Fulfilled the duty - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
may be fulfilled - могут быть выполнены
not fulfilled for - не выполняется для
ably fulfilled - умело выполнил
could never be fulfilled - никогда не может быть выполнено
adequately fulfilled - адекватно выполнены
had fulfilled its mandate - выполнила свой мандат
yet to be fulfilled - еще предстоит выполнить
can be fulfilled - могут быть выполнены
fulfilled in time - выполнены в срок
expectations are fulfilled - ожидания оправдались
Синонимы к fulfilled: effected, put-into-effect, satisfied, effectuated, finished, obtained, perfected, attained, reached, actualized
Антонимы к fulfilled: disappointed, unfulfilled, unrealized, incomplete, unfinished, unsatisfied, missed, neglected, failed
Значение fulfilled: simple past tense and past participle of fulfill.
give the thumbs up to - дайте палец вверх
in the same way - таким же образом
to the max - до максимума
fling down the gauntlet - бросая перчатку
slice (of the pie/cake) - ломтик (часть пирога / торт)
get across the footlights - пройти через фары
slip of the tongue/pen - обмолвкой / пера
on the run - на ходу
in the days of yore - в дни
over the territory - над территорией
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: долг, обязанность, пошлина, дежурный, сбор, режим, налог, дежурство, служба, работа
adjective: дежурный, служебный, официальный
operations duty officer - оперативный дежурный
protective duty - покровительственная пошлина
impose duty - налагать пошлину
solemn duty - священный долг
duty to keep confidential - обязанность сохранять конфиденциальность
foreign duty - иностранный долг
duty set - набор долг
in the duty station - в месте службы
for breach of duty - за нарушение обязанностей
my duty to protect - моя обязанность защищать
Синонимы к duty: responsibility, homage, allegiance, commitment, fidelity, faithfulness, loyalty, obligation, task, assignment
Антонимы к duty: irresponsibility, disloyalty, pleasure, entertainment, amusement, sport. See syn. study at function.function, faithlessness, treachery, inconstancy, disregard
Значение duty: a moral or legal obligation; a responsibility.
He may have overstepped his function as a waiter... but he fulfilled his duty as a Russian. |
Возможно, как официант он и превысил свои права... но как русский, он исполнил свой долг. |
Ваш полк честно исполнил долг свой, - сказал Наполеон. |
|
He soon returned with the proud and independent air of a man who had fulfilled his duty. |
Он вскоре вернулся с независимым и гордым видом человека, выполнившего свой долг. |
A report commissioned later by the University's Vice-Chancellor found that the University had not fulfilled its duty of care towards the victim of the incident. |
В докладе, подготовленном позднее проректором университета, было установлено, что университет не выполнил свой долг по отношению к жертве инцидента. |
она уже исполнила своё предназначение. |
|
If the duty of some is to depart, that duty should be fulfilled like any other. |
Если некоторым из вас долг повелевает уйти, они обязаны исполнить его, как всякий другой долг. |
You have fulfilled your duty as my brother's wife under trying circumstances. |
Вы исполняете долг жены моего брата в очень тяжелых обстоятельствах. |
I am a Greek citizen and have fulfilled my military duty as so. I am not kripto-nothing. |
Я греческий гражданин и поэтому выполнил свой воинский долг. Я не крипто-ничто. |
You have fulfilled your duty as my brother's wife under trying circumstances. |
Вы исполняете долг жены моего брата в очень тяжелых обстоятельствах. |
Instead, local Indianapolis-area Dodge dealers fulfilled the duty. |
Вместо этого местные дилеры Dodge в Индианаполисе выполнили свой долг. |
I have been to Greece, where I fulfilled my military service duty as a para in the Army. |
Я был в Греции, где выполнял свой воинский долг в качестве пара в армии. |
Итак, я выполню свое обещание и свой долг. |
|
Самое важное - это чтобы вы были счастливы и удовлетворены. |
|
We are more concerned with the prophecy being thus fulfilled. |
Нас больше интересует пророчество, которое было таким образом исполнено. |
The Kosovo Law Centre has fulfilled all conditions to become a registered non-governmental organization under UNMIK regulation 1999/22. |
Косовский правовой центр выполнил все условия для того, чтобы стать зарегистрированной неправительственной организацией в соответствии с распоряжением 1999/22 МООНВАК. |
When you locate it, my part of the deal will be fulfilled. |
Когда обнаружите его, моя часть сделки будет выполнена. |
No breakage shall occur and excursion requirements given in the table 2 have to be fulfilled. |
Не допускается никаких повреждений, и должны быть выполнены требования, касающиеся смещения, которые приведены в таблице 2. |
The commitment made by the previous Government to disband the Presidential General Staff before the end of its term of office was not fulfilled. |
Не было выполнено взятое предыдущим правительством обязательство расформировать президентскую охрану до истечения его мандата. |
President Barack Obama's speech in Cairo two years ago created great expectations, but few or none have been fulfilled. |
Речь президента Барака Обамы в Каире два года назад стала поводом для больших ожиданий, но лишь немногие из них были (а то и вообще не были) выполнены. |
On Tuesday last, the eighteenth, you were on duty on the |
В прошлый вторник, восемнадцатого числа, вы находились на борту |
Что до меня, я ведь выполнила свои обязательства, не так ли? |
|
If you could have taught, even for one day you could have fulfilled his dream. |
Если бы ты мог провести занятия, хотя бы один день ты мог бы осуществить его мечту. |
It is because happiness comes when one's desire is fulfilled |
Ведь счастье приходит, когда мы удовлетворяем желания. |
The prophecy will be fulfilled, and I will vanquish my enemy. |
Пророчество будет исполнено. А я уничтожу своего врага. |
I've fulfilled my obligations to you. |
Я исполнила долг перед тобой. - Нет, это я исполнила свой долг. |
The specialization of the images of the world finds itself again, fulfilled, in the world of the image made autonomous, where the liar has lied to himself. |
Все образы окружающего мира собрались в самостоятельном мире образов, насквозь пропитанном кичливой ложью. |
Гетмана обязаны защищать, господин полковник. |
|
A senator's duty, a president's duty, an elected representative's duty, is not only to his country but also to his family. |
Сенатор президент, выбранный представитель народа отвечает не только перед своей страной но и перед семьей. |
And you're shutting me out, sending me off on a sentry-post duty. |
А ты меня отстраняешь, отправляя дежурить на пост. |
I'm sorry, but it's my official duty to... escort you off the property... |
Извините, но мой служебный долг - вывести вас с территории. |
I believe very soon the prophecy will be fulfilled and this war will end. |
Пророчество Пифии вот-вот исполнится, и война закончится. |
If his destiny be not yet fulfilled, heal him, so he may live and serve the cause of truth. |
Исцели его, если он еще не выполнил своего предназначения на земле. Пусть он живет и служит делу добра... |
I was fulfilled, it was fascinating, the music. |
Я был полностью поглощен, очарован музыкой. |
Your debt to me can never be fulfilled. |
Тебе не искупить своего долга передо мной. |
Однако этого сделать не удалось - во всяком случае, в намеченное время. |
|
So, in your previous experience, can you give me an instance in which you went above and beyond the call of duty for a customer? |
Что ж, основываясь на своем опыте, сможете привести пример, когда вы из кожи вон лезли чтобы помочь своему клиенту? |
Let's do our historical duty by forcing the President to exterminate Vieira and his agents all over Eldorado. |
Итак, исполним наш исторический долг, оказывая давление на президента и уничтожая Виейру... и его агентов, рассеяных по всем углам Эльдорадо. |
Oedipus was relieved for the prophecy could no longer be fulfilled if Polybus, whom he considered his birth father, was now dead. |
Эдип вздохнул с облегчением, ибо пророчество больше не сбудется, если Полиб, которого он считал своим биологическим отцом, умрет. |
This trigger can be anything from an unacceptable accumulation of unknown concepts to an expectation that has not been fulfilled by the text. |
Этот триггер может быть любым - от неприемлемого накопления неизвестных понятий до ожидания, которое не было выполнено текстом. |
With 336,978 personnel on active duty and 101,583 in the Ready Reserve, the U.S. Navy is the third largest of the U.S. military service branches in terms of personnel. |
Имея 336 978 человек на действительной службе и 101 583 в резерве, Военно-Морской Флот США является третьим по численности подразделением американской военной службы. |
Modifications included heavy-duty air conditioning and a special glazed armoured bubble to protect the rear passengers. |
Модификации включали в себя сверхмощный кондиционер и специальный застекленный бронированный пузырь для защиты задних пассажиров. |
The biblical prophecies are being fulfilled…. |
Библейские пророчества исполняются ... |
Cartels behave more like monopolies and as such their behaviors, such as bid rigging, create market inefficiencies as contracts are fulfilled at elevated values. |
Картели ведут себя скорее как монополии, и поэтому их поведение, такое как фальсификация ставок, создает рыночную неэффективность, поскольку контракты выполняются по завышенным ценам. |
The original hierarchy states that a lower level must be completely satisfied and fulfilled before moving onto a higher pursuit. |
Изначальная иерархия утверждает, что низший уровень должен быть полностью удовлетворен и исполнен, прежде чем перейти к более высокому стремлению. |
After physiological and safety needs are fulfilled, the third level of human needs are seen to be interpersonal and involves feelings of belongingness. |
После удовлетворения физиологических потребностей и потребностей в безопасности третий уровень человеческих потребностей рассматривается как межличностный и включает в себя чувство принадлежности. |
Reagan also fulfilled a 1980 campaign promise to repeal the windfall profits tax in 1988, which had previously increased dependence on foreign oil. |
Рейган также выполнил предвыборное обещание 1980 года об отмене налога на сверхприбыль в 1988 году, который ранее увеличивал зависимость от иностранной нефти. |
Moving through life, we “find our way” by trial and error; we acquire sad knowledge of the baser requisites to be fulfilled in the construction of our foundation. |
Двигаясь по жизни, мы” находим свой путь путем проб и ошибок; мы приобретаем печальное знание о более низких требованиях, которые должны быть выполнены при строительстве нашего фундамента. |
But now, looking back, I see that the Bennett family fulfilled all those needs. |
Но теперь, оглядываясь назад, я вижу, что семья Беннетт удовлетворяла все эти потребности. |
The founding of Juan Valdez Café fulfilled the aspirations of Colombian coffee makers, who for decades advocated for the creation of a national brand. |
Создание Juan Valdez Café осуществило чаяния колумбийских кофеваров, которые на протяжении десятилетий выступали за создание национального бренда. |
One of his jobs was dancing the jig that concluded each performance, a traditional task that clowns from Richard Tarlton to John Shank had fulfilled. |
Одной из его обязанностей было танцевать джигу, завершавшую каждое представление, - традиционное задание, которое выполняли клоуны от Ричарда Тарлтона до Джона Шенка. |
This role was fulfilled by Jesus, who will ultimately destroy all the devil's work, including suffering, pain, and death. |
Эта роль была исполнена Иисусом, который в конечном счете уничтожит всю работу дьявола, включая страдания, боль и смерть. |
Boelcke fulfilled his childhood dream of a military career by joining the Imperial German Army in July 1912. |
Бельке осуществил свою детскую мечту о военной карьере, вступив в имперскую германскую армию в июле 1912 года. |
On July 1, 2009 General Motors filed for bankruptcy, which was fulfilled on July 10, 2009. |
1 июля 2009 года General Motors подала заявление о банкротстве, которое было исполнено 10 июля 2009 года. |
After the referendum, the basic conditions of statehood can be fulfilled. |
После референдума могут быть выполнены основные условия государственности. |
Amazon Lockers are a similar service specific to deliveries fulfilled through online retailer Amazon. |
Локеры Амазонки похожие конкретной услуге доставка осуществляется через онлайн-ритейлер Amazon. |
Among them were Wishes Fulfilled, Excuses Begone and The Sky’s the Limit. |
Среди них были исполненные желания, отпущенные оправдания и предел небес. |
With this launch, the Delta team has fulfilled all the EELV requirements outlined by the Air Force. |
С этим запуском команда Delta выполнила все требования EELV, изложенные Военно-Воздушными Силами. |
For me, that number is about one image every 10kb of text, which is not fulfilled by lists. |
Для меня это число составляет примерно одно изображение на каждые 10 кб текста,которое не выполняется списками. |
He also claimed to have fulfilled the prophecies of Hinduism and Buddhism. |
Он также утверждал, что выполнил пророчества индуизма и буддизма. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fulfilled the duty».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fulfilled the duty» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fulfilled, the, duty , а также произношение и транскрипцию к «fulfilled the duty». Также, к фразе «fulfilled the duty» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.