Garment is worn - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
fully fashioned garment - котонное изделие
stitch-shaped garment - формируемое путем изменения плотности вязания изделие
tailored garment - сшитая по мерке одежда
upper garment - верхняя одежда
silk garment - шелковые одежды
fur garment - одежды меха
garment performance - производительность одежды
garment embellishment - одежда украшения
garment business - одежды бизнес
of the garment - из одежды
Синонимы к garment: attire, clothing, gear, dress, duds, apparel, item of clothing, clothes, togs, garb
Антонимы к garment: disarray, disrobe, strip, unclothe, undress, untruss
Значение garment: an item of clothing.
IS militant - боевик ИГ
there is no time like the present - сейчас самый подходящий момент
it is not that - не то, чтобы
prevention is better than cure - профилактика лучше лечения
the jig is up - зажим вверх
there is a lot - Существует много
is very rich - очень богат
there is still a need for - есть еще потребность в
there is just - есть только
is obliged to finance - обязан финансировать
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
worn (out) - изношенный)
worn effect - эффект поношенности
gradually worn down - постепенно изнашиваются
highly worn out - сильно изношены
look worn out - взгляд изношены
is worn to protect - носится для защиты
garment is worn - одежда носится
worn on - носить на
were worn - носились
is damaged or worn - поврежден или изношен
Синонимы к worn: falling to pieces, tatty, ratty, shabby, raggedy, frayed, ragged, worn out, threadbare, holey
Антонимы к worn: take off, remove, eliminate
Значение worn: damaged and shabby as a result of much use.
The controller and battery in some models can be detached so that the garment can be worn as a regular garment. |
Контроллер и аккумулятор в некоторых моделях можно отсоединить, чтобы одежду можно было носить как обычную одежду. |
A long-sleeved jacket-like garment, the toego is worn over the kira. |
Тоэго, похожее на куртку с длинными рукавами, надевается поверх Киры. |
The word is used in English for a similar garment to overalls worn for sailing, skiing, diving and other heavy duty activities. |
Я начал исправлять обе эти статьи, но я уверен, что есть и другие, которые также нуждаются в внимании. |
The garment worn under all of the armor and clothing was called the Fundoshi, also known as a loincloth. |
Одежда, которую носили под всеми доспехами и одеждой, называлась фундоши, также известная как набедренная повязка. |
This garment was worn with plain blue trousers and a peaked cap by all officers. |
Все офицеры носили это одеяние вместе с простыми синими брюками и остроконечной фуражкой. |
Garment manufacturer Belstaff put the wool trench coat worn by Benedict Cumberbatch back into production before the series had ended. |
Производитель одежды Belstaff вернул шерстяной тренч, который носил Бенедикт Камбербэтч, в производство еще до того, как серия закончилась. |
The tunica, a loose sack-like tunic with a hole for the head, was the innermost garment worn by all classes of Roman citizens under the Republic and Empire. |
Туника, свободная мешковидная туника с отверстием для головы, была самым сокровенным одеянием, которое носили все классы римских граждан при Республике и Империи. |
A car coat is an outer garment originally made to be worn by automobile drivers and passengers. |
Автомобильное пальто - это верхняя одежда, первоначально предназначенная для ношения водителями автомобилей и пассажирами. |
In raingear, a cape is usually a long and roomy protective garment worn to keep one dry in the rain. |
В raingear плащ-это обычно длинная и вместительная защитная одежда, которую носят, чтобы сохранить ее сухой во время дождя. |
The churidaar can be worn with any upper garment such as a long kurta, which goes below the knees, or as part of the anarkali suit. |
Чуридаар можно носить с любой верхней одеждой, такой как длинная Курта, которая идет ниже колен, или как часть костюма Анаркали. |
After the speech, he donned a priestly ceremonial garment once worn by Diana. |
После речи он облачился в священническое церемониальное одеяние, которое когда-то носила Диана. |
A surcoat or surcote initially was an outer garment commonly worn in the Middle Ages by both men and women in Western Europe. |
Сюркот или сюркот первоначально был верхней одеждой, которую обычно носили в Средние века как мужчины, так и женщины в Западной Европе. |
The gunna was worn by Anglo Saxon women and consisted of a long, loose outer garment. |
Гунна носила англосаксонские женщины и состояла из длинного, свободного верхнего одеяния. |
In the English tradition, it has developed to an often bright and decorative garment worn only on special occasions. |
В английской традиции он превратился в часто яркую и декоративную одежду, которую носят только по особым случаям. |
The hood was originally a functional garment, worn to shield the head from the elements. |
Капюшон изначально был функциональной одеждой, которую носили, чтобы защитить голову от непогоды. |
The mantle was first mentioned in the Old Testament, as a garment worn by several prophets including Elijah and Elisha. |
Мантия была впервые упомянута в Ветхом Завете, как одежда, которую носили несколько пророков, включая Илию и Елисея. |
Such parkas were usually reversible, worn with the feathers next to the body in winter with a cloth garment over the parka to cover the rough, yet fragile, skin side. |
Такие парки обычно были обратимыми, носили с перьями рядом с телом зимой с тканевым одеянием поверх парки, чтобы покрыть грубую, но хрупкую сторону кожи. |
His garment was worn, and more full of holes than a stove for roasting chestnuts. |
Его камзол был до такой степени изношен, что на нем было больше дыр, чем в сковородке для жаренья каштанов. |
The most famous example is the robe à la polonaise or simply Polonaise, a woman's garment with draped and swagged overskirt, worn over an underskirt or petticoat. |
Самый известный пример-халат а-ля Полонез или просто Полонез, женское одеяние с драпированной и чванливой верхней юбкой, надетой поверх нижней юбки или нижней юбки. |
The typical women's costume of this era was a long peplos-like garment, pulled up to the armpit and worn over a sleeved under-garment, usually another dress. |
Типичным женским костюмом этой эпохи было длинное пеплосоподобное одеяние, натянутое до подмышки и надетое поверх нижнего белья с рукавами, обычно другого платья. |
A coat is a garment worn on the upper body by either sex, for warmth or fashion. |
Пальто-это одежда, которую носят на верхней части тела представители обоих полов, для тепла или моды. |
Today the garment is most often seen at performances of Russian folk song, dance and is worn on Russian folk and religious holidays. |
Сегодня эту одежду чаще всего можно увидеть на выступлениях русских народных песен, танцев и носят на русских народных и религиозных праздниках. |
Brightly colored windbreakers may also be worn by runners as protection from the weather, and as a reflective garment used for safety. |
Ярко окрашенные ветровки также могут быть надеты бегунами как защита от непогоды и как светоотражающая одежда, используемая для обеспечения безопасности. |
A royal mantle, or more simply a mantle, is a garment normally worn by emperors, kings or queens as a symbol of authority. |
Королевская мантия, или более просто мантия, - это одежда, которую обычно носят императоры, короли или королевы как символ власти. |
The British Indian Army found this garment to be both comfortable and inexpensive, although it was considered to lack the smartness of the gaiter previously worn. |
Британская Индийская армия находила эту одежду удобной и недорогой, хотя считалось, что ей недостает изящества гетры, которую носили раньше. |
The modern gown is derived from the roba worn under the cappa clausa, a garment resembling a long black cape. |
Современное платье происходит от робы, которую носят под каппа клаузой, одеянием, напоминающим длинную черную накидку. |
In the Middle Ages, it was a plain, undyed garment worn next to the skin and under regular garments. |
В Средние века это была простая, неокрашенная одежда, которую носили рядом с кожей и под обычными одеждами. |
Верхнюю одежду обычно носят как мужчины, так и женщины. |
|
These, sire, are my maxims of state: then do not judge me to be a seditious and thieving rascal because my garment is worn at the elbows. |
Таковы, государь, мои политические убеждения. Не считайте же меня бунтовщиком и грабителем только оттого, что у меня на локтях дыры. |
It was worn by all men in society, as well as a standalone garment for women during more athletic activities, such as bull-leaping. |
Его носили все мужчины в обществе, а также отдельная одежда для женщин во время более спортивных мероприятий, таких как прыжки быка. |
Angarakha is a traditional upper garment worn in the Indian Subcontinent which overlap and are tied to the left or right shoulder. |
В сфере услуг доминируют финансовые и технические институты, которые, как и строительный сектор, в основном обслуживают нефтяную промышленность. |
It can either refer to a coat worn over other clothes or the outermost garment itself. |
Оно может относиться либо к пальто, надетому поверх другой одежды, либо к самой внешней одежде. |
The frock coat was still the standard garment for all formal or business occasions, and a tailcoat was worn in the evenings. |
Сюртук по-прежнему был стандартной одеждой для всех официальных или деловых мероприятий, а по вечерам надевался фрак. |
From the 14th to the 17th centuries, the term gown was used to describe any long, loose, robe-like garment worn by both men and women. |
С 14-го по 17-й века термин платье использовался для описания любой длинной, свободной, похожей на халат одежды, которую носили как мужчины, так и женщины. |
Made of beautifully printed satin, it's a versatile, highly fashionable garment that is sure to become one of your favorites... |
Главное - идеальная посадка на фигуре и модная длина до середины икр. |
Lemon, sweetheart, you've gone over that dance so many times, you've worn out the rug. |
Лемон, дорогая, ты столько репетировала, что протёрла ковёр. |
It's worn by the first responders that day. |
Этот знак носят те, кто первым в тот день откликнулся на вызов. |
It meant at some time or other his real father had worn a coat like that, and he had just remembered it. |
Значит, когда-то отец его настоящий носил такое пальто, вот ему и запомнилось. |
Through his worn old clothes he was absorbing her warmth, her softness and her youth. |
Через старенькое своё военное суконце он принимал её тепло, и мягкость, и молодость. |
I don't want to get worn and run down and lumpy. |
Я не хочу стать поношенной, истрепаться и порваться. |
I was completely worn out; and I fell asleep, in spite of my resolution to watch through the night. |
Я ужасно утомилась, несмотря на мое намерение не спать всю ночь. |
If the garment is techelet, its white strands should be made from any color other than black. |
Если одежда techelet, то ее белые пряди должны быть сделаны из любого цвета, кроме черного. |
Originating in the United Kingdom, the garment is untailored at the waist such that it hangs down straight from the shoulders. |
Происходя из Соединенного Королевства, этот предмет одежды нетронут в талии, так что он свисает прямо с плеч. |
She is shown wearing a helmet and a garment, while holding a sword in one hand and a shield in the other. |
Она изображена в шлеме и одежде, с мечом в одной руке и щитом в другой. |
Items of Western dress may also appear worn or accessorized in distinctive, non-Western ways. |
Предметы западной одежды могут также выглядеть изношенными или дополненными особым, незападным образом. |
Джамбия-это короткий кинжал, который носят мужчины в Йемене. |
|
Dress worn by Charles XI of Sweden in ca 1660. |
Платье, которое носил Карл XI Шведский в 1660 году. |
These tabs grew longer during the 1620s and were worn with a stomacher which filled the gap between the two front edges of the bodice. |
Эти язычки стали длиннее в течение 1620-х годов и носились с животом, который заполнял зазор между двумя передними краями лифа. |
Typically used only by women, the liner secures to the underarm area of the garment via an adjustable strap on a bra. |
Обычно используется только женщинами, лайнер крепится к подмышечной области одежды с помощью регулируемого ремешка на бюстгальтере. |
beating said garment for at least five minutes with a stick. |
избиение упомянутого предмета одежды в течение по меньшей мере пяти минут палкой. |
Employees of Ethiopian garment factories, who work for brands such as Guess, H&M or Calvin Klein, receive a monthly salary of 26 dollars per month. |
Работники эфиопских швейных фабрик, работающие на такие бренды, как Guess, H&M или Calvin Klein, получают ежемесячную зарплату в размере 26 долларов в месяц. |
The majority of unisex clothing styles have started out as menswear, but some articles, like the fedora, were originally worn by women. |
Большинство стилей унисекс одежды начинались как мужская одежда, но некоторые предметы, такие как фетровая шляпа, первоначально носили женщины. |
As such all fishtail parkas are big as they were designed to be worn over battle dress and other layers. |
Таким образом, все парки с рыбьим хвостом являются большими, поскольку они были разработаны для ношения поверх боевой одежды и других слоев. |
Separate protectors are also available, typically for the chest and back, which are worn under other items of clothing. |
Также имеются отдельные протекторы, как правило, для груди и спины, которые носят под другими предметами одежды. |
For this anointing, silver buttons at the back of the emperor's garment were opened, being closed afterwards. |
Для этого помазания серебряные пуговицы на спине императорского одеяния были расстегнуты,а затем закрыты. |
Also Keds champion sneakers were worn by many cheerleaders. |
Кроме того, кроссовки Keds champion носили многие болельщицы. |
The green-striped shirt worn by the show's original host, Steve, was inspired by Fruit Stripe gum. |
Рубашка в зеленую полоску, которую носил первый ведущий шоу Стив, была вдохновлена фруктовой полосатой резинкой. |
The application of a label typically takes about 10–15 seconds for the label to become one with the garment and then a few minutes to cool. |
Нанесение этикетки обычно занимает около 10-15 секунд, чтобы этикетка стала единым целым с одеждой, а затем несколько минут, чтобы остыть. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «garment is worn».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «garment is worn» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: garment, is, worn , а также произношение и транскрипцию к «garment is worn». Также, к фразе «garment is worn» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.