Fully retained - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
fully approved - полностью одобрены
can be fully assured - могут быть полностью уверены,
fully liberalized - полностью либерализовать
fully accessible - полностью доступный
fully respectful - полное уважение
fully transparent - полностью прозрачный
comply fully with the provisions - в полной мере соответствовать положениям
is fully dedicated to - полностью посвящена
may not fully understand - не может полностью понять
not be fully met - не будут полностью удовлетворены
Синонимы к fully: completely, to the hilt, totally, thoroughly, altogether, utterly, without reservation, in every respect, perfectly, in all respects
Антонимы к fully: partially, partly, incompletely, slightly, in part, little
Значение fully: completely or entirely; to the furthest extent.
retained earnings - нераспределяемая прибыль
is usually retained - обычно сохраняется
being retained - удерживаться
currently retained - В настоящее время сохраняется
retained goods - нераспределенные товары
will be retained - будут сохранены
screw-retained bridge - винтовой фиксацией моста
amount of retained earnings - сумма нераспределенной прибыли
may be retained - могут быть сохранены
retained the services - сохраняла услуги
Синонимы к retained: maintained, keep hold of, hang on to, keep possession of, hold on to, keep, preserve, maintain, conserve, store
Антонимы к retained: let-go, lost, wasted, refused, unemployed, disengaged, freed, released, spent, fired
Значение retained: continue to have (something); keep possession of.
In 1900, Hawaii was granted self-governance and retained ʻIolani Palace as the territorial capitol building. |
В 1900 году Гавайи получили самоуправление и сохранили Дворец Иолани в качестве территориального здания Капитолия. |
By the agreement, they retained their respective kingdoms with the former boundaries, and there would be no payments of reparations. |
Согласно этому соглашению, они сохраняли свои соответствующие королевства с прежними границами, и никаких выплат репараций не будет. |
The Committee points out that the Mission needs to ascertain more accurately the validity of obligations before funds are retained. |
Комитет отмечает, что Миссии необходимо более точно устанавливать действительность обязательств, прежде чем предусматривать средства для их погашения. |
The linkage between satisfaction and non-material injury should therefore be retained. |
Поэтому следует сохранить увязку между сатисфакцией и нематериальным ущербом. |
All too often in the former colonies civil servants retained colonial attitudes which were not conducive to the promotion of human rights. |
Зачастую в бывших колониях гражданские служащие сохраняют колониальное мироощущение, что не способствует поощрению прав человека. |
A cache is a temporary storage area where frequently accessed data can be retained for rapid loading. |
Кэш - это временная область хранения, где с целью ускорения загрузки хранятся данные, к которым часто осуществляется доступ. |
In that regard, Costa Rica fully supports the draft framework convention on international arms transfers. |
В связи с этим Коста-Рика полностью поддерживает проект рамочной конвенции о международных поставках оружия. |
This image has a background layer with a flower and another blue one, fully opaque. |
У этого изображения есть слой фона с цветком и полностью непрозрачный синий слой. |
Denmark suggested limiting the application of this procedure, if retained, to cases of non-discrimination or other fundamental and well-defined principles. |
Норвегия запросила информацию о применении аналогичных процедур в соответствии с КЛДЖ и Конвенцией против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, а также о том, какую дополнительную пользу они могут принести. |
In the context of the non-unitary system for acquisition security rights, the seller or financial lessor of the same encumbered asset that has retained title to it; |
в контексте неунитарной системы, действующей в отношении приобретательских обеспечительных прав, продавца или арендодателя при финансовой аренде тех же обремененных активов, который сохранил правовой титул на них; |
Israel retained the right to defend itself and would retaliate if Iraq took any offensive action. |
Израиль отстаивает свое право на самозащиту и нанесет ответный удар в случае каких-либо враждебных действий со стороны Ирака. |
Night was fully come, nothing made its appearance. |
Наступила ночь, а все оставалось по-прежнему. |
The Super Turbine 400 transmission retained its variable pitch torque converter, but was fitted with a three-speed gear selector. |
Трансмиссия Super Turbine 400 сохранила свой гидротрансформатор переменного шага, но была оснащена трехступенчатым переключателем передач. |
On her promotion, she retained her post as Minister for Women and also added the equalities brief to it, thus also becoming Minister for Women and Equalities. |
После своего продвижения по службе она сохранила свой пост министра по делам женщин и добавила к нему краткую информацию о равенстве, став, таким образом, министром по делам женщин и равенств. |
The aleurone is the outer layer of endosperm cells, present in all small grains and retained in many dicots with transient endosperm. |
Алейрон - это наружный слой клеток эндосперма, присутствующий во всех мелких зернах и сохраняемый во многих двудольных клетках с переходным эндоспермом. |
Preston retained their league title in 1889–90 and Blackburn won the FA Cup. |
Престон сохранил свой чемпионский титул в 1889-90 годах, а Блэкберн выиграл Кубок Англии. |
A literal example of a Ship of Theseus is DSV Alvin, a submarine that has retained its identity despite all of its components being replaced at least once. |
Буквальным примером корабля Тезей является DSV Alvin, подводная лодка, которая сохранила свою идентичность, несмотря на то, что все ее компоненты были заменены по крайней мере один раз. |
The bagpipe tradition was longest preserved in West and North Estonia where folk music retained archaic characteristics for a longer time. |
Традиция волынки дольше всего сохранялась в Западной и Северной Эстонии, где народная музыка дольше всего сохраняла архаичные черты. |
Although the new hatch is badged Auris name in most world markets, the Corolla name was retained for the Australian market. |
Хотя на большинстве мировых рынков новый хэтч получил имя Auris, название Corolla было сохранено за австралийским рынком. |
A small section of the tip of the dead center is retained to ensure concentricity. |
Небольшой участок кончика мертвой точки сохраняется для обеспечения концентричности. |
The sharpest increase occurs after the first try and then gradually evens out, meaning that less and less new information is retained after each repetition. |
Самое резкое увеличение происходит после первой попытки, а затем постепенно выравнивается, что означает, что после каждого повторения сохраняется все меньше и меньше новой информации. |
These ionizable molecules are retained or eluted based on their charge. |
Эти ионизируемые молекулы удерживаются или элюируются в зависимости от их заряда. |
Batko later circumscribed Skirgiella to accommodate the polysporangiate species and retained the monosporangiate species in Rozella. |
Батько позже описал Скиргиеллу для размещения полиспорангидных видов и сохранил моноспорангидные виды в Розелле. |
At the NFWA's second convention, held in Delano in 1963, Chavez was retained as its general director while the role of the presidency was scrapped. |
На втором съезде NFWA, состоявшемся в Делано в 1963 году, Чавес был сохранен в качестве его генерального директора, а роль президента была свернута. |
After its establishment under Khan Asparukh in 681, Bulgaria retained the traditional Bulgar religion Tengriism and the pagan beliefs of the local Slavic population. |
После своего основания при хане Аспарухе в 681 году Болгария сохранила традиционную булгарскую религию тенгрианство и языческие верования местного славянского населения. |
The next day, the British gradually managed to drive the German units from La Boisselle, which was fully in Allied hands by 6 July. |
На следующий день англичанам постепенно удалось вытеснить немецкие части из Буасселя, который к 6 июля был полностью в руках союзников. |
Hallstein retained this office until 1974, when he did not stand for re-election, being followed by Jean Rey, who had also succeeded him as President of the Commission. |
Халльштейн оставался на этом посту до 1974 года, когда он не баллотировался на переизбрание, за ним последовал Жан Рей, который также сменил его на посту председателя комиссии. |
As Prime Minister, Mugabe retained Walls as the head of the armed forces. |
Будучи премьер-министром, Мугабе сохранил за собой пост главы вооруженных сил. |
Instead its parish was united with that of St Benet Gracechurch and the site of the church was retained as a graveyard. |
Вместо этого его приход был объединен с приходом Святого Бенета Грейсчерча, и место церкви было сохранено в качестве кладбища. |
KCA retained the hardened face of Krupp armour via the application of carbonized gases but also retained a much greater fibrous elasticity on the rear of the plate. |
KCA сохранил закаленную поверхность крупповской брони за счет применения карбонизированных газов, но также сохранил гораздо большую волокнистую эластичность на задней поверхности пластины. |
It retained ownership of all former Soviet embassy properties, as well as the old Soviet UN membership and permanent membership on the Security Council. |
Она сохранила за собой право собственности на все бывшие советские посольские объекты, а также на прежнее советское членство в ООН и постоянное членство в Совете Безопасности. |
The enumeration in the Constitution, of certain rights, shall not be construed to deny or disparage others retained by the people. |
Перечисление в Конституции определенных прав не должно толковаться как отрицание или умаление других прав, сохраняемых народом. |
He retained absolute control over the country after the dissolution of the Soviet Union. |
Он сохранил абсолютный контроль над страной после распада Советского Союза. |
Davey Johnstone and Ray Cooper were retained, Quaye and Roger Pope returned, and the new bassist was Kenny Passarelli; this rhythm section provided a heavier backbeat. |
Дэйви Джонстон и Рэй Купер были сохранены, Куэй и Роджер Поуп вернулись, а новым басистом стал Кенни Пассарелли; эта ритм-секция обеспечила более тяжелый бэкбит. |
director and vice president. J. P. Morgan retained a certain control through two directorates and a share of stocks, both over Time and Fortune. |
директор и вице-президент. Джей Пи Морган сохранил определенный контроль через два директората и долю акций, как в течение долгого времени, так и в течение состояния. |
With luck, problems in an employee can be caught early, assistance can be provided to correct them, and not only is espionage avoided, but a useful employee retained. |
Если повезет, проблемы в сотруднике могут быть пойманы на ранней стадии, помощь может быть оказана, чтобы исправить их, и не только избежать шпионажа, но и сохранить полезного сотрудника. |
Any information necessary or of interest for statistical purposes would be retained. |
Любая информация, необходимая или представляющая интерес для статистических целей, будет сохранена. |
The planet Caldari Prime was initially retained by the Gallente Federation during the war, and did not become part of the new Caldari State. |
Планета Калдари Прайм была первоначально сохранена Федерацией Галленте во время войны и не стала частью нового государства Калдари. |
During the demolition, the undercroft was retained and roofed with a cap of concrete. |
Во время сноса подземный ход был сохранен и покрыт бетонным колпаком. |
Especially important were synthetic rubber and high octane fuel, which retained their importance after the war. |
Он использует то же самое ядро виртуализации, что и VMware Workstation, аналогичную программу с большим количеством функций, которая не является бесплатной. |
Despite being superseded by newer offerings, the Nikon D40 retained some significant advantages. |
Несмотря на то, что он был вытеснен более новыми предложениями, Nikon D40 сохранил некоторые существенные преимущества. |
The twin I-beam layout was retained, making it the last Ford vehicle to use it. |
Сдвоенная двутавровая компоновка была сохранена, что сделало ее последним автомобилем Ford, использовавшим ее. |
Photographs of this carbine are retained by the Springfield Armory Museum and the Cody Firearms Museum Buffalo Bill Historical Center. |
Фотографии этого карабина хранятся в Музее Оружейной палаты Спрингфилда и историческом центре Буффало Билла в Музее огнестрельного оружия Коди. |
The four cylinders were now located – as on the von Borries compound – on a slant; the twin-axle drive configuration was however retained. |
Четыре цилиндра теперь располагались – как и в комплексе фон Борриса-на наклонной плоскости; однако конфигурация двухосного привода была сохранена. |
Unfortunately, animal bristle was not an ideal material as it retained bacteria, did not dry efficiently and the bristles often fell out. |
Они также обладали лучшей формуемостью и легко поддавались пайке и сварке для изготовления сложных ортодонтических приборов. |
His grandfather was Bedo Ddu of Nant-y-groes, Pilleth, Radnorshire; John retained his connection with the locality. |
Его дедом был Бедо ДДУ из Нант-и-ГРУ, Пиллет, Рэдноршир; Джон сохранил свою связь с этой местностью. |
A number of Rome's churches have retained Early Christian mosaics. |
В ряде римских церквей сохранились раннехристианские мозаики. |
When the British occupied the Cape permanently in 1806, they retained the Roman-Dutch legal system. |
Когда англичане окончательно оккупировали Мыс в 1806 году, они сохранили Римско-голландскую правовую систему. |
During the union with Hungary, Croatia retained its own assemble, the Sabor, and was legally an independent kingdom. |
Во время союза с Венгрией Хорватия сохранила свое собственное государство Сабор и юридически была независимым королевством. |
Many of the sizeable sculptures are retained around Caerleon as a Sculpture park and local landmarks. |
Многие из крупных скульптур сохранились вокруг Каэрлеона как парк скульптур и местные достопримечательности. |
In France former French National Hunt Champion Jockey Vincent Cheminaud is currently retained by Juddmonte. |
Во Франции бывший чемпион Франции по национальной охоте жокей Винсент Шемино в настоящее время удерживается Джаддмонтом. |
In spite of its transformation from a fort into an urban enclave, the walled city retained the same basic layout. |
Несмотря на свое превращение из форта в городской анклав, город-крепость сохранил ту же основную планировку. |
Within Scotland, the Horseman's Word retained its cultural and social importance within rural communities until the mid-twentieth century. |
В Шотландии слово всадника сохраняло свое культурное и социальное значение в сельских общинах вплоть до середины двадцатого века. |
Bass has also retained fluency in Russian, which he was required to learn during his training. |
Басс также сохранил свободное владение русским языком, которое он должен был выучить во время своего обучения. |
Importantly, socialist law has retained civil law institutions, methodology and organization. |
Важно отметить, что социалистическое право сохранило институты гражданского права, методологию и организацию. |
This is because legibility is paramount, and so the typefaces that are the most readable usually are retained. |
Это происходит потому, что разборчивость имеет первостепенное значение, и поэтому шрифты, которые являются наиболее читаемыми, обычно сохраняются. |
Plant materials, with cell walls high in cellulose and lignin, are decomposed and the not-respired carbon is retained as humus. |
Старинные автомобили также контролируются, но их проверки адаптируются к их способностям во время производства. |
The United States retained the right to station forces on these islands. |
Предательская слепота свойственна не только жертвам. |
Cairoli and Bergmeister retained the first two positions in LMGTE Am as Fisichella moved the Spirit of Racing team to third place. |
Кайроли и Бергмайстер сохранили первые две позиции в LMGTE Am, поскольку Fisichella переместила дух гоночной команды на третье место. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fully retained».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fully retained» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fully, retained , а также произношение и транскрипцию к «fully retained». Также, к фразе «fully retained» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.