From a place called - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
from china - из Китая
rising from - поднимающийся от
status from - статус от
surveys from - исследования, проведенные
surviving from - выжить из
interpreted from - интерпретированы с
cushion from - подушка из
intention from - намерение от
expands from - расширяется от
backlash from - зазор от
Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from
Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until
Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a month - месяц
a sport - Спорт
a month and a half ago - в месяц-полтора назад
a crime - преступление
a time - время
kids a - детям
a hermeneutical - герменевтический
you are a gentleman and a scholar - вы джентльмен и ученый
like a worm on a hook - как червяк на крючке
a week at a time - в неделю, в то время
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: место, местечко, город, положение, площадь, жилище, усадьба, должность, селение, резиденция
verb: размещать, помещать, ставить, устанавливать, класть, устраивать, помещаться, возлагать, определять место, делать заказ
place name - географическое название
awesome place - удивительное место
place of desire - место желания
place a value - поместить значение
place to deliver - место для доставки
place respite - место передышки
place governing - регулирую-
sutton place - Саттон место
change taking place - изменения, происходящие
place of supply - место поставки
Синонимы к place: venue, setting, locale, locus, spot, area, site, situation, location, position
Антонимы к place: take, remove, spread out, take up, eliminate, lose, clean up, misplace, spread, clean
Значение place: a particular position or point in space.
called a referendum - называемый референдум
incorrectly called .. - неправильно называют ..
could be called - можно было бы назвать
called our attention - называется наше внимание
called upon all members - призвала всех членов
based on the so-called - основанный на так называемом
called upon states parties - призвала государства-участники
this principle is called - этот принцип называется
a thing called - что называется
called for short - называемый для краткости
Синонимы к called: bawl, bellow, cry, hail, cry out, roar, vociferate, holler, yell, shout
Антонимы к called: nominate, miscall
Значение called: cry out to (someone) in order to summon them or attract their attention.
Mulder sidestepped security... at a facility known as Mount Weather... a place where they say our so-called Shadow Government is installed. |
Малдер убегал по лестнице от охраны... в здании известном как Маунт Везер... месте, где, как они сказали, располагается наше так называемое Теневое Правительство. |
A succession of misfortunes, of which this little scene might have been called the tragic culmination, had taken place in the life and family of William Gerhardt, a glass-blower by trade. |
Сцену эту можно назвать трагическим завершением долгой череды несчастий и неудач, которые постигли Уильяма Герхардта, стеклодува по профессии, и его семью. |
There is a place called The Temple of Morpheus. |
Есть место под названием Храм Морфея. |
In short, it’s the sort of place that would never, ever, be called a “success” by the Very Serious People at the New York Times or the IMF. |
Другими словами, это то место, которое Очень Серьезные Люди из New York Times или МВФ больше никогда не назовут «успешным». |
Some place called Project Cadmus, which I'm guessing isn't an all-inclusive resort. No. |
В одно место под названием Проект Кадмус, которое я предполагаю что это не курорт для них. |
They reached a tiny hamlet at about ten o'clock, a place that seemed to be called La Croix. |
К десяти часам добрались до крошечной деревушки под названием Лакруа. |
It is based on the childhood memories, that happened at the farm in New South Whales in a place called Wagga Wagga. |
Она основана на воспоминаниях детства, прошедшего на ферме в Новом Южном Уэльсе в месте под названием Вагга Вагга. |
If the deleted mailbox retention period hasn't expired, you can put an In-Place Hold on the deleted mailbox (called a soft-deleted mailbox) and make it an inactive mailbox. |
Если срок хранения для удаленного почтового ящика не истек, вы можете назначить для этого почтового ящика удержание на месте (в этом случае он будет обратимо удаленным) и сделать данный почтовый ящик неактивным. |
Walking into a bar called Nat's Place. |
Входит в бар под названием Местечко у Нэта. |
The Rising Moon, The Jolly Sickle, The Cross and the Crescent-that was in a little place called Seamede. |
Молодая луна, Золотой серп, Луна и крест -этот в деревушке под названием Симед. |
For instance, I found out about a little suburban place called Boveney on the Thames, not more than thirty miles from London. |
Например, я разузнала об одном прелестном загородном местечке, Бовени, - это на Темзе, всего в каких-нибудь тридцати милях от Лондона. |
At eight-twenty it drew up at a little place called Lanissant, which consisted of two cottages and a farm. |
В восемь двадцать он остановился в местечке под названием Ланиссан, тут всего-то было два домика да ферма. |
You actually had to spend an hour venturing to a wondrous place called a video store, and it was awesome! |
Тогда приходилось часами рыскать по волшебном месту - видеопрокату, и это было круто! |
In one of Sebastian's songs, he refers to a place called black stone. |
В одной из своих песен Себастиан упоминает чёрный камень. |
Later, my father called and said he lives at 27B Saint Luke's Place in the basement apartment. |
Позже отец мне позвонил и сказал, что Сэм Хант проживает на этой улице в 27-ом доме на цокольном этаже. |
Nothing bad can happen to or in a place called Santa Barbara: In your imagination, it is the genius loci of your immediate world. |
Ничего плохого не может случиться с местом под названием Санта-Барбара или в нем: в вашем воображении это добрый гений вашей сиюминутной жизни. |
So what it actually does, it locks these strands, which are called fluxons, and it locks these fluxons in place. |
И суперпроводник блокирует эти силовые линии, которые называются флюксонами, то есть запирает флюксоны на месте. |
Your parents are on vacation in a place called Fiji, and you're partying. |
Твои родители отдыхают в местечке под названием Фиджи, а ты тусуешься. |
Last, she prayed for her brother Bernard, who was a macher now and had a business in a faraway place called California, where it was summer all year round. |
И наконец, она помолилась за брата Бернарда, который имел свое дело в далеком месте, которое называлось Калифорния и где круглый год было лето. |
I met this guy at a place called Moke's. |
Я встретила этого парня в месте, которое называют У Мока. |
Ontario somewhere? I'm from a place called Sarnia. |
— Я выросла в месте под названием Сарния (город в Онтарио) |
So she hailed a very expensive cab and drove back to the last place she called home. |
Поэтому она поймала дорогущее такси и поехала в место, которое она называла домом. |
Look, it's just an announcement for some place called La Porte D'Argent. |
Просто приглашение в какое-то заведение под названием Ла Порте де Аржент. |
I don't know if you tike jazz, but there's a club on St. Marks Place called the Five Spot... |
- Не знаю, любите ли вы джаз, но на площади Святого Марка есть такой клуб, Файв Спот... |
The awning was set up again; the band was called out from its shelter, and ordered to begin, and where the tables had stood a place was cleared for dancing. |
Тент снова натянули; оркестр вызвали из убежища, где он скрывался от дождя, и приказали ему играть, а там, где раньше стояли столы, освободили место для танцев. |
Well, so they tell the tourists, because it wasn't Schwab's It was actually a place called top hat on Sunset and McCadden. |
Так говорят туристам, потому что это было не в Schwab's, на самом деле это было место под названием Top hat на углу Сансет и МакКадден. |
It comes out of a place called the Gallup Organization. |
Она произошла в организации под названием Гэллап. |
Well- and then his voice took on a servile whine. We're strangers here, he said. We heard about they's work in a place called Tulare. |
Мы... - и вдруг в его голосе послышались угодливые нотки. - Мы не здешние, - сказал он. -Нам говорили, что есть такой округ Туларе, там можно получить работу. |
His place of employment... same place our vic Angela Kelly worked... a barber shop in Brooklyn called Groove Cutz. |
Его место работы... там же работала Энджела Келли... парикмахерская в бруклине Groove Cutz. |
So nerd Coach went to the library, and some place that actually exists called the Hall of Documents. |
Итак, зануда Коуч пошёл в библиотеку, и в место, которое на самом деле существует под названием архив. |
Some poor bastard got his head blown off down at a place called Hooper's. |
Какой-то ублюдок размозжил себе башку в местечке под названием Хуперс. |
The Travail ran aground near a place called Quimper. |
Трэвейл сел на мель у городка Кемпер. |
I've just been rung up by the police from a place called Lytchett St Mary. |
Слушайте, Энтуисл, - сказал мистер Пэрротт. -Мне только что звонили из полиции местечка под названием Литчетт-Сент-Мэри. |
There is also a legend of a place called the Black Lodge, the shadow self of the White Lodge. |
Есть также легенда о месте, которое называется Чёрный Вигвам, зеркальная тень Белого Вигвама. |
There already was a rating system in place called cool people get more, and it was working fine. |
И так же уже есть рейтинговая система, называется крутым людям достается все, и она отлично работает. |
Then he disappeared to our childhood hangout... a place we called Fort Bellefleur. |
Тогда он пропадал в домике нашего детства... в месте, которое мы называли Форт Бельфлер. |
There's a place called the Apollo Theatre. |
Есть одно местечко, называется театр Апполо. |
The place is called Tando's Tanning Salon on Bunker Hill. |
Салон красоты Тандо в Банкер Хилл. |
I called to the woman who had opened the gate when I entered, that I would not trouble her just yet, but would walk round the place before leaving. |
Я кликнул женщину, у которой были ключи от калитки, и сказал, что не буду ее пока беспокоить, а до ухода еще погуляю в саду. |
Runs a place over in Bushwick called Real Plastics. |
Директор конторы Настоящий пластик в Бушвике. |
We have chosen a wonderful place, which is often called Switzerland on the Volga-river. |
Мы отправились в чудесное место которое часто называют Волжской Швейцарией. |
There's a place over there, called Stupa View Coffee Shop. |
Вон там есть местечко, которое называется Кофейня с видом на Ступу. |
Further redeployments of Israeli forces in the West Bank, as called for in the Interim Agreement, had not taken place. |
Дальнейшая передислокация израильских сил на Западном берегу в соответствии с Временным соглашением не была проведена. |
A second Pentagon official called the meetings professional, but said it is hard to discern the shape of the next administration’s policies before a defense secretary is in place. |
Второй официальный представитель Пентагона назвал эти совещания высокопрофессиональными, однако сказал, что детали политики новой администрации разобрать трудно, поскольку новый министр обороны пока не назначен. |
During the interview,something called a rocket-propelled grenade exploded very close to where the interview was taking place. |
Во время интервью рядом с ними взорвалась граната, выпущенная из, так называемого, ручного гранатомета. |
Private Owen Gearty was hit down an alleyway in a place called Sarkani. |
Рядовой Оуэн Герти был ранен в переулке в местечке под названием Саркани. |
Place called Jersey Devil Refinery, maybe five miles off, just off the turnpike. |
Место под названием Дьявольский Нефтеперерабатывающий завод Джерси, наверно миль пять отсюда, в стороне от главной магистрали. |
(laughs) You expect me to play at a place called the Rammer Jammer? |
Вы ждете, что я выступлю в месте с названием Раммер Джаммер? |
In the morning he called the Place de Vosges and found Lady Murasaki's telephone had been disconnected. |
Утром позвонил на площадь Вогезов и обнаружил, что телефон леди Мурасаки отключен. |
A place so terrible that Jack London called it the abyss. Ed? |
Место настолько ужасное, что Джек Лондон назвал это бездной. |
Just imagine spending from right now until sometime in June in the place that I described to you a few moments ago. |
Только представьте, что значит просидеть где-то до конца июня в таком месте, какое я описал пару минут назад. |
We need to get into the basement and shut off the gas before Squad blows this place to hell. |
Нужно спуститься в подвал и перекрыть газ, пока спасатели тут всё к чертям не взорвали. |
Langdon knew he would call for help, but this was not the place to do it. |
Ученый понимал, что ему придется вызывать подмогу, но церковь была для этого неподходящим местом. |
Then a parking attendant hurried over to Lily's car and I knew this must be the place. |
Тут к машине Лили заторопился служитель стоянки, и я понял, что мы прибыли на место. |
He'd given up his place for intercourse, and for oral sex. |
Он уступил свои права на соитие и даже на оральный секс. |
United States is interested in you returning home and assuming your rightful place. |
Соединенные Штаты заинтересованы в том, чтобы вы вернулись домой и приняли бразды правления. |
У Джека есть все права на то, чтобы закрыть это место. |
|
Everyone working in these countries-whether in the private or public sector-must now place the fight against HIV/AIDS front and center. |
Всякий, кто работает в этих странах - то ли в государственном, то ли в частном секторе - должен вынести борьбу с ВИЧ/СПИДом на передний фронт и в центр. |
Trading takes place under real market conditions and alongside other professional traders, making the competition a true test of skill when it comes to the real thing. |
Торговля происходит в реальных рыночных условиях соревнования с другими профессиональными трейдерами, что делает такие конкурсы настоящим испытанием Ваших навыков и умений. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «from a place called».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «from a place called» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: from, a, place, called , а также произношение и транскрипцию к «from a place called». Также, к фразе «from a place called» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.