Full trial - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Full trial - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
полное испытание
Translate

- full [adjective]

adjective: полный, целый, наполненный, заполненный, богатый, широкий, переполненный, сытый, изобилующий, обильный

adverb: вполне, очень, как раз

verb: валять, кроить широко, шить в сборку, шить в складку

  • full wave rectification - двухполупериодное выпрямление

  • full enclosure - полное приложение

  • full realisation - полная реализация

  • full specified - полная указано

  • deserve full - заслуживают полной

  • full decontamination - полное обеззараживание

  • full publicity - полная публичность

  • full proceedings - полный отчет

  • full-scale system - полномасштабная система

  • expresses its full - выражает свою полную

  • Синонимы к full: brimful, brimming, filled, filled to the brim, filled up, filled to capacity, bursting with, chock-full of, jam-packed with, chockablock with

    Антонимы к full: partial, incomplete, hungry, insufficient, inadequate, empty, run, enter, start, blank

    Значение full: containing or holding as much or as many as possible; having no empty space.

- trial [noun]

adjective: пробный, испытательный

noun: суд, испытание, судебное разбирательство, судебный процесс, проба, опыт, попытка, искушение, разведка, переживание

  • trial lawyer - защитник в суде

  • stand trial - предстать перед судом

  • trial covering - испытание покрытия

  • trial proceedings - судебное разбирательство

  • trial at bar - рассмотрение дела полным составом суда

  • pre-trial confinement - досудебное заключение

  • own trial - собственное испытание

  • going to trial - собирается в суд

  • case at trial - дело в суде

  • 60 day trial - 60-дневная пробная версия

  • Синонимы к trial: hearing, suit, legal proceedings, court case, inquiry, tribunal, retrial, judicial proceedings, court-martial, proceedings

    Антонимы к trial: known, definite, proven, happiness, peace

    Значение trial: a formal examination of evidence before a judge, and typically before a jury, in order to decide guilt in a case of criminal or civil proceedings.


entire trial, entire ordeal, thorough trial


in schools and after a successful trial a full version - Buzz!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

в школах и после успешной пробной версии полная версия-кайф!

It will be the first trial of the full delivery system, but to work, that system will need a key component: drones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это будут первые испытания всей системы доставки в комплексе. Но чтобы она заработала, ей понадобится важный компонент: дроны.

Garrow, by the time you come to trial, every print shop and newspaper will be full to the brim with its sensation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гэрроу, ко времени, когда ты предстанешь перед судом, все типографии и газеты будут до краев заполнены этой сенсацией.

This game took place a week after 5 of our backs played in a full Edinburgh trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта игра состоялась через неделю после того, как 5 наших защитников сыграли в полном Эдинбургском суде.

At the end of the trial period, if everything went according to plan, the bot should get approval for full-scale operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце испытательного срока, если все пойдет по плану, бот должен получить одобрение на полномасштабную эксплуатацию.

A trial issue was published in March 2005 with two full issues that followed in summer 2005 and spring 2006.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пробный выпуск был опубликован в марте 2005 года, за ним последовали два полных выпуска летом 2005 года и весной 2006 года.

On December 7, 2010, the full Senate began hearing the impeachment trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

7 декабря 2010 года Сенат в полном составе начал слушания по делу об импичменте.

The jails were full of prominent citizens and there they stayed without hope of early trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тюрьмах полно было именитых граждан, сидевших там без всякой надежды на скорый суд.

AND IT'S ALSO GOING TO TAKE YOUR FULL AND UNDIVIDED ATTENTION FROM NOW UNTIL WE GO TO TRIAL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но кроме того, к нему должно быть приковано ваше полное и безраздельное внимание, с этого момента и до тех пор, когда мы окажемся в суде.

By the end of the trial the seeds would be in full bloom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу процесса эти зерна дадут побеги и расцветут пышным цветом.

Though Nixon had not faced impeachment by the full House or a Senate trial, criminal prosecution was still a possibility at both the federal and state levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Никсону не грозил импичмент при полном составе Палаты представителей или сенатский процесс, уголовное преследование все еще было возможно как на федеральном уровне, так и на уровне штатов.

Once the judge had been appointed, the full trial could begin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только судья будет назначен, начнется полное судебное разбирательство.

He further added that Hastings had a right to trial by the full Senate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также добавил, что Гастингс имеет право на судебный процесс в полном составе Сената.

After just one day I upgraded from the trial version of Nero Move it to the full version.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже после первого дня пользования я обновил пробную версию Nero Move it до полной версии.

The judge denied Frank a new trial and the full court upheld the decision on November 14, 1914.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья отказал Фрэнку в новом судебном разбирательстве, и 14 ноября 1914 года суд в полном составе оставил это решение в силе.

The initially angry and violent reaction from the townsfolk changes when the full story emerges at his trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально сердитая и жестокая реакция горожан меняется, когда на его суде появляется полная история.

add Manning's own statements in full, one in which he pleaded guilty in the beginning of his trial, and the one at the sentencing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

добавьте полностью показания самого Мэннинга, одно из которых он признал себя виновным в начале процесса, а другое-при вынесении приговора.

Several trial runs were made with the full train as far as Goulburn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было совершено несколько пробных рейсов полным составом до Гоулберна.

He added that Hastings had a right to trial by the full Senate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он добавил, что Гастингс имеет право на суд всего Сената.

It would not be right to order the case to go forward to a full trial in these circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы неверно передать дело для полного судебного разбирательства при этих обстоятельствах».

It argued that a judge would benefit from a full review of a trial, and that no one man should bear the burden in a capital case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждал, что судья выиграет от полного пересмотра судебного процесса и что никто не должен нести бремя ответственности в случае вынесения смертного приговора.

The trial in the senate was held before a special committee, except for the closing arguments, which were held before the full Senate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебный процесс в Сенате проходил в специальном комитете, за исключением заключительных выступлений, которые проводились в полном составе Сената.

Upon Basil's appearance, standing, like my Jesus, before the judgment seat of Pilate, he presided at the trial, full of wrath and pride.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При появлении Василия, стоявшего, подобно моему Иисусу, перед судилищем Пилата, он председательствовал на суде, полный гнева и гордости.

The Raboteau trial highlighted the need for those documents to be returned in full, in the interests of justice and crime prevention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процесс по делу Работо свидетельствует о необходимости передачи этих документов в полном объеме в интересах правосудия и предупреждения преступлений.

However, I would feel happier knowing the boy has had a full psychiatric evaluation prior to standing trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, я бы предпочел, чтобы мальчик прошел полное психиатрическое обследование до начала процесса.

By December 2018, the presiding judge ruled against issuing summary judgement in the case, setting up for a jury trial to hear the full case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К декабрю 2018 года председательствующий судья вынес решение об отказе в вынесении суммарного решения по этому делу,назначив суд присяжных для рассмотрения всего дела.

Well, given the trial's proximity and the importance of his testimony, we've agreed to move him to a secure location with a full detail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, исходя из приближения суда и важности его свидетельских показаний, мы согласились переместить его в безопасное место под полную охрану.

They've got to go through the indignity of a full trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они должны пройти через унижение полного судебного разбирательства.

He's slotted to be dinged by Cupid's arrow within 24 hours, which is good for us, because the second trial is retrieving Cupid's bow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он будет поражен стрелой Купидона в ближайшие 24 часа, и это хорошо для нас, потому что второй испытание - заполучить лук Купидона.

I wish my gym didn't allow full nudity in the locker room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы мой спортзал не позволял полную наготу в раздевалке.

There's no way the Jade Emperor would have allowed us to solve this so easily, before the full moon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что Нефритовый Император позволит нам так легко решить эту загадку до полной луны.

We spoke briefly and she expressed hope that she was on her way to a full recovery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы немного поговорили, и она выразила надежду, что она на пути к полному выздоровлению.

It is important that all international stakeholders seize the full measure of the financial and operational implications of operating safely in Mali.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно, чтобы все международные заинтересованные стороны в полной мере осознавали финансовые и оперативные последствия обеспечения безопасных условий для работы в Мали.

The leaders of those parties have agreed to use their political authority to assist in the full decommissioning of their former units.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лидеры этих партий согласились использовать свой политический авторитет для оказания помощи в работе по окончательному расформированию их бывших подразделений.

The effect of this extension is that some detainees will have spent as much as five years in pre-trial detention without charge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате такого продления некоторые заключенные проведут в заключении до суда без предъявления обвинения, целых пять лет.

A dead judge and a juror from your trial make it our business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наше, судья и присяжный твоего заседания мертвы.

The full text of statements made by delegations during the discussion on agenda item 8 is contained in unedited verbatim transcripts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полные тексты заявлений, сделанных делегациями в ходе обсуждения пункта 8 повестки дня, содержатся в неотредактированных стенографических отчетах.

Caleb: What about your husband's murder trial?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А как же дело об убийстве вашего мужа?

To achieve timely and full harmonisation of agricultural statistics with the Acquis Communautaire additional resources will be required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для своевременного и всестороннего согласования сельскохозяйственной статистики со Сводом норм Сообщества потребуются дополнительные ресурсы.

Okay, then we are demanding the full satisfaction of the $10 million judgment from Ms. Jasper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, тогда мы требуем полного удовлетворения иска и уплаты 10 миллионов долларов от мисс Джеспер.

They say he was seen at Popasnaya station on the Donets railway, hurrying along the platform with a teapot full of hot water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, что видели его на станции Попасная, Донецких дорог. Бежал он по перрону с чайником кипятку.

Since he did not receive newspapers and was not in correspondence with anybody, he could not learn anything of the trial in which Petenka figured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Газет он не получал, ни с кем в переписке не состоял и потому сведений о процессе, в котором фигурировал Петенька, ниоткуда иметь не мог.

The Supreme Court ought not to grant his prayer for a new trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный суд не удовлетворит его ходатайства о новом слушании дела.

Which clinical trial is Joe a part of?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На каком испытательном лечении сейчас Джо?

And as groundbreaking as I expect this trial to be, I'm still gonna lose patients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И каким бы революционным не было это исследование, я все равно буду терять пациентов.

Rest assured, I've appointed judge hotah to oversee the trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не волнуйся, я назначил Хотаха судьей в этом процессе.

He wandered through his cell, to which he had returned after the uproar of the trial; six and a half steps to the window, six and a half steps back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он размеренно ходил по камере - шесть с половиной шагов к окну, шесть с половиной шагов к двери - и вспоминал шумную суету суда.

It could have been a trial run.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это могла быть финальная репетиция.

I've been nominated for Trial Lawyer of the Year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня номинировали на звание Лучшего юриста года.

So I told the High Council of the Time Lords, I said they had absolutely no right to put me on trial in the first place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что я сказал Верховному совету Повелителей времени, что у них нет никаких прав подвергать меня суду.

Nothing, except when you are testifying in a murder trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничего, если ты не даешь показания в суде.

And that is why I am staying the execution of Gregory Beals and sending the case back for a new trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот почему я приостанавливаю исполнение казни Грегори Билса и отправляю его дело на рассмотрение для новом суда.

First ever trial, a capital case, and you saved the puppies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый процесс, настоящее дело, и ты спас щенков.

Having answered the separate legal questions, Griffiths CJ then conducted a trial in which he ruled on each of the disputed categories of votes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответив на отдельные юридические вопросы, Гриффитс Си-Джей затем провел судебный процесс, в котором он вынес решение по каждой из спорных категорий голосов.

As the charges were getting framed Dange and Singaravelar were arrested under Regulation III of 1918 that allowed detention without trial in August 1923.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку обвинения были сфабрикованы, Данге и Сингаравелар были арестованы в соответствии с положением III от 1918 года, которое разрешало задержание без суда в августе 1923 года.

In fact, 15 of 19 officers impeached, and all eight officers removed after Senate trial, have been judges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактически, 15 из 19 офицеров, подвергнутых импичменту, и все восемь офицеров, отстраненных от должности после суда в Сенате, были судьями.

The Catholic Church considered him immoral and a lover of heretical writings and he found himself put on trial by the Inquisition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Католическая Церковь считала его безнравственным и любителем еретических писаний, и он оказался перед судом инквизиции.

The vaccine had been tested in 50 dogs before its first human trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вакцина была испытана на 50 собаках до ее первого испытания на людях.

The appellate court held unanimously that the jury might have been influenced by Dietz's false testimony and therefore a new trial would be necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апелляционный суд единогласно постановил, что на присяжных, возможно, повлияли ложные показания Дица, и поэтому необходимо провести новое судебное разбирательство.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «full trial». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «full trial» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: full, trial , а также произношение и транскрипцию к «full trial». Также, к фразе «full trial» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information