Frightful tempest - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Frightful tempest - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
страшная буря
Translate

- frightful [adjective]

adjective: страшный, ужасный, противный, безобразный, неприятный

  • frightful nightmare - страшный кошмар

  • frightful wounds - ужасные раны

  • frightful tempest - страшная буря

  • crashing / frightful / insufferable / utter bore - жуткая скука, невыносимое занятие

  • frightful accident - страшное происшествие

  • Синонимы к frightful: serious, gruesome, hideous, nasty, dreadful, horrid, harrowing, grim, horrendous, shocking

    Антонимы к frightful: charming, reassuring, alluring, nice, gentle, inoffensive, delightful, calming, soothing

    Значение frightful: very unpleasant, serious, or shocking.

- tempest [noun]

noun: буря

verb: бушевать

  • tempest in a teapot - буря в чайнике

  • tempest in a tea cup - это буря в стакане воды

  • mighty tempest - великая буря

  • storm and tempest - шторм и буря

  • tempest in teapot - буре в чайника

  • frightful tempest - страшная буря

  • Синонимы к tempest: storm, cyclone, tornado, hurricane, gale, whirlwind, typhoon

    Антонимы к tempest: calm, serenity, calmness, ease, composure, gentle breeze, blow, breath of wind, breeze, cold breeze

    Значение tempest: a violent windy storm.



Only the ones that stir a tempest in my heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только тем, которые вызывают бурю в моем сердце.

From this event onwards, the spaces of leisure that characterized the pride of West, were conceived as dangerous and frightful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с этого события, пространство досуга, которое характеризовало гордость Запада, стало восприниматься как опасное и пугающее.

The light of our tent burned on the frightful plain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огонь нашей палатки ярко светил на пугающем просторе равнины.

But wretched Jonah cries out to them to cast him overboard... for he knew that for his sake this great tempest was upon them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несчастный Иона просил бросить его за борт, ибо он знал, что буря разразилась из-за него.

To shelter thee from tempest and from rain

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь найти там убежище от бури и дождя.

I should think he was frightfully upright and all that, and devoted to his mother, and with a lot of virtues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне он кажется глубоко порядочным человеком, преданным своей матери и обладающим массой других достоинств.

P- dub 381 black Tempest, just out of the box.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новенький Блэк Темпест PW-381.

Jos Sedley was looking at one of these carriages with a painful curiosity-the moans of the people within were frightful-the wearied horses could hardly pull the cart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джоз Седли с мучительным любопытством устремил взгляд на одну из этих повозок, -стоны, доносившиеся из нее, были ужасны; усталые лошади с трудом тащили телегу.

I was unjustly arrested; I am innocent of this civil tempest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня задержали понапрасну. Я не виноват в этом взрыве народных страстей.

Indeed, who would credit that Justine Moritz, who was so amiable, and fond of all the family, could suddenly become so capable of so frightful, so appalling a crime?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да и кто бы мог подумать, что Жюстина Мориц, такая добрая, преданная нашей семье, могла совершить столь чудовищное преступление?

In those few weeks he had frightfully dissipated his little capital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эти несколько недель он сильно растратил свой маленький капитал.

The first to respond to the drum-beat was the drummer, a tall man with but one eye, but a frightfully sleepy one for all that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На бой прежде всего прибежал довбиш, высокий человек с одним только глазом, несмотря, однако ж, на то, страшно заспанным.

Well, in the end, I said young chap must be frightfully rich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов я решил юноша видно, очень богатый.

I had come without arms, without medicine, without anything to smoke-at times I missed tobacco frightfully-even without enough matches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пришел к ним без оружия, без лекарств, без табака, а временами мне так ужасно хотелось курить! Даже спичек у меня было мало.

Yes, but he is frightfully attractive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да. Но он жутко привлекательный.

Frightfully quiet and reserved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень спокойный, очень сдержанный.

But then you, all holier than thou, refused to take their money and now you seem frightfully worried that I did help them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но потом ты, более святая чем Господь Бог, отказалась взять их деньги. а теперь ты кажешься до испуга взволнованной, что я им помогла.

It's lovely to see you, of course, said Rosamund without any marked enthusiasm. But it's frightfully early in the morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень рада вас видеть, - сказала Розамунд без особого энтузиазма. - Но сейчас еще так рано...

He walked slowly, feeling a great weariness, as of a man who had passed through a frightful crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он шел медленно, чувствуя бесконечную усталость, как человек, избежавший страшной опасности.

Oh, he's a frightful bore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ох, он ужасно скучен.

You look absolutely frightful, why have the clinic discharged you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты ужасно выглядишь. Почему тебя выписали из клиники?

And the most frightful thunderstorm I've ever seen was just bursting on us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А разразилась ужасающая гроза, буквально ужасающая.

Oh, I sure hope you're not in frightful pain, Wood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, ты не слишком страдаешь, Вуд.

As the bizarre chase continued, Vittoria's thoughts whipped like a tempest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта странная и нелепая погоня продолжалась, а мысли Виттории тем временем кружились в каком-то безумном вихре.

She had had, after her fall, a frightful fit of remorse, and in three successive rendezvous had overwhelmed her lover with reproaches and maledictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она мучительно переживала свое падение и три свидания подряд осыпала любовника упреками и проклятиями.

Well, Amelia carted me off to a frightfully grand doctor in Harley Street

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Амелия отвела меня какому-то медицинскому светилу с Харли-стрит.

John gambles dreadfully, and always loses-poor boy! He is beset by sharpers: John is sunk and degraded-his look is frightful-I feel ashamed for him when I see him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джон отчаянно играет и вечно проигрывает. Бедный мальчик, он окружен негодяями; он пьянствует, опустился, выглядит ужасно, - мне стыдно за него, когда я его вижу.

War has frightful beauties which we have not concealed; it has also, we acknowledge, some hideous features.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть в войне устрашающая красота, о которой мы не умалчиваем, но есть в ней, признаться, и уродство.

We have to talk about The Tempest, in light of the changes to the sixth form Shakespeare module, blah-de-blah...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужно поговорить о Буре... в свете изменений в шекспировском модуле у шестого класса, бла-бла...

This is a tempest in a teacup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока это буря в стакане воды.

Christian frightfully avoids the lions through Watchful the porter who tells them that they are chained and put there to test the faith of pilgrims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Христианин пугливо избегает Львов через бдительного привратника, который говорит им, что они закованы в цепи и помещены туда, чтобы испытать веру паломников.

The plays, including The Tempest, were gathered and edited by John Heminges and Henry Condell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пьесы, включая бурю, собирались и редактировались Джоном Хемингесом и Генри Конделлом.

Beginning with the tempest at the top of the play, his project is laid out in a series of steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с бури в верхней части пьесы, его проект изложен в серии шагов.

Japanese theatre styles have been applied to The Tempest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Японские театральные стили были применены к Буре.

Tempest went to school in Bracknell, Berkshire at Garth Hill Comprehensive, leaving in 1980 to sign for Fulham.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темпест училась в Брэкнелле, графство Беркшир, в Гарт-Хиллской средней школе, а в 1980 году уехала в Фулхэм.

A native of Zurich, Switzerland, Tempest won numerous awards as a youngster for his use of illusion with contemporary choreography.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уроженец Цюриха, Швейцария, Темпест в юности получил множество наград за использование иллюзии в современной хореографии.

Czech poet Ladislav Novák wrote a poem called Giorgione's Tempest where Meister Eckhart explains its symbolism in a wealthy man's study.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чешский поэт Ладислав Новак написал стихотворение под названием Буря Джорджоне, где Мейстер Экхарт объясняет ее символику в кабинете богатого человека.

In addition, the van Eck technique was successfully demonstrated to non-TEMPEST personnel in Korea during the Korean War in the 1950s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, во время Корейской войны в 1950-х годах техника Ван Экка была успешно продемонстрирована нештатному персоналу в Корее.

The idea for music for The Tempest was first suggested to Sibelius in 1901, by his friend Axel Carpelan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идея музыки для Бури была впервые предложена Сибелиусу в 1901 году его другом Акселем Карпеланом.

In September 1944, Tempest units, based at forward airfields in England, supported Operation Market Garden, the airborne attempt to seize a bridgehead over the Rhine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре 1944 года подразделения Темпест, базировавшиеся на передовых аэродромах в Англии, поддержали операцию Маркет-Гарден - воздушную попытку захватить плацдарм над Рейном.

Some of Tempest's influences include Samuel Beckett, James Joyce, W B Yeats, William Blake, W H Auden and Wu-Tang Clan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из влияний Tempest включают Сэмюэля Беккета, Джеймса Джойса, у Б. Йейтса, Уильяма Блейка, У. Одена и у-Танского клана.

Due to similarities between Tempest and TxK, Atari, SA blocked the release of TxK on other platforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за сходства между Tempest и TxK, Atari, SA заблокировала выпуск TxK на других платформах.

On 9 November 2012, Tempest joined Ilkeston on a month loan and made his debut against United of Manchester.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

9 ноября 2012 года Темпест присоединился к Илкестону на месяц и дебютировал в матче против Манчестерского Юнайтед.

Tempest returned to his parent club after a stint at Ilkeston despite keen of extension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темпест вернулся в свой родительский клуб после пребывания в Илкестоне, несмотря на желание продлить контракт.

After picking up a serious knee injury, Tempest's season ended prematurely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После серьезной травмы колена сезон Темпест закончился преждевременно.

Tempest made 26 appearances for Nuneaton and 5 loan appearances at Gainsborough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темпест провел 26 матчей за Нанитон и 5-за Гейнсборо.

The tempest prognosticator comprises twelve pint bottles in a circle around and beneath a large bell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предсказатель бури состоит из двенадцати пинтовых бутылок, расположенных по кругу вокруг большого колокола и под ним.

Dawn then turns the light on the other Black Lanterns, destroying all but Hank Hall, Tempest, and Terra, who quickly retreat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем рассвет зажигает другие Черные Фонари, уничтожая всех, кроме Хэнка Холла, Темпест и Терры, которые быстро отступают.

As was done in Ice Age and Mirage, Tempest continued to import staple cards from earlier sets into the current environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как это было сделано в Ледниковый период и Mirage, Tempest продолжала импортировать основные карты из более ранних наборов в текущую среду.

Discontinued in 1991, the Tempest was replaced with the Grand Am sedan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снятый с производства в 1991 году, Tempest был заменен седаном Grand Am.

After that, Tempest kept on working with Adam Lamprell in a temporary studio in London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого Темпест продолжала работать с Адамом Лампрелом во временной студии в Лондоне.

Well, I said, I guess it might as well be Tempest Storm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Ну, - сказал я, - наверное, это все равно что буря.

Tempest grew up in Brockley, South East London, one of five children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темпест выросла в Брокли, на юго-востоке Лондона, одна из пяти детей.

Tales of the Tempest is an action role-playing video game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tales of The Tempest-это экшн-ролевая видеоигра.

Tempest is set on the continent of Areulla, where humans live alongside a half-beast race called Leymons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действие бури происходит на континенте Ареулла, где люди живут бок о бок с полуживотной расой Леймонов.

Send these, the homeless, tempest-tost to me, I lift my lamp beside the golden door!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пошли их, бездомных, бурю-тость ко мне, я подниму лампу у золотой двери!

Tempest 4000 was scheduled to be released on the PlayStation 4 on 28 March 2018 but was delayed with no new release date announced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tempest 4000 должен был выйти на PlayStation 4 28 марта 2018 года, но был отложен без объявления новой даты релиза.

Between 1958 and 1963, Tempest designed and built the Villa Tempesta in Chapel Hill, North Carolina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между 1958 и 1963 годами компания Tempest спроектировала и построила виллу Tempesta в Чапел-Хилл, штат Северная Каролина.

Vane-Tempest died in 1813 when the baronetcy became extinct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вейн-Темпест умер в 1813 году, когда баронетство вымерло.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «frightful tempest». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «frightful tempest» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: frightful, tempest , а также произношение и транскрипцию к «frightful tempest». Также, к фразе «frightful tempest» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information