Further technical assistance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: далее, дальше, кроме того, затем, далеко, более того, намного, гораздо, на большом расстоянии
verb: способствовать, содействовать, продвигать
adjective: дальнейший, дополнительный, дальний, добавочный, далекий, отдаленный, более отдаленный
further in - далее в
decreased further - дополнительно уменьшились
further configuration - Дальнейшая настройка
further resistance - дальнейшее сопротивление
speak further - говорить дальше
walk further - ходить дальше
further endeavors - дальнейшие усилия
further expression - дальнейшее выражение
further representation - дальнейшее представление
no further work - Дальнейшая работа
Синонимы к further: distant, far off, out of the way, remote, far-flung, outlying, faraway, more distant, further, opposite
Антонимы к further: above, nearer, hereinabove, closer, hinder, nearby, nearest, close to, closely, intimately
Значение further: more distant in space than something else of the same kind.
adjective: технический, специальный, промышленный, формально-юридический
noun: технические подробности
technical physics - техническая физика
technical flight - технический рейс
technical-scientific committee - научно-техническая комиссия
extensive technical experience - обширный технический опыт
technical footwear - техническая обувь
accepted technical standards - общепринятые технические стандарты
technical service - техническое обслуживание
technical directives - технические директивы
technical significance - техническое значение
specific technical guidelines - конкретные технические руководящие принципы
Синонимы к technical: high-tech, technological, practical, scientific, esoteric, complex, specialized, complicated, specialist, mechanical
Антонимы к technical: artistic, unmechanical, untechnical, nontechnical, simplified
Значение technical: of or relating to a particular subject, art, or craft, or its techniques.
advance driver assistance system - Система помощи водителю заранее
assistance visits - посещения помощи
huge assistance - огромная помощь
dynamic assistance - динамическая помощь
outpatient assistance - амбулаторная помощь
one-off assistance - одноразовая помощь
economic development assistance - содействие экономического развития
provide professional assistance - оказывать профессиональную помощь
direction and assistance - направление и помощь
provide efficient assistance - обеспечить эффективную помощь
Синонимы к assistance: support, customer service, a break, reinforcement, a good turn, succor, relief, TLC, social security, collaboration
Антонимы к assistance: hindrance, stoppage, hurt, stop, injury
Значение assistance: the provision of money, resources, or information to help someone.
So a group of facilitators is going to Bajor for a few months to provide some technical assistance. |
Так что группа организаторов отправляется на пару месяцев на Бэйджор, чтобы предоставить техническую поддержку. |
On the other hand, technical assistance is a package of assistance given on a short timetable. |
С другой стороны, техническая помощь-это пакет помощи, предоставляемый в сжатые сроки. |
Moreover, Zamboni's research center has also received support in the form of equipment and technical assistance from this manufacturer. |
Кроме того, исследовательский центр Замбони также получил поддержку в виде оборудования и технической помощи от этого производителя. |
Do you wish for technical assistance? |
Вам нужна техническая помощь? |
Such training and technical assistance may include language training, secondments and exchanges between personnel in central authorities or agencies with relevant responsibilities. |
Такая помощь в подготовке кадров и техническая помощь могут включать изучение иностранных языков, командирование и обмен сотрудниками центральных органов или учреждений, выполняющих соответствующие функции. |
It was also important to expand further UNCTAD's technical assistance, as well as its research activities. |
Важно также расширить техническое содействие со стороны ЮНКТАД, а также ее исследовательскую деятельность. |
After retiring from football, Youssef Mohamed took the role of technical assistant of the Lebanon national football team from 2016 to 2019. |
После ухода из футбола Юсеф Мохаммед занимал должность технического ассистента сборной Ливана по футболу с 2016 по 2019 год. |
In June 2003 the Australian Aid Agency approved funding of the first phase of the technical assistance proposal provided by the Australian Competition and Consumer Commission. |
В июне 2003 года Австралийское агентство по оказанию помощи одобрило финансирование первого этапа проекта технической помощи, предложенного Австралийской комиссией по конкуренции и защите интересов потребителей. |
The sharing of experience in this area should be supported by technical assistance resources from the international community. |
Международному сообществу следует поддерживать обмен опыта в этой области с использованием ресурсов, предназначенных для оказания технической помощи. |
The same tailored approach should be adopted with regard to delivering technical assistance for developing countries. |
Такой же индивидуализированный подход следует использовать и при оказании технической помощи развивающимся странам. |
The amendment provides technical assistance to small public water systems, to help them comply with National Primary Drinking Water Regulations. |
Поправка предусматривает оказание технической помощи малым общественным системам водоснабжения, с тем чтобы помочь им соблюдать национальные правила первичной питьевой воды. |
Vocational programs — Profil vocațional will give a qualification in a non-technical field, such as kindergarten educator, assistant architect, or pedagogue. |
Профессиональные программы-Profil vocațional дадут квалификацию в нетехнической области, такой как воспитатель детского сада, помощник архитектора или педагог. |
Now caution has been replaced by a sense of urgency in dealing with these and other challenges, and by awareness of the need for technical and other forms of assistance. |
Теперь осторожность уступила место чувству срочности решения этих и других проблем и осознанию необходимости технической и другой помощи. |
Technical assistance agencies would take the lead in helping to build national capacity for programme development and implementation. |
Учреждения по оказанию технической помощи будут выполнять роль ведущих организаций в содействии созданию национального потенциала для разработки и осуществления программ. |
It was suggested that the Division raise awareness of its technical assistance programme. |
Было высказано предложение о том, чтобы Отдел повышал уровень осведомленности о своей программе технической помощи. |
Under this technical assistance project, an external agency will be engaged to carry out the monitoring activity. |
В рамках этого проекта по оказанию технической помощи к деятельности, связанной с проведением мониторинга, будет привлечено внешнее учреждение. |
Civil society and foreign partners should use all the leverage and technical assistance they can muster to ensure that the draft law is ready as soon as possible. |
Гражданское общество и иностранные партнеры должны использовать все рычаги и техническую помощь, чтобы этот законопроект был подготовлен как можно скорее. |
Peru believes that financial and technical assistance to affected countries cannot be separated from the objective of eliminating anti-personnel landmines. |
По мнению Перу, оказание финансовой и технической помощи пострадавшим странам нельзя отделять от задачи уничтожения наземных противопехотных мин. |
They should also facilitate the exchange of technology through direct industrial contacts, joint ventures, technical assistance and commercial exchange. |
Они также должны содействовать обмену технологией за счет налаживания прямых контактов в области промышленности, создания совместных предприятий, оказания технической помощи и коммерческого обмена. |
In turn, the UNODC/Terrorism Prevention Branch's technical assistance work helps countries to address the identified legal and related gaps and needs. |
В свою очередь работа ЮНОДК/Сектора по вопросам предупреждения терроризма, направленная на оказание технической помощи, помогает странам устранять выявленные пробелы в законодательстве и смежных областях, а также удовлетворять выявленные потребности. |
These differences can refer to, for example, high-quality computers, fast Internet, technical assistance, or telephone services. |
Эти различия могут относиться, например, к высококачественным компьютерам, быстрому интернету, технической помощи или телефонным услугам. |
Some agencies specializing in disability contributed both technical and financial assistance. |
Некоторые учреждения, специализирующиеся в вопросах оказания помощи инвалидам, предоставили как техническую, так и финансовую помощь. |
Technical and financial assistance for infrastructure expansion and refurbishment. |
Оказание технической и финансовой помощи для расширения и модернизации их инфраструктуры. |
BAEC did not provide any training or technical assistance to the nationals of Iran related to the above-mentioned nuclear weapons related activities. |
КАЭБ не ведет никакой подготовки и не оказывает никакой технической помощи гражданам Ирана в связи с вышеупомянутой деятельностью, связанной с ядерным оружием. |
Since many are afraid of becoming further indebted, adequate technical assistance needs to be provided so that they utilize the credit productively. |
Поскольку многие люди боятся еще больше погрязнуть в долгах, необходимо оказывать адекватную техническую помощь, с тем чтобы они использовали полученные кредиты эффективно. |
If you have a disability or have questions related to accessibility, please contact the Microsoft Disability Answer Desk for technical assistance. |
Если у вас есть вопросы о специальных возможностях или вам требуется техническая поддержка, обратитесь в службу Microsoft Disability Answer Desk. |
He underlined that effective monitoring and complaint procedures must be separated from technical assistance. |
Он подчеркнул, что эффективный контроль и процедуры обжалования должны осуществляться отдельно от технической помощи. |
The more senior of the two assistants will normally occupy the side of the field containing the technical areas, to help oversee substitutions. |
Более старший из двух помощников, как правило, будет занимать ту часть поля, где находятся технические области, чтобы помочь контролировать замену. |
The Assistant Secretary of Education later appointed Dr. Ramos to the National Technical Institute for the Deaf National Advisory Group. |
Позже помощник министра образования назначил доктора Рамоса членом Национальной консультативной группы Национального технического института для глухих. |
One of the main elements of technical assistance was cooperation in the areas of training of national staff and scientific research. |
Одним из важнейших элементов технической помощи являются содействие в подготовке национальных кадров и проведение научных исследований. |
Specifically they do onsite evaluations of facilities, provide advice on best practices, and provide information and technical assistance. |
В частности, они проводят оценку объектов на месте, предоставляют консультации по передовой практике, а также предоставляют информацию и техническую помощь. |
Oldfield was happy to work with Newman again as he previously worked alone, so having assistance in technical operations allowed him to focus more on the music. |
Олдфилд был счастлив снова работать с Ньюменом, так как раньше он работал один, поэтому помощь в технических операциях позволила ему больше сосредоточиться на музыке. |
Basic principles for providing technical assistance should be mutual benefit, respect for diversity and effectiveness. |
Основными принципами, регламентирующими предоставление технической помощи, должны стать принципы взаимной выгоды, уважения разнообразия и обеспечения эффективности. |
Invites the relevant bodies of the United Nations to offer, as appropriate, advisory services and technical assistance in the area of human rights; |
предлагает соответствующим органам Организации Объединенных Наций оказывать, по мере необходимости, консультативные услуги и техническую помощь в области прав человека; |
Bulgaria has received foreign technical assistance in implementing projects for the right to adequate food and the right to adequate housing. |
Болгария является получателем зарубежной технической помощи для осуществления проектов, связанных с реализацией прав на достаточное питание и жилище. |
The signature of the Palermo Convention was expected to boost growth in resources for technical assistance in crime prevention. |
Подписание Палермской конвенции должно содействовать увеличению ресурсов на цели технической помощи в вопросах предупреждения преступности. |
In particular, Germany would comply with the Set's request for technical assistance in competition matters to developing and other countries. |
В частности, Германия будет руководствоваться содержащейся в Комплексе просьбой об оказании технического содействия по вопросам конкуренции развивающимся и другим странам. |
The fund was managed by a monitoring committee and an administrative committee, with the help of government technical assistance. |
Руководство фондом осуществляли комитет по контролю за исполнением и комитет по управлению фондом, а также дополняющая их техническая структура для оказания поддержки правительству. |
They combine monitoring, protection and public reporting functions with technical assistance and advisory services. |
Эти мандаты наряду с функциями мониторинга, защиты и представления публичных докладов предусматривают оказание технической помощи и консультативных услуг. |
It had been an essential supplement to WTO and should further strengthen its technical assistance and capacity building work. |
Ее усилия выступают важным дополнением деятельности ВТО, и ей следует продолжить укрепление ее работы в области технической помощи и создания потенциала. |
The projects have been implemented with the technical and/or financial assistance of United Nations agencies. |
Эти проекты были осуществлены при технической и/или финансовой помощи со стороны учреждений Организации Объединенных Наций. |
Technical assistance and capacity-building complement other key OHCHR functions, as set out in General Assembly resolution 48/141. |
Техническая помощь и создание потенциала дополняют собой другие ключевые функции УВКПЧ, предусмотренные в резолюции 48/141 Генеральной Ассамблеи. |
However, some delegates stressed that the time has come for a change from the classical provision of technical assistance to a cooperation between the countries. |
Конференция тесно сотрудничает с ними с целью координации статистической деятельности, и в последнее время организации многочисленных совместных мероприятий. |
While live distance education programs have been tested, due to poor video quality, the project is seeking technical assistance to make the system functional. |
В то время как программы дистанционного обучения в прямом эфире были протестированы, из-за плохого качества видео, проект ищет техническую помощь, чтобы сделать систему функциональной. |
If there is a technical barrier to the move such as when the creation of an article may be protected, seek an Admin's assistance. |
Если существует технический барьер для перемещения, например, когда создание статьи может быть защищено, обратитесь за помощью к администратору. |
Sierra On-Line agreed and provided Garriott, who had left the university, with technical assistance as he developed his first major assembly-language project. |
Sierra On-Line согласилась и предоставила Гэрриотту, который покинул университет, техническую помощь в разработке своего первого крупного проекта на языке ассемблера. |
Provide technical and financial assistance to promote self-reliant utilization of energy and mineral resources. |
Оказание технической и финансовой помощи для содействия обеспечению опоры на собственные силы в секторах энергетики и минеральных ресурсов. |
Youth in developing countries needed access to better education, training, technical assistance, technology, health and credit facilities. |
Молодежи в развивающихся странах необходимо обеспечить доступ к более эффективным просвещению, профессиональной подготовке, технологии, здравоохранению и источникам кредитования. |
In return, the Soviets asked for access to German technical developments, and for assistance in creating a Red Army General Staff. |
В свою очередь, советы просили предоставить им доступ к немецким техническим разработкам и помощь в создании Генерального штаба Красной Армии. |
Along with sufficient funding, technical assistance to increase absorptive capacity was key to ensuring a more effective and efficient use of resources. |
Наряду с достаточным финансированием ключевое значение для более эффективного и результативного использования ресурсов имеет техническая помощь, направленная на увеличение потенциала в области освоения средств. |
It is proposed that under this agenda item the Working Party may wish to discuss issues arising from the technical visit to Fribourg. |
Предлагается, что по этому пункту повестки дня Рабочая группа могла бы обсудить вопросы, связанные с технической поездкой во Фрибур. |
The ILO tracks technical cooperation projects using the gender marker. |
В МОТ контроль за осуществлением проектов в области технического сотрудничества обеспечивается через «гендерный показатель». |
BUT DON'T TAKE IT ILL. TECHNICAL SUGGESTION OF A SOLDIER. EMPTY YOUR BLADDER. IS ALWAYS BETTER IN SUCH CASES. THE SPIRIT IS WILLING BUT THE FLESH IS WEAK. HA-HA! |
только не обижайтесь совет солдата отлейте всегда лучше чтоб заранее дух силен плоть немощна ха ха |
If you want to get technical, all you did is even the score. |
Но если хочешь правду, то ты просто уравнял счет. |
They have now been given the technical rights on toolserver that will allow them take over the bot maintenance. |
Теперь они получили технические права на toolserver, которые позволят им взять на себя обслуживание бота. |
Now it began to embrace technical brilliance. |
Теперь же она стала охватывать технический блеск. |
I'd first like to point out the the AAP Technical Report is only one of many secondary sources used. |
Прежде всего я хотел бы отметить, что технический отчет AAP является лишь одним из многих вторичных источников, используемых. |
Many of the statistics articles used to be very confusing, and far too technical. |
Многие статистические статьи раньше были очень запутанными и слишком техническими. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «further technical assistance».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «further technical assistance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: further, technical, assistance , а также произношение и транскрипцию к «further technical assistance». Также, к фразе «further technical assistance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.