Fulfilled the duty - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Fulfilled the duty - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
выполнил обязанность
Translate

- fulfilled

выполненный

- the [article]

тот

- duty [noun]

noun: долг, обязанность, пошлина, дежурный, сбор, режим, налог, дежурство, служба, работа

adjective: дежурный, служебный, официальный

  • operations duty officer - оперативный дежурный

  • protective duty - покровительственная пошлина

  • impose duty - налагать пошлину

  • solemn duty - священный долг

  • duty to keep confidential - обязанность сохранять конфиденциальность

  • foreign duty - иностранный долг

  • duty set - набор долг

  • in the duty station - в месте службы

  • for breach of duty - за нарушение обязанностей

  • my duty to protect - моя обязанность защищать

  • Синонимы к duty: responsibility, homage, allegiance, commitment, fidelity, faithfulness, loyalty, obligation, task, assignment

    Антонимы к duty: irresponsibility, disloyalty, pleasure, entertainment, amusement, sport. See syn. study at function.function, faithlessness, treachery, inconstancy, disregard

    Значение duty: a moral or legal obligation; a responsibility.



He may have overstepped his function as a waiter... but he fulfilled his duty as a Russian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, как официант он и превысил свои права... но как русский, он исполнил свой долг.

Your regiment fulfilled its duty honorably, said Napoleon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш полк честно исполнил долг свой, - сказал Наполеон.

He soon returned with the proud and independent air of a man who had fulfilled his duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вскоре вернулся с независимым и гордым видом человека, выполнившего свой долг.

A report commissioned later by the University's Vice-Chancellor found that the University had not fulfilled its duty of care towards the victim of the incident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе, подготовленном позднее проректором университета, было установлено, что университет не выполнил свой долг по отношению к жертве инцидента.

I think the little one has fulfilled its duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

она уже исполнила своё предназначение.

If the duty of some is to depart, that duty should be fulfilled like any other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если некоторым из вас долг повелевает уйти, они обязаны исполнить его, как всякий другой долг.

You have fulfilled your duty as my brother's wife under trying circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы исполняете долг жены моего брата в очень тяжелых обстоятельствах.

I am a Greek citizen and have fulfilled my military duty as so. I am not kripto-nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я греческий гражданин и поэтому выполнил свой воинский долг. Я не крипто-ничто.

You have fulfilled your duty as my brother's wife under trying circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы исполняете долг жены моего брата в очень тяжелых обстоятельствах.

Instead, local Indianapolis-area Dodge dealers fulfilled the duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого местные дилеры Dodge в Индианаполисе выполнили свой долг.

I have been to Greece, where I fulfilled my military service duty as a para in the Army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был в Греции, где выполнял свой воинский долг в качестве пара в армии.

Then I shall have fulfilled my promise, and done my duty.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, я выполню свое обещание и свой долг.

The important thing is that you're happy and fulfilled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое важное - это чтобы вы были счастливы и удовлетворены.

We are more concerned with the prophecy being thus fulfilled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас больше интересует пророчество, которое было таким образом исполнено.

The Kosovo Law Centre has fulfilled all conditions to become a registered non-governmental organization under UNMIK regulation 1999/22.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Косовский правовой центр выполнил все условия для того, чтобы стать зарегистрированной неправительственной организацией в соответствии с распоряжением 1999/22 МООНВАК.

When you locate it, my part of the deal will be fulfilled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда обнаружите его, моя часть сделки будет выполнена.

No breakage shall occur and excursion requirements given in the table 2 have to be fulfilled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не допускается никаких повреждений, и должны быть выполнены требования, касающиеся смещения, которые приведены в таблице 2.

The commitment made by the previous Government to disband the Presidential General Staff before the end of its term of office was not fulfilled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не было выполнено взятое предыдущим правительством обязательство расформировать президентскую охрану до истечения его мандата.

President Barack Obama's speech in Cairo two years ago created great expectations, but few or none have been fulfilled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь президента Барака Обамы в Каире два года назад стала поводом для больших ожиданий, но лишь немногие из них были (а то и вообще не были) выполнены.

On Tuesday last, the eighteenth, you were on duty on the

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлый вторник, восемнадцатого числа, вы находились на борту

I have fulfilled my part of the agreement, haven't I?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что до меня, я ведь выполнила свои обязательства, не так ли?

If you could have taught, even for one day you could have fulfilled his dream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы ты мог провести занятия, хотя бы один день ты мог бы осуществить его мечту.

It is because happiness comes when one's desire is fulfilled

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь счастье приходит, когда мы удовлетворяем желания.

The prophecy will be fulfilled, and I will vanquish my enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пророчество будет исполнено. А я уничтожу своего врага.

I've fulfilled my obligations to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я исполнила долг перед тобой. - Нет, это я исполнила свой долг.

The specialization of the images of the world finds itself again, fulfilled, in the world of the image made autonomous, where the liar has lied to himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все образы окружающего мира собрались в самостоятельном мире образов, насквозь пропитанном кичливой ложью.

'We are in duty bound to defend the Herman, sir.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гетмана обязаны защищать, господин полковник.

A senator's duty, a president's duty, an elected representative's duty, is not only to his country but also to his family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сенатор президент, выбранный представитель народа отвечает не только перед своей страной но и перед семьей.

And you're shutting me out, sending me off on a sentry-post duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты меня отстраняешь, отправляя дежурить на пост.

I'm sorry, but it's my official duty to... escort you off the property...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извините, но мой служебный долг - вывести вас с территории.

I believe very soon the prophecy will be fulfilled and this war will end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пророчество Пифии вот-вот исполнится, и война закончится.

If his destiny be not yet fulfilled, heal him, so he may live and serve the cause of truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исцели его, если он еще не выполнил своего предназначения на земле. Пусть он живет и служит делу добра...

I was fulfilled, it was fascinating, the music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был полностью поглощен, очарован музыкой.

Your debt to me can never be fulfilled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе не искупить своего долга передо мной.

It was not fulfilled, at least as regarded time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако этого сделать не удалось - во всяком случае, в намеченное время.

So, in your previous experience, can you give me an instance in which you went above and beyond the call of duty for a customer?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, основываясь на своем опыте, сможете привести пример, когда вы из кожи вон лезли чтобы помочь своему клиенту?

Let's do our historical duty by forcing the President to exterminate Vieira and his agents all over Eldorado.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, исполним наш исторический долг, оказывая давление на президента и уничтожая Виейру... и его агентов, рассеяных по всем углам Эльдорадо.

Oedipus was relieved for the prophecy could no longer be fulfilled if Polybus, whom he considered his birth father, was now dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эдип вздохнул с облегчением, ибо пророчество больше не сбудется, если Полиб, которого он считал своим биологическим отцом, умрет.

This trigger can be anything from an unacceptable accumulation of unknown concepts to an expectation that has not been fulfilled by the text.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот триггер может быть любым - от неприемлемого накопления неизвестных понятий до ожидания, которое не было выполнено текстом.

With 336,978 personnel on active duty and 101,583 in the Ready Reserve, the U.S. Navy is the third largest of the U.S. military service branches in terms of personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имея 336 978 человек на действительной службе и 101 583 в резерве, Военно-Морской Флот США является третьим по численности подразделением американской военной службы.

Modifications included heavy-duty air conditioning and a special glazed armoured bubble to protect the rear passengers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Модификации включали в себя сверхмощный кондиционер и специальный застекленный бронированный пузырь для защиты задних пассажиров.

The biblical prophecies are being fulfilled….

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Библейские пророчества исполняются ...

Cartels behave more like monopolies and as such their behaviors, such as bid rigging, create market inefficiencies as contracts are fulfilled at elevated values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Картели ведут себя скорее как монополии, и поэтому их поведение, такое как фальсификация ставок, создает рыночную неэффективность, поскольку контракты выполняются по завышенным ценам.

The original hierarchy states that a lower level must be completely satisfied and fulfilled before moving onto a higher pursuit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изначальная иерархия утверждает, что низший уровень должен быть полностью удовлетворен и исполнен, прежде чем перейти к более высокому стремлению.

After physiological and safety needs are fulfilled, the third level of human needs are seen to be interpersonal and involves feelings of belongingness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После удовлетворения физиологических потребностей и потребностей в безопасности третий уровень человеческих потребностей рассматривается как межличностный и включает в себя чувство принадлежности.

Reagan also fulfilled a 1980 campaign promise to repeal the windfall profits tax in 1988, which had previously increased dependence on foreign oil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рейган также выполнил предвыборное обещание 1980 года об отмене налога на сверхприбыль в 1988 году, который ранее увеличивал зависимость от иностранной нефти.

Moving through life, we “find our way” by trial and error; we acquire sad knowledge of the baser requisites to be fulfilled in the construction of our foundation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двигаясь по жизни, мы” находим свой путь путем проб и ошибок; мы приобретаем печальное знание о более низких требованиях, которые должны быть выполнены при строительстве нашего фундамента.

But now, looking back, I see that the Bennett family fulfilled all those needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но теперь, оглядываясь назад, я вижу, что семья Беннетт удовлетворяла все эти потребности.

The founding of Juan Valdez Café fulfilled the aspirations of Colombian coffee makers, who for decades advocated for the creation of a national brand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание Juan Valdez Café осуществило чаяния колумбийских кофеваров, которые на протяжении десятилетий выступали за создание национального бренда.

One of his jobs was dancing the jig that concluded each performance, a traditional task that clowns from Richard Tarlton to John Shank had fulfilled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из его обязанностей было танцевать джигу, завершавшую каждое представление, - традиционное задание, которое выполняли клоуны от Ричарда Тарлтона до Джона Шенка.

This role was fulfilled by Jesus, who will ultimately destroy all the devil's work, including suffering, pain, and death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта роль была исполнена Иисусом, который в конечном счете уничтожит всю работу дьявола, включая страдания, боль и смерть.

Boelcke fulfilled his childhood dream of a military career by joining the Imperial German Army in July 1912.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бельке осуществил свою детскую мечту о военной карьере, вступив в имперскую германскую армию в июле 1912 года.

On July 1, 2009 General Motors filed for bankruptcy, which was fulfilled on July 10, 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1 июля 2009 года General Motors подала заявление о банкротстве, которое было исполнено 10 июля 2009 года.

After the referendum, the basic conditions of statehood can be fulfilled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После референдума могут быть выполнены основные условия государственности.

Amazon Lockers are a similar service specific to deliveries fulfilled through online retailer Amazon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Локеры Амазонки похожие конкретной услуге доставка осуществляется через онлайн-ритейлер Amazon.

Among them were Wishes Fulfilled, Excuses Begone and The Sky’s the Limit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди них были исполненные желания, отпущенные оправдания и предел небес.

With this launch, the Delta team has fulfilled all the EELV requirements outlined by the Air Force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этим запуском команда Delta выполнила все требования EELV, изложенные Военно-Воздушными Силами.

For me, that number is about one image every 10kb of text, which is not fulfilled by lists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для меня это число составляет примерно одно изображение на каждые 10 кб текста,которое не выполняется списками.

He also claimed to have fulfilled the prophecies of Hinduism and Buddhism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также утверждал, что выполнил пророчества индуизма и буддизма.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fulfilled the duty». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fulfilled the duty» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fulfilled, the, duty , а также произношение и транскрипцию к «fulfilled the duty». Также, к фразе «fulfilled the duty» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information