Garment business - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
foundation garment - фундаментная одежда
knitted garment - трикотажная одежда
garment carrier - дорожная сумка
garment cover - дорожная сумка
upper garment - верхняя одежда
garment design - дизайн одежды
garment performance - производительность одежды
garment embellishment - одежда украшения
garment manufacturers - производители одежды
each garment - каждый предмет одежды
Синонимы к garment: attire, clothing, gear, dress, duds, apparel, item of clothing, clothes, togs, garb
Антонимы к garment: disarray, disrobe, strip, unclothe, undress, untruss
Значение garment: an item of clothing.
noun: бизнес, дело, занятие, фирма, сделка, коммерческая деятельность, профессия, обязанность, история, право
adjective: деловой, практический
business appraisal - бизнес-оценка
rural business - сельский бизнес
business blocks - бизнес-блоки
business accountability - бизнес-отчетность
complex business - комплекс бизнес
business operates - бизнес работает
assist business - помощь бизнесу
perform business - выполнять бизнес
extraordinary business - необыкновенный бизнес
art business - искусство бизнеса
Синонимы к business: sphere, trade, biz, employment, calling, craft, position, racket, line of work, métier
Антонимы к business: allegiance, devotion, faithfulness, fealty, fidelity, loyalty, staunchness, steadfastness
Значение business: a person’s regular occupation, profession, or trade.
Her husband's in the garment business. |
Ее муж занимается одеждой. |
The frock coat was still the standard garment for all formal or business occasions, and a tailcoat was worn in the evenings. |
Сюртук по-прежнему был стандартной одеждой для всех официальных или деловых мероприятий, а по вечерам надевался фрак. |
Her mother, Emma Goodman, was a garment worker and later a Business Agent of the International Ladies' Garment Workers' Union. |
Ее мать, Эмма Гудман, была работницей швейной фабрики, а затем деловым агентом Международного союза дамских Швейниц. |
When the task was half-completed, and part of the restraining garment was loose, I saw just how tight it had been on her body. |
Когда задача была наполовину решена и шнуровка корсета чуть-чуть ослабла, я воочию увидел, как туго он впивался в тело. |
Such change process needs to be linked to overall business aspirations, requires commitment from top executives and should involve all different stakeholders. |
Необходимо, чтобы такой процесс перемен был связан с общими деловыми ожиданиями, чтобы он опирался на соответствующую готовность высшего руководства и охватывал все разные заинтересованные стороны. |
This arrangement will be financed jointly by UNICEF and the private garment sector. |
Этот процесс будет финансироваться совместно ЮНИСЕФ и частным сектором, занимающимся производством одежды. |
This strategy is now known as dogfooding, and it's a common strategy in the business world. |
Эта стратегия называется поедание собачьего корма и часто применяется в мире бизнеса. |
One, the business community is fundamentally parting ways with the White House on climate change. |
Во-первых, бизнес-сообщество фундаментально расходится с Белым домом по вопросу климата. |
The businesses - this isn't just about business - but the businesses that do consistently, who break out of short-termism not surprisingly are family-run businesses. |
В бизнес — хотя речь не только о нём — устойчивые компании, которые вырываются из краткосрочности, — это семейные предприятия, что не удивительно. |
Cases consist of up to a few dozen pages describing particular business situations. |
Кейсы состояли из нескольких десятков страниц с описанием неких бизнес-ситуаций. |
It is known that Business English and, more widely, business communication arе relatively new spheres for those who learn English. |
Известно, что деловой английский язык и деловое общение относительно новые сферы для тех, кто изучает английский язык. |
You need capital, but you can't risk going to the bank for a business loan. |
Тебе нужен первоначальный капитал, но ты не можешь пойти в банк и попросить ссуду. |
He could cross and disappear in the neighborhood on the west side of the channel or the business district near DeSoto. |
Затеряется где-нибудь в жилых кварталах на западной стороне канала или в деловом центре. |
That son of a bitch almost cost us Our better business certification. |
Этот сукин сын почти стоил нам нашего лучшего сертификата. |
What business had a good, sensible Sendarian boy here in the endless forests of Cherek, awaiting the charge of a savage wild pig with only a pair of unfamiliar spears for company? |
Что нужно порядочному здравомыслящему сендарийскому мальчику в бескрайних лесах Чирека? |
Obviously given to the lawyers as some sort of promotional gift, help drum up business. |
Очевидно, наборы были подарены адвокатам в качестве рекламного подарка для продвижения бизнеса. |
So just go about your business Like it's just an ordinary day at the office. |
Так что продолжайте ваши дела, как будто это просто обычный день в этом офисе. |
Therefore, the key players on the Western market are elderly people with a very good understanding of the core issues of business. |
Поэтому ключевые игроки западного рынка - пожилые люди, очень хорошо понимающие суть бизнеса. |
You know, my business it's cash out, cash in. |
Знаешь, в моем бизнесе деньги то есть, то их нет. |
Listen, let me spare you the agony and the ecstasy And tell you we are not doing business with them. |
Слушайте, давайте я избавлю вас от страданий и восторгов, и скажу, что мы не будем иметь с ними дел. |
Guest of the hotel can use the following services: a hairdresser's, booking office services, business centre or meeting room services, a caf? and a lobby-bar. |
В гостинице можно воспользоваться услугами парикмахерской, билетных касс, бизнес-центра, конференц-зала, комнаты переговоров, а также посетить кафе и лобби-бар. |
It was also necessary to isolate discrete aspects of e-business if any progress was to be made on the development of measures. |
Также необходимо было изолировать дискретные аспекты электронного бизнеса для достижения прогресса в разработке показателей. |
She knew he had lied about his business trip. |
Она знала, что он солгал ей о своей деловой поездке. |
The issue was brought to light in connection with the investigation of the Daewoosa Samoa garment factory and the medical insurance fraud cases. |
Этот вопрос возник в связи с расследованием случаев мошенничества на швейной фабрике «Деуса Самоа» и в сфере медицинского страхования. |
Большинство семей в Азии и Индии носят хлопковую одежду. |
|
I told them you like a festive lining, if the garment allows it. |
Сказал им, что ты любишь цветную подкладку, если костюм позволяет. |
Shelly onto was last seen in the garment district. |
Шелли Онто в последний раз видели в швейном квартале. |
When you add Pages, ad accounts or apps to Business Manager, the major change is that you'll now sign in to business.facebook.com to access them. |
Основное изменение после добавления Страниц, рекламных аккаунтов или приложений в Business Manager заключается в том, что вам теперь надо будет входить на business.facebook.com, чтобы получить к ним доступ. |
Should I invite someone to Business Manager with their work email address or personal email address? |
Какой эл. адрес указывать, приглашая людей в Business Manager: рабочий или личный? |
Easy applause can no longer be had by attacking big business or the IMF. |
Нападками на крупный бизнес или МВФ теперь не так легко сорвать аплодисменты, как раньше. |
And Skype for Business makes it convenient for me to present my desktop or an app so that everyone can follow along and stay engaged. |
Кроме того, в Skype для бизнеса можно легко продемонстрировать участникам собрания содержимое рабочего стола или другого приложения, чтобы вовлечь всех в общение. |
Under Your order summary, enter the number of users you have, including yourself, and chose a monthly or annual business plan. |
В разделе Сводка заказа введите нужное количество пользователей, включая себя, и выберите ежемесячный или ежегодный план для бизнеса. |
You want me to purchase Fancie's in my name, sell you half and be your business partner. |
Ты хочешь, чтобы я купил Фэнси 'с на мое имя, продал тебе половину и был твоим бизнес партнером. |
Here I see all my files and folders that I’ve saved to my OneDrive for Business library. |
Здесь отображаются все файлы и папки, которые я сохранила в свою библиотеку OneDrive для бизнеса. |
We hope this first order will lead to further business between our two companies. |
Мы надеемся, что эта первая заявка приведет к дальнейшим деловым связям между нашими обеими фирмами. |
Create the greeting file that will be used for the non-business hours main menu prompt greeting. |
Создайте файл приветствия, который будет использоваться в качестве приглашения главного меню в нерабочие часы. |
It is a great victory for business executives, but a huge defeat for the principles that should guide capitalism. |
Это является большой победой для исполнительных директоров фирм, но и огромным поражением для принципов, которым следует стоять на страже капитализма. |
The courses included accounting, management, international trade and business administration. |
В школе преподавали бухгалтерию, менеджмент, основы управления и международной торговли. |
My pretty, there are penalties in the business world for crooked dealing. |
Красавица моя, в деловом мире крепко наказывают за нечестную игру. |
I've sold the chewing gum business! |
Я продал свои автоматы. |
Fortunetellers were in great demand, and saloons did a roaring business. |
Пошла мода на гадалок и предсказателей, в пивных не было отбоя от народа. |
Well,I believe in his eggs, and I believe in your son- so much so,I'm going to invest in his sheep mower business. |
Ну, я верю в его яица и верю в твоего сына и поэтому я собираюсь инвестировать его бизнес по стрижке газона овцами. |
You never mention business or baseball or television or wage freezes or Senate probes. |
Вы ни разу не вспомнили ни о бизнесе, ни о бейсболе, ни о телевидении, ни о замораживании зарплат, ни о сенатском расследовании. |
The Emperor Charlemagne, in whose reign they were first introduced, seems to have been very sensible of the inconveniences arising from the fashion of this garment. |
Карл Великий, в царствование которого эти плащи впервые вошли в употребление, был поражен их нелепостью. |
What separates us from the garment maker and the stone mason? |
Что отличает нас от портных и каменщиков? |
or talking to the police about you, Lakeman, is the garment bag, the Barros Brothers. |
И не расскажем о тебе полиции Лейкман если вернешь сумку, братья Баррос |
Потом она выстирала куртку раз тридцать, не меньше. |
|
The bodice was padded and the garment was either buttoned or laced down the front, but for the lower classes it was only buttoned to the waist. |
Лиф был подбит ватой, а платье застегнуто или зашнуровано спереди, но для низших классов оно было застегнуто только до талии. |
For garments of other fabrics, the white strands should be made from the same fabric as the garment. |
Для одежды из других тканей белые нити должны быть сделаны из той же ткани, что и одежда. |
There are two ways a garment can begin to be constructed; either pattern drafted or draped, and many times both methods will be used together. |
Есть два способа, которыми можно начать создавать одежду: либо набросать рисунок, либо задрапировать, и много раз оба метода будут использоваться вместе. |
A dress can be any one-piece garment containing a skirt of any length and can be formal or casual. |
Платье может быть любым цельным предметом одежды, содержащим юбку любой длины, и может быть формальным или повседневным. |
Sometimes the poor people wore the lower garment as a loincloth, while the rich wore foot-length pravara to show their prestige. |
Иногда бедняки носили нижнюю одежду вместо набедренной повязки, а богатые-правару длиной в фут, чтобы показать свой престиж. |
Many married Ashkenazi Orthodox men wear a kittel, a white robe-like garment for evening prayers on Yom Kippur, otherwise used by men on their wedding day. |
Многие женатые ашкеназские ортодоксы носят Киттель, белое одеяние, подобное одеянию для вечерних молитв в Йом Кипур, которое обычно используется мужчинами в день свадьбы. |
Garments were not always plain, but incorporated decoration with contrasting colours, particularly at the ends and edges of the garment. |
Одежда не всегда была простой, но включала в себя украшения с контрастными цветами, особенно на концах и краях одежды. |
тряска упомянутого предмета одежды продолжалась не менее пяти минут. |
|
Saleswomen played a key role, helping clients find the right garment, as did the changing role of women in society. |
Продавщицы играли ключевую роль, помогая клиентам найти подходящую одежду, как и меняющаяся роль женщин в обществе. |
In the 1970s, like other garment makers, bra manufacturers moved production offshore. |
В 1970-х годах, как и другие производители одежды, производители бюстгальтеров переместили производство за границу. |
During the French Revolution and the Napoleonic Wars, any garment associated with the aristocracy was frowned upon, including those with visible décolletage. |
Во время Французской революции и Наполеоновских войн любая одежда, связанная с аристократией, вызывала неодобрение, в том числе и те, которые имели видимое декольте. |
Munsingwear was for many years famous for its union suits, an undergarment consisting of an undershirt and underdrawers combined in a single garment. |
Munsingwear уже много лет славилась своими костюмами Союза, нижним бельем, состоящим из нижней рубашки и нижнего белья, объединенных в одном одеянии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «garment business».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «garment business» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: garment, business , а также произношение и транскрипцию к «garment business». Также, к фразе «garment business» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.