые замедляли рост во времена античного режима. |
French colonialism had a lasting impact on society, economy, language, culture, and education in Morocco. |
Французский колониализм оказал длительное воздействие на общество, экономику, язык, культуру и образование в Марокко. |
The rally called for a boycott of French goods and travel to France, aimed at harming France's economy. |
Кембридж → Кембридж, Кембриджшир-несколько мест, все важные сами по себе, имеют общее название с этим Кембриджем. |
Also, Toyota designed a new A engine for the Tercel, attempting simultaneously to achieve good fuel economy and performance and low emissions. |
Кроме того, Toyota разработала новый двигатель A для Tercel, пытаясь одновременно добиться хорошей экономии топлива и производительности и низких выбросов. |
No clear trend in educational inheritance emerges over the recent 50 years, covering both the period of socialism and transition to a market economy. |
Другая - механизмы реального выхода из кризиса. Финансовая система должна работать, социальная сфера должна работать, государство тоже должно работать, чтобы обеспечить необходимый минимум для существования. |
We must no longer think in terms of French or French-resident people, but in terms of francophones, Patrick Calvar, head of France's domestic intelligence, told the commission. |
«Мы должны прекратить делить людей на французов и жителей Франции из других стран. Думать надо в целом о франкофонах, — заявил комиссии глава французской контрразведки Патрик Кальвар (Patrick Calvar). |
And how compromised might French and German banks become - and thus how much more fiscal strain is in store for France and Germany? |
И насколько германские и французские банки готовы будут пойти на компромисс - и, таким образом, сколько ещё фискального предела прочности есть в запасе у Германии и Франции? |
There’s a good reason for that: The Kuznetsov lacks the catapults found on American and French carriers that shoot jets off the short decks at high speed. |
Для этого есть все основания: «Кузнецов» не оснащен имеющимися на американских и французских судах катапультами, с помощью которых истребители на высокой скорости запускаются с коротких палуб. |
Did you interrogate the pilot?Of course not. He is French, and our jurisdiction requiresII |
— Пилота допросили? — Ну, разумеется, нет! Он француз, а наше законодательство... |
Пару котлет и французский тост. |
|
How is it, I will be asked with eloquent outrage, that French policy aims to relieve us of this enormous power, and yet a fraction - a faction of our power will have contributed to such crimes? |
С негодованием они будут заявлять, что французская политика освободит нас от этой могучей силы. Но как могла партия оказать нам такую преступную услугу? |
I think that fellow is going to make Lucien say things in French my mama would spank him for. |
Думаю, Люсин его так отделает по-французски, как мама его в детстве не шлепала. |
You will take these forms with you to the French Ministry of the Interior, where you will pledge yourself to certain undertakings. |
Вы отнесете заполненные документы в МВД Франции, чтобы взять на себя определенные обязательства. |
Well, I choose the Brazilian sub and I buy the French sub. |
Я выбираю Бразильскую субмарину и покупаю французскую. |
Then to your girlfriend, if you ever get one... .. you tell her you're fighting the French and British single-handed. |
Девушке, если она у тебя есть... скажи, что сражаешься один на один с французами и британцами. |
А еще говорят, что экономика никогда не восстанавливается. |
|
Чувство юмора - ценное качество в нашей экономике. |
|
The head of the French column, with its officers leading, appeared from below the hill. |
Г олова французской колонны, с офицерами впереди, показалась из-под горы. |
Соединенные Штаты – самая крупная экономика в мире. |
|
Canadian French is French as it is spoken in Canada. |
Канадский французский - это французский язык, на котором говорят в Канаде. |
As such, integrating the informal economy into the formal sector is an important policy challenge. |
Таким образом, интеграция неформальной экономики в формальный сектор является важной политической задачей. |
As the French Revolution began, Jefferson allowed his Paris residence, the Hôtel de Langeac, to be used for meetings by Lafayette and other republicans. |
Когда началась Французская революция, Джефферсон разрешил использовать свою парижскую резиденцию, Отель де Ланжак, для встреч Лафайета и других республиканцев. |
It was Grancher who was responsible for the injections, and he defended Pasteur before the French National Academy of Medicine in the issue. |
Именно Гранчер отвечал за инъекции, и он защищал Пастера перед французской Национальной медицинской академией в этом вопросе. |
Though he lost elections in 1857 and 1861 for membership to the French Academy of Sciences, he won the 1862 election for membership to the mineralogy section. |
Хотя он проиграл выборы в 1857 и 1861 годах для членства во Французской академии наук, он выиграл выборы 1862 года для членства в секции минералогии. |
He is most famous in the French-speaking world and more recently in the United States. |
Он наиболее известен во франкоязычном мире и в последнее время в Соединенных Штатах. |
On 28 March 1854, after Russia ignored an Anglo-French ultimatum to withdraw from the Danubian Principalities, the UK and France declared war. |
28 марта 1854 года, после того как Россия проигнорировала англо-французский ультиматум о выходе из состава Дунайских княжеств, Великобритания и Франция объявили войну. |
He wrote journal articles on politics and culture and books on French history. |
Он писал журнальные статьи о политике и культуре и книги по французской истории. |
Florida's economy did not fully recover until the military buildup for World War II. |
Экономика Флориды полностью не восстановилась до начала военных действий во время Второй мировой войны. |
For both the Supreme Court of Canada and the Quebec Court of Appeal, being able to work in both English and French is strongly preferred. |
Как для Верховного суда Канады, так и для апелляционного суда Квебека крайне предпочтительно иметь возможность работать как на английском, так и на французском языках. |
Major macroeconomic reforms were started by President Zedillo, and the economy rapidly recovered and growth peaked at almost 7% by the end of 1999. |
Президент Седильо начал проводить крупные макроэкономические реформы, и к концу 1999 года экономика быстро восстановилась, а ее рост достиг почти 7%. |
Impoverished Canadians would then look to the canal project and North American Union to revitalize the Canadian economy. |
Тогда обнищавшие канадцы обратятся к проекту канала и североамериканскому Союзу, чтобы оживить канадскую экономику. |
The movement campaigned for an end to apartheid and the transition of South Africa toward universal suffrage and a socialist economy. |
Движение выступало за прекращение апартеида и переход Южной Африки к всеобщему избирательному праву и социалистической экономике. |
Экономика страны находится под тотальным государственным контролем. |
|
He later lectured on Political Economy for Cambridge University Extension Society in York and Hull. |
Позже он читал лекции по политической экономии для общества расширения Кембриджского университета в Йорке и Халле. |
After Roosevelt took office in 1933, New Deal legislation sailed through Congress and the economy moved sharply upward from its nadir in early 1933. |
После того, как Рузвельт вступил в должность в 1933 году, закон о новом курсе прошел через Конгресс, и экономика резко пошла вверх от своего Надира в начале 1933 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «french economy».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «french economy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: french, economy , а также произношение и транскрипцию к «french economy». Также, к фразе «french economy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.