From a place called - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

From a place called - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
от места под названием
Translate

- from [preposition]

preposition: от, из, с, судя по

  • from china - из Китая

  • rising from - поднимающийся от

  • status from - статус от

  • surveys from - исследования, проведенные

  • surviving from - выжить из

  • interpreted from - интерпретированы с

  • cushion from - подушка из

  • intention from - намерение от

  • expands from - расширяется от

  • backlash from - зазор от

  • Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from

    Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until

    Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- place [noun]

noun: место, местечко, город, положение, площадь, жилище, усадьба, должность, селение, резиденция

verb: размещать, помещать, ставить, устанавливать, класть, устраивать, помещаться, возлагать, определять место, делать заказ

  • place name - географическое название

  • awesome place - удивительное место

  • place of desire - место желания

  • place a value - поместить значение

  • place to deliver - место для доставки

  • place respite - место передышки

  • place governing - регулирую-

  • sutton place - Саттон место

  • change taking place - изменения, происходящие

  • place of supply - место поставки

  • Синонимы к place: venue, setting, locale, locus, spot, area, site, situation, location, position

    Антонимы к place: take, remove, spread out, take up, eliminate, lose, clean up, misplace, spread, clean

    Значение place: a particular position or point in space.

- called [verb]

adjective: называемый, именуемый



Mulder sidestepped security... at a facility known as Mount Weather... a place where they say our so-called Shadow Government is installed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Малдер убегал по лестнице от охраны... в здании известном как Маунт Везер... месте, где, как они сказали, располагается наше так называемое Теневое Правительство.

A succession of misfortunes, of which this little scene might have been called the tragic culmination, had taken place in the life and family of William Gerhardt, a glass-blower by trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сцену эту можно назвать трагическим завершением долгой череды несчастий и неудач, которые постигли Уильяма Герхардта, стеклодува по профессии, и его семью.

There is a place called The Temple of Morpheus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть место под названием Храм Морфея.

In short, it’s the sort of place that would never, ever, be called a “success” by the Very Serious People at the New York Times or the IMF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, это то место, которое Очень Серьезные Люди из New York Times или МВФ больше никогда не назовут «успешным».

Some place called Project Cadmus, which I'm guessing isn't an all-inclusive resort. No.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одно место под названием Проект Кадмус, которое я предполагаю что это не курорт для них.

They reached a tiny hamlet at about ten o'clock, a place that seemed to be called La Croix.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К десяти часам добрались до крошечной деревушки под названием Лакруа.

It is based on the childhood memories, that happened at the farm in New South Whales in a place called Wagga Wagga.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она основана на воспоминаниях детства, прошедшего на ферме в Новом Южном Уэльсе в месте под названием Вагга Вагга.

If the deleted mailbox retention period hasn't expired, you can put an In-Place Hold on the deleted mailbox (called a soft-deleted mailbox) and make it an inactive mailbox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если срок хранения для удаленного почтового ящика не истек, вы можете назначить для этого почтового ящика удержание на месте (в этом случае он будет обратимо удаленным) и сделать данный почтовый ящик неактивным.

Walking into a bar called Nat's Place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Входит в бар под названием Местечко у Нэта.

The Rising Moon, The Jolly Sickle, The Cross and the Crescent-that was in a little place called Seamede.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодая луна, Золотой серп, Луна и крест -этот в деревушке под названием Симед.

For instance, I found out about a little suburban place called Boveney on the Thames, not more than thirty miles from London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, я разузнала об одном прелестном загородном местечке, Бовени, - это на Темзе, всего в каких-нибудь тридцати милях от Лондона.

At eight-twenty it drew up at a little place called Lanissant, which consisted of two cottages and a farm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В восемь двадцать он остановился в местечке под названием Ланиссан, тут всего-то было два домика да ферма.

You actually had to spend an hour venturing to a wondrous place called a video store, and it was awesome!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда приходилось часами рыскать по волшебном месту - видеопрокату, и это было круто!

In one of Sebastian's songs, he refers to a place called black stone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одной из своих песен Себастиан упоминает чёрный камень.

Later, my father called and said he lives at 27B Saint Luke's Place in the basement apartment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже отец мне позвонил и сказал, что Сэм Хант проживает на этой улице в 27-ом доме на цокольном этаже.

Nothing bad can happen to or in a place called Santa Barbara: In your imagination, it is the genius loci of your immediate world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничего плохого не может случиться с местом под названием Санта-Барбара или в нем: в вашем воображении это добрый гений вашей сиюминутной жизни.

So what it actually does, it locks these strands, which are called fluxons, and it locks these fluxons in place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И суперпроводник блокирует эти силовые линии, которые называются флюксонами, то есть запирает флюксоны на месте.

Your parents are on vacation in a place called Fiji, and you're partying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твои родители отдыхают в местечке под названием Фиджи, а ты тусуешься.

Last, she prayed for her brother Bernard, who was a macher now and had a business in a faraway place called California, where it was summer all year round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наконец, она помолилась за брата Бернарда, который имел свое дело в далеком месте, которое называлось Калифорния и где круглый год было лето.

I met this guy at a place called Moke's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я встретила этого парня в месте, которое называют У Мока.

Ontario somewhere? I'm from a place called Sarnia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Я выросла в месте под названием Сарния (город в Онтарио)

So she hailed a very expensive cab and drove back to the last place she called home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому она поймала дорогущее такси и поехала в место, которое она называла домом.

Look, it's just an announcement for some place called La Porte D'Argent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто приглашение в какое-то заведение под названием Ла Порте де Аржент.

I don't know if you tike jazz, but there's a club on St. Marks Place called the Five Spot...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Не знаю, любите ли вы джаз, но на площади Святого Марка есть такой клуб, Файв Спот...

The awning was set up again; the band was called out from its shelter, and ordered to begin, and where the tables had stood a place was cleared for dancing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тент снова натянули; оркестр вызвали из убежища, где он скрывался от дождя, и приказали ему играть, а там, где раньше стояли столы, освободили место для танцев.

Well, so they tell the tourists, because it wasn't Schwab's It was actually a place called top hat on Sunset and McCadden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так говорят туристам, потому что это было не в Schwab's, на самом деле это было место под названием Top hat на углу Сансет и МакКадден.

It comes out of a place called the Gallup Organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она произошла в организации под названием Гэллап.

Well- and then his voice took on a servile whine. We're strangers here, he said. We heard about they's work in a place called Tulare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы... - и вдруг в его голосе послышались угодливые нотки. - Мы не здешние, - сказал он. -Нам говорили, что есть такой округ Туларе, там можно получить работу.

His place of employment... same place our vic Angela Kelly worked... a barber shop in Brooklyn called Groove Cutz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его место работы... там же работала Энджела Келли... парикмахерская в бруклине Groove Cutz.

So nerd Coach went to the library, and some place that actually exists called the Hall of Documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, зануда Коуч пошёл в библиотеку, и в место, которое на самом деле существует под названием архив.

Some poor bastard got his head blown off down at a place called Hooper's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой-то ублюдок размозжил себе башку в местечке под названием Хуперс.

The Travail ran aground near a place called Quimper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трэвейл сел на мель у городка Кемпер.

I've just been rung up by the police from a place called Lytchett St Mary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушайте, Энтуисл, - сказал мистер Пэрротт. -Мне только что звонили из полиции местечка под названием Литчетт-Сент-Мэри.

There is also a legend of a place called the Black Lodge, the shadow self of the White Lodge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть также легенда о месте, которое называется Чёрный Вигвам, зеркальная тень Белого Вигвама.

There already was a rating system in place called cool people get more, and it was working fine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И так же уже есть рейтинговая система, называется крутым людям достается все, и она отлично работает.

Then he disappeared to our childhood hangout... a place we called Fort Bellefleur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда он пропадал в домике нашего детства... в месте, которое мы называли Форт Бельфлер.

There's a place called the Apollo Theatre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть одно местечко, называется театр Апполо.

The place is called Tando's Tanning Salon on Bunker Hill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Салон красоты Тандо в Банкер Хилл.

I called to the woman who had opened the gate when I entered, that I would not trouble her just yet, but would walk round the place before leaving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я кликнул женщину, у которой были ключи от калитки, и сказал, что не буду ее пока беспокоить, а до ухода еще погуляю в саду.

Runs a place over in Bushwick called Real Plastics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Директор конторы Настоящий пластик в Бушвике.

We have chosen a wonderful place, which is often called Switzerland on the Volga-river.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы отправились в чудесное место которое часто называют Волжской Швейцарией.

There's a place over there, called Stupa View Coffee Shop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вон там есть местечко, которое называется Кофейня с видом на Ступу.

Further redeployments of Israeli forces in the West Bank, as called for in the Interim Agreement, had not taken place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальнейшая передислокация израильских сил на Западном берегу в соответствии с Временным соглашением не была проведена.

A second Pentagon official called the meetings professional, but said it is hard to discern the shape of the next administration’s policies before a defense secretary is in place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй официальный представитель Пентагона назвал эти совещания высокопрофессиональными, однако сказал, что детали политики новой администрации разобрать трудно, поскольку новый министр обороны пока не назначен.

During the interview,something called a rocket-propelled grenade exploded very close to where the interview was taking place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время интервью рядом с ними взорвалась граната, выпущенная из, так называемого, ручного гранатомета.

Private Owen Gearty was hit down an alleyway in a place called Sarkani.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рядовой Оуэн Герти был ранен в переулке в местечке под названием Саркани.

Place called Jersey Devil Refinery, maybe five miles off, just off the turnpike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Место под названием Дьявольский Нефтеперерабатывающий завод Джерси, наверно миль пять отсюда, в стороне от главной магистрали.

(laughs) You expect me to play at a place called the Rammer Jammer?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы ждете, что я выступлю в месте с названием Раммер Джаммер?

In the morning he called the Place de Vosges and found Lady Murasaki's telephone had been disconnected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утром позвонил на площадь Вогезов и обнаружил, что телефон леди Мурасаки отключен.

A place so terrible that Jack London called it the abyss. Ed?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Место настолько ужасное, что Джек Лондон назвал это бездной.

Just imagine spending from right now until sometime in June in the place that I described to you a few moments ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только представьте, что значит просидеть где-то до конца июня в таком месте, какое я описал пару минут назад.

We need to get into the basement and shut off the gas before Squad blows this place to hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно спуститься в подвал и перекрыть газ, пока спасатели тут всё к чертям не взорвали.

Langdon knew he would call for help, but this was not the place to do it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученый понимал, что ему придется вызывать подмогу, но церковь была для этого неподходящим местом.

Then a parking attendant hurried over to Lily's car and I knew this must be the place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут к машине Лили заторопился служитель стоянки, и я понял, что мы прибыли на место.

He'd given up his place for intercourse, and for oral sex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он уступил свои права на соитие и даже на оральный секс.

United States is interested in you returning home and assuming your rightful place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединенные Штаты заинтересованы в том, чтобы вы вернулись домой и приняли бразды правления.

Jack's within his rights to shutter the place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Джека есть все права на то, чтобы закрыть это место.

Everyone working in these countries-whether in the private or public sector-must now place the fight against HIV/AIDS front and center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всякий, кто работает в этих странах - то ли в государственном, то ли в частном секторе - должен вынести борьбу с ВИЧ/СПИДом на передний фронт и в центр.

Trading takes place under real market conditions and alongside other professional traders, making the competition a true test of skill when it comes to the real thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговля происходит в реальных рыночных условиях соревнования с другими профессиональными трейдерами, что делает такие конкурсы настоящим испытанием Ваших навыков и умений.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «from a place called». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «from a place called» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: from, a, place, called , а также произношение и транскрипцию к «from a place called». Также, к фразе «from a place called» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information