Fully submerged - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
fully stripped blank - картонная заготовка, полностью освобожденный от обрезков
fully thought-through - полностью продуманный
fully enough - достаточно полно
fully educated - полностью образованные
fully dilated - полностью раскрыта
fully yours - полностью ваш
fully complies with the provisions - полностью соответствует положениям
fully responsible for all - несет полную ответственность за все
is still not fully - до сих пор не в полной мере
you are fully aware - Вы осознаёте
Синонимы к fully: completely, to the hilt, totally, thoroughly, altogether, utterly, without reservation, in every respect, perfectly, in all respects
Антонимы к fully: partially, partly, incompletely, slightly, in part, little
Значение fully: completely or entirely; to the furthest extent.
submerged dam - затопленная плотина
submerged breakwater - подводный волнолом
submerged hat - погруженная шапка
submerged cargo ship - подводное грузовое судно
submerged jet - затопленная струя
submerged oil pump - погружают масляный насос
spiral submerged arc welded - спираль флюс сварной
partly submerged - частично погруженном
submerged weir - погружают водослив
adjustable submerged orifice - регулируемое отверстие погружено
Синонимы к submerged: underwater, subaqueous, submersed, subaquatic, dive, go under water, sink, immerse, plunge, inundate
Антонимы к submerged: dry
Значение submerged: cause to be under water.
They claimed to have damaged it before it could fully submerge, but the incident is not mentioned in Japanese records. |
Они утверждали, что повредили его, прежде чем он смог полностью погрузиться, но этот инцидент не упоминается в японских записях. |
Though the heavier alkali metals can be stored in more dense substances, such as mineral oil, lithium is not dense enough to be fully submerged in these liquids. |
Хотя более тяжелые щелочные металлы могут храниться в более плотных веществах, таких как минеральное масло, литий недостаточно плотен, чтобы полностью погрузиться в эти жидкости. |
An object which tends to float requires a tension restraint force T in order to remain fully submerged. |
Объект, который стремится плыть, требует силы удержания натяжения T, чтобы оставаться полностью погруженным в воду. |
Note large deckhouse, which is almost the only part submerged when fully inverted. |
Обратите внимание на большую рубку, которая почти единственная часть погружена под воду, когда полностью перевернута. |
The nutrient film technique is a hydroponic technique in which the roots are not fully submerged. |
Метод питательной пленки - это гидропонная техника, в которой корни не полностью погружены в воду. |
You have to be fully submerged. |
Тебе нужно полностью погрузиться в воду. |
Tests were conducted on samples of cable submerged in seawater. |
Испытания проводились на образцах кабеля, погруженных в морскую воду. |
The prime minister fully supports your efforts. To build a ballistic missile shield, provided it covers Europe, as well as the United States. |
Премьер-министр полностью поддерживает ваши действия по созданию системы баллистической ПРО, которая прикроет Европу, а также Соединенные Штаты. |
Mexico would have favoured any provision on entry into force that would have enabled the treaty to become fully operative in the foreseeable future. |
Мексика предпочла бы любое положение о вступлении в силу, которое позволило бы сделать договор полностью функциональным в обозримом будущем. |
Some of the emergency personnel deployed were not fully aware of UNDP operational requirements and guidelines. |
Некоторые из сотрудников, размещенных для оказания чрезвычайной помощи, не были полностью ознакомлены с оперативными требованиями и руководящими принципами ПРООН. |
Country teams, in the person of the country representative, have become fully accountable, and the oversight function rests with the regional director. |
Вся полнота ответственности была возложена на страновые группы в лице представителей в стране, а функция надзора - на региональных директоров. |
During the same period, projects formulated under the non-priority areas of crime prevention were fully funded. |
В течение того же периода, проекты, сформулированные в неприоритетных областях предупреждения преступности, были профинансированы полностью. |
We are fully aware of the difference under international law between terrorism and the legitimate right to struggle for liberation from foreign occupation. |
Мы полностью сознаем различие по международному праву между терроризмом и законным правом на борьбу за освобождение от иностранной оккупации. |
We urge all countries to fully implement those legally binding resolutions. |
Мы обращаемся ко всем странам с настоятельным призывом в полной мере выполнить эти резолюции, имеющие обязательную юридическую силу. |
However, certain aspects of the presentation needed to be modified to bring the statements fully in line with those standards. |
Однако для приведения финансовых ведомостей в полное соответствие с этими стандартами необходимо внести определенные изменения в некоторые аспекты формата. |
Fistula programming is fully integrated into MHTF activities, while leaving the option to open to donors for separate funding for the Campaign to End Fistula. |
Разработка программ по искоренению свищей полностью включена в деятельность ТФОМЗ, при этом для доноров оставлен открытым вариант отдельного финансирования Кампании по ликвидации свищей. |
My delegation - like many others, I am sure - hopes that any amendments proposed to the draft resolution should be minimal, as we fully support the draft. |
Полностью поддерживая этот проект резолюции, моя делегация, как, я уверен, и многие другие, надеются на то, что любые поправки к данному проекту резолюции будут минимальными. |
Modular and versatile meeting halls, fully equipped and comfortable, in many cases with natural lighting. |
Залы для конгрессов, модульные и гибкие, хорошо оборудованные и комфортные, во многих случаях с натуральным освещением. Небольшие залы, Suite e Vip Lounge для деловых и конфиденциальных встреч. |
My Government fully recognizes the prominent role of the United Nations in the constant quest for relevant solutions. |
Мое правительство полностью признает выдающуюся роль Организации Объединенных Наций в неустанном поиске адекватных решений. |
We are fully immersed in the final days of our CTBT negotiations. |
В последние дни мы всецело поглощены своими переговорами по ДВЗИ. |
In addition, the submerged portions of wind turbines may become a haven for marine life. |
Кроме того, подводная часть ветровых турбин могла бы стать пристанищем для морских организмов. |
We are fully prepared to fulfill your request with regard to providing a proper storage area and to offer you our services. |
Мы готовы содержать склад в надлежащем порядке и работать для Вас в соответствии с Вашими представлениями и желаниями. |
Last year's alleged failed coup in Montenegro – probably a freelance effort by Russian nationalists Putin tolerates rather than fully backs – is a good reason for caution. |
Прошлогодний неудавшийся государственный переворот в Черногории — возможно, ставший результатом действий российских националистов, которых Путин скорее терпит, чем поддерживает — является веской причиной для того, чтобы соблюдать осторожность. |
The IIF believes that GDP could be fully 5% lower after five years, with unemployment more than 7% higher. |
ИМФ считает, что ВВП после пяти лет может сократиться на целые 5%, а безработица может оказаться на 7% выше. |
Когда я пришел, все уже довольно сильно впиталось. |
|
It was the deference of equality, and Daylight could not escape the subtle flattery of it; for he was fully aware that in experience as well as wealth they were far and away beyond him. |
Харниш был очень польщен этим, ибо хорошо знал, что не может сравниться с ними ни богатством, ни опытом. |
Slowly, deliberately, So you fully understood the choice in front of you. |
Медленно, не спеша, чтобы ты в полной мере осознала, что твой выбор прямо перед тобой. |
You will fully reinstate it, Jimmy. |
Вас восстановят в должности, Джими. |
Well, in scientology, we're engaged in helping people help themselves, so they can fully comprehend and understand God. |
Так что в сайентологии мы занимаемся тем, что помогаем людям помочь себе, чтобы они могли в полноте постичь и понять бога. |
These characters are intertwined in ways that they don't even fully realize and understand yet. |
Эти герои еще не осознают и не понимают, насколько сильно переплелись их судьбы. |
For all the bestiality, it's a fully human act, I think. |
При всём зверстве, это полностью дело рук человека. |
Now, are you bored with having two fully functioning ankles? |
Ну что вам скучно иметь полностью рабочие ноги? |
Здесь она не нужна, тут полностью оборудованная кухня. |
|
Night was fully come, nothing made its appearance. |
Наступила ночь, а все оставалось по-прежнему. |
No, but I do want to be kept fully updated on progress, please. |
Нет, но держите меня в курсе, пожалуйста. |
On 30 May 1954 electric trains began running through the tunnel and the Manchester to Penistone section was fully energised on 14 June. |
30 мая 1954 года по туннелю начали курсировать электропоезда, и 14 июня участок Манчестер-Пенистон был полностью под напряжением. |
The concept of being an 'American' still hadn't fully developed. |
Понятие быть американцем все еще не полностью сформировалось. |
A distinction of Viable France is the sales and distribution of its own videophone product that was fully developed and engineered by the deaf engineers at Viable, Inc. |
Отличительной чертой жизнеспособной Франции является продажа и распространение ее собственного видеофонного продукта, который был полностью разработан и спроектирован глухими инженерами компании Viable, Inc. |
Grades 6 and 7 are indicated when the external genitalia is fully feminized, corresponding to complete androgen insensitivity syndrome. |
6 и 7 классы показаны, когда наружные половые органы полностью феминизированы, что соответствует полному синдрому нечувствительности к андрогенам. |
Because the young lambics are not fully fermented, the blended beer contains fermentable sugars, which allow a second fermentation to occur. |
Поскольку молодые ламбики не полностью ферментируются, купажированное пиво содержит ферментируемые сахара, которые позволяют осуществить второе брожение. |
Beginning in 1963, a small team of Bell Laboratories engineers were tasked with developing a practical and fully functional duplex wireless telephone. |
Начиная с 1963 года, небольшой группе инженеров Bell Laboratories было поручено разработать практичный и полностью функциональный дуплексный беспроводной телефон. |
The next day, the British gradually managed to drive the German units from La Boisselle, which was fully in Allied hands by 6 July. |
На следующий день англичанам постепенно удалось вытеснить немецкие части из Буасселя, который к 6 июля был полностью в руках союзников. |
Since the age of eighteen, Joseph has been assassinating people on behalf of a cause that he believes in but doesn’t fully understand. |
С восемнадцати лет Джозеф убивает людей во имя дела, в которое он верит, но не до конца понимает его. |
The country became a fully sovereign nation state within the British Empire, in 1934 following enactment of the Status of the Union Act. |
Страна стала полностью суверенным национальным государством в составе Британской империи в 1934 году после принятия закона О статусе Союза. |
This can range from a simple spreadsheet, where the user enters the data manually to a fully automated program, where the user is not aware of the source data. |
Это может варьироваться от простой электронной таблицы, где пользователь вводит данные вручную, до полностью автоматизированной программы, где пользователь не знает об исходных данных. |
Some rack slides even include a tilt mechanism allowing easy access to the top or bottom of rack-mounted equipment when it is fully extended from the rack. |
Некоторые полозья стойки даже включают механизм наклона, позволяющий легко добраться до верхней или нижней части установленного в стойке оборудования, когда оно полностью выдвинуто из стойки. |
The flat spacetime paradigm is fully equivalent to the curved spacetime paradigm in that they both represent the same physical phenomena. |
Парадигма плоского пространства-времени полностью эквивалентна парадигме искривленного пространства-времени в том смысле, что они оба представляют одни и те же физические явления. |
The British Secret Service Bureau was founded in 1909 as the first independent and interdepartmental agency fully in control over all government espionage activities. |
Британское бюро Секретной службы было основано в 1909 году как первое независимое и межведомственное учреждение, полностью контролирующее всю шпионскую деятельность правительства. |
After the lamp has been placed accordingly and it is fully bonded, the edges need to be soldered together for a firm hold. |
После того как лампа была помещена соответственно и она полностью скреплена, края должны быть спаяны вместе для прочного удержания. |
Brining makes it possible to fully cook the dark meat without drying the breast meat. |
Рассол дает возможность полностью приготовить темное мясо, не высушивая грудное мясо. |
Although neutral 163Dy is a stable isotope, the fully ionized 163Dy66+ undergoes β− decay into the K and L shells to 163Ho66+ with a half-life of 47 days. |
Хотя нейтральный 163Dy является стабильным изотопом, полностью ионизированный 163Dy66+ подвергается β-распаду в K и L оболочках до 163Ho66+ с периодом полураспада 47 дней. |
The country in which I was born and raised had disappeared, although the new country was not fully formed. |
Страна, в которой я родился и вырос, исчезла, хотя новая страна еще не была полностью сформирована. |
Vegetation and its characteristics including submerged, floating, emergent, or waterside are also important. |
Растительность и ее характеристики, включая погруженную, плавающую, возникающую или находящуюся у воды, также важны. |
It was eventually purchased fully by Mitsubishi Kasei Corporation in March 1990, after eight years in a joint venture. |
В конце концов, он был полностью куплен Mitsubishi Kasei Corporation в марте 1990 года, после восьми лет совместной работы. |
This was first fully theorized by Don Page and William Wootters in 1983. |
Впервые это было полностью теоретизировано Доном Пейджем и Уильямом Вуттерсом в 1983 году. |
Please see Igor Kurchatov to fully understand the problem. |
Пожалуйста, обратитесь к Игорю Курчатову, чтобы полностью понять проблему. |
The lungs are fully inflated within the cavity because the pressure inside the airways is higher than the pressure inside the pleural space. |
Легкие полностью раздуты внутри полости, потому что давление внутри дыхательных путей выше, чем давление внутри плеврального пространства. |
It is the first submerged town digitally surveyed in three dimensions. |
Это первый затопленный город, подвергшийся цифровому обследованию в трех измерениях. |
The resulting flood submerged 15 districts, with water as high as 1.5 m, and displaced 2,700 families. |
В результате наводнения были затоплены 15 районов с высотой воды до 1,5 м и перемещены 2700 семей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fully submerged».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fully submerged» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fully, submerged , а также произношение и транскрипцию к «fully submerged». Также, к фразе «fully submerged» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.