Get something to drink - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: получать, попасть, становиться, добираться, иметь, приобретать, сесть, доставать, брать, добиваться
noun: приплод, потомство, дурак, идиот
get tired - уставать
get it wrong - понять неправильно
get the scent - получить аромат
get off the mark - сойти с отметки
get access - получать доступ
get at root - смотреть в корень
get away speed - скорость отрыва
get breath - переводить дыхание
get inside - проникать внутрь
get the flu - заболеть гриппом
Синонимы к get: get one’s hands on, grab, attain, net, secure, come into, acquire, gather, gain, get hold of
Антонимы к get: give, provide, get on, send, steal, miss, skip, send out, hand, lack
Значение get: come to have or hold (something); receive.
pronoun: нечто, нечто особенное, что-то, кое-что, что-нибудь, что-либо
adverb: немного, приблизительно, несколько, до некоторой степени, великолепно
something else - что-то другое
something in the nature of - вроде
thrust something on - сунуть что-то на
I always have something to do - мне всегда есть чем заняться
something of the sort - что-то вроде этого
something tells me that - что-то мне подсказывает, что
look something like this - выглядеть примерно так
something like that - что-то вроде того
Something wrong? - Что-то не так?
stand for something - стоять за что-то
Синонимы к something: being, commodity, entity, existent, individual, individuality, integer, object, reality, substance
Антонимы к something: nothing, highly, mortally, sweet fanny adams, awfully, beastly, conjecture, considerably, absolutely nothing, all and any
Значение something: a thing that is unspecified or unknown.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
make a visit to - посетить
attest to - свидетельствовать
alive to - живым
to be - быть
bring to an untimely end - довести до несвоевременного завершения
I am surprised to learn - я с удивлением узнал
she is hard to please - ей не угодишь
transition to market economy - переход к рыночной экономике
to strain - напрягаться
to absorb - Абсорбировать
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: напиток, питье, глоток, стакан, спиртной напиток, пьянство, море, склонность к спиртному
verb: пить, выпивать, вдыхать, пьянствовать, пить за здоровье, впитывать
in drink - в напитке
give to drink - давать пить
drink a toast to - выпить тост за
fizzy drink - газировка
temperance drink - безалкогольный напиток
drink to excess - пьянствовать
drink to the dregs - выпивать до дна
drink at bar - выпивать в баре
iced drink - напиток со льдом
something to drink - что-нибудь выпить
Синонимы к drink: bracer, potation, liquid refreshment, libation, nightcap, nip, beverage, the hard stuff, moonshine, alcoholic drink
Антонимы к drink: food, quit drinking, diet, adam's beer, adam's wine, admirable dinner, anguish, appetizing food, atlanta special, balanced meal
Значение drink: a liquid that can be swallowed as refreshment or nourishment.
Меня мучила жажда, и мне хотелось выпить чего-нибудь холодного. |
|
Maybe Gwendolen slipped something in my drink. |
Может, Гвендолин чего подсыпала в бокал? |
Wait, I'll give you something to drink. |
Погоди, я дам тебе попить. |
And as I came upstairs to get something to drink, I looked out the window and realized that there was something that I was supposed to be doing, and this is what I saw. |
Когда я поднялся наверх, чтобы взять что-нибудь попить, я выглянул в окно и понял, что забыл о том, что должен был делать, так как я увидел вот это. |
Well, let's give them something to drink. |
Так давайте их напоим! |
If there's nothing left to share out, let's get something to eat and drink. |
Если уже нечего делить, давайте что-нибудь съедим и выпьем. |
Leave me something to drink this time. |
На этот раз оставь мне вина. |
You met with him. You gave him something to drink. |
Ты встретился с ним, предложил ему что-то выпить. |
Kind of hard to understand how you make a drink out of something like that ... sharp, inhospitable. |
Трудно понять, как можно делать напиток из чего-то такого... колючего и неприветливого. |
At merienda, people would typically drink coffee, eat something sweet, a sandwich or a piece of fruit. |
В мериенде люди обычно пили кофе, ели что-нибудь сладкое, бутерброд или кусочек фрукта. |
Look, I gave him something to drink, he didn't spit it back in my face. |
Слушай, я дал ему попить, он не выплюнул мне это обратно в лицо. |
She asked for something to drink because she always put too much feeling into that song and she was constantly afraid of straining her vocal chords. |
Она попросила, чтобы ей дали чего-нибудь выпить, говоря, что она вкладывает в эту песню слишком много чувства и даже боится, как бы у нее не оборвался какой-нибудь нерв. |
That would classify it as something other than a cola or soft drink, so we changed it to ade. |
Это классифицировало бы его как что-то другое, чем кола или безалкогольный напиток, поэтому мы изменили его на ade. |
I'll make something warm to drink right now. |
Давай. Налью тебе чего-нибудь согреться. |
Paul, give us something to drink |
поль, налей выпить. |
So, can I get you gentlemen something more to drink... or maybe something to nibble on... some pizza shooters, shrimp poppers, or extreme fajitas? |
Джентльмены, могу ли я принести вам что-нибудь ещё выпить... или может быть, чего-нибудь погрызть? Какую-нибудь пиццу, сэндвичи, или может быть что-нибудь рыбное? |
Would somebody fix Benny something to drink? |
Может, кто-нибудь приготовит для Бени кофе? |
Go and drink something/eat something/lick salty rocks, breathe, get into the shade/put on something warm/sleep. |
Иди и выпей что-нибудь/съешь что-нибудь/оближи соленые камни, подыши, заберись в тень/надень что-нибудь теплое/поспи. |
I know time is short, and when something extraordinary crosses your path, you must drink deep and enjoy the taste. |
Я знаю что времени мало и когда что-то необычное встречается на пути, ты пьешь большими глотками и наслаждаешься вкусом. |
Basil, let us have something iced to drink, something with strawberries in it. |
Бэзил, прикажи подать нам какого-нибудь питья со льдом... и хорошо бы с земляничным соком. |
Well, if I drink any more wine, I might do something I regret. |
Ну, если я еще выпью, я сделаю что-то, о чем пожалею. |
For God's sake, give me something to drink. |
Ради Бога, дайте мне выпить. |
Oh, can I give you something to drink? |
Можно предложить вам что-нибудь выпить? |
Берите выпивку и что нибудь перекусить, там много еды. |
|
Hurry up, lads, lend a hand! cried Nikolai Petrovich. There'll be something to drink our health with! |
Живей, живей, ребята, подсобляйте, -воскликнул Николай Петрович, - на водку будет! |
The sick man was given something to drink, there was a stir around him, then the people resumed their places and the service continued. |
Больному дали чего-то выпить, зашевелились около него, потом опять расступились по местам, и богослужение возобновилось. |
Сможешь принять душ и выпить чего-нибудь холодненького. |
|
There should be something to drink over there in a leather flask. |
Здесь должен быть запас воды. В тех кожаных бурдюках. |
In underage kids drinking so they can get used to it, and become better drinkers or something when they can legally drink. |
В то, чтобы запрещать подросткам пить, потому что они могут привыкнуть к этому, и стать алкоголиками или кем-то в этом роде, когда они на законных основаниях смогут пить |
Give me something to drink and be damned to you. |
Дайте мне выпить и убирайтесь к черту. |
And we got almost as far as the bridge and he's in a panic, and he's crying, and I stopped to get him something to drink. |
Мы почти доехали до моста, он запаниковал, он плакал, и я остановилась купить ему выпить. |
Something was needed to lighten it before drink led to unpleasantness. |
Следовало что-то предпринять, прежде чем алкоголь приведет к неприятностям. |
Give me something to drink, said Cuss, and he sat down. |
Дайте мне выпить чего-нибудь, - сказал Касс и опустился на стул. |
I want to go somewhere with her and get a drink and spill something on her dress and watch her soak it up. |
Я хочу отвести её в бар, вылить на неё напиток И посмотреть, как платье всё впитает. |
Someone appears out of the blue, and drops something in his drink? |
Внезапно кто-то появляется и капает что-то в его напиток? |
Someone slipped something in your drink. |
Тебе что-то подсыпали в напиток. |
When this used to be the last bus stop, the poor, when they craved for something greasy, they came here for a quick drink and a standing barbecue |
Когда тут была конечная остановка, бедняки, если хотели поесть чего-нибудь жирного, приходили сюда выпить на скорую руку и закусить шашлыком. |
Did not he drink something of the demon's evil when his sword drank its soul? |
Не впитал ли он в себя и злобный нрав демона? |
Я думаю, что он что-то подсыпал мне в напиток. |
|
She just put something in his drink. |
Она подсыпала что-то в его выпивку. |
And I expect he'll skip the champagne and drink something posh and pretentious, leaving his print on the glass. |
И я предполагаю, что он пропустит шампанское и перейдёт к чему-то более аристократическому и вычурному, оставив отпечатки на стакане. |
Oh, and when I drink something, he gets freaked out like I'm gonna die, and I have to pick him up and rock him like a baby until he calms down. |
О, и когда я пью что-нибудь, он пугается, как будто я сейчас умру, и мне приходится брать его на руки и укачивать, как ребенка, пока он не успокоится. |
First of all drink this cup, and then have something to eat, said I. There's no point running around and knocking yourself up. |
Сперва выпейте эту чашку кофе и съешьте что-нибудь, - сказал я. - Не стоит суетиться без толку и терять голову. |
Will you drink something before you go? |
Хотите выпить чего-нибудь перед тем, как уйти? |
“I have complete confidence in you,” said Lupin, smiling. “Here — you’ve earned a drink. Something from the Three Broomsticks. You won’t have tried it before — ” |
Я в тебе полностью уверен, - улыбнулся Люпин.- На... ты заслужил.... это из “Трёх мётел”. Ты такого ещё не пробовал... |
Nikolka gave Alexei something to drink, but it was not a cold spiralling stream of water from a fountain but some disgusting lukewarm liquid that smelled of washing-up water. |
Николка давал пить, но не холодную, витую струю из фонтана, а лил теплую противную воду, отдающую кастрюлей. |
As for Madame Boche and mother Coupeau, they were right at the end of the table, looking after the children, cutting up their meat and giving them something to drink, but not much wine. |
Что касается г-жи Бош и мамаши Купо, то они сидели на конце стола: надо было смотреть за детьми, резать им мясо и следить, чтобы они не пили много вина. |
I'm gonna go get something to drink. |
Я собираюсь взять что-нибудь выпить. |
It will be all right, said she. He drives much better when he has had something to drink. |
Обойдется, - сказала она. - Он даже лучше водит после выпивки. |
Bazarov abruptly turned round on the sofa, looked fixedly with dim eyes at his father and asked for something to drink. |
Базаров вдруг повернулся на диване, пристально и тупо посмотрел на отца и попросил напиться. |
It took resilience and perseverance to not quit, but I learned something that I knew before on the one percent day, and that is that you can only be good when you are truly, authentically listening to your own voice and working in alignment with that. |
Пришлось применить всю настойчивость и упорство, чтобы не сдаться, но я кое-чему научилась и знала это ещё тогда, когда получила 1%: ты можешь быть хорош, только когда действительно прислушиваешься к своему внутреннему голосу и действуешь в соответствии с ним. |
Ты сказал, что хотел извлечь из меня какую-то информацию. |
|
Может, на камерах безопасности есть что-то полезное для нас. |
|
Не забывай про травяную настойку. |
|
Give him some raspberry syrup to drink, and cover up his head. |
Напоить его малиной, закутать с головой... |
Since when do you ever turn down a drink? |
С каких пор вообще ты отказываешься? |
Пропускать после работы по пивку с приятелями. |
|
Now I'm building up to my big drink. |
Хотя, почти уже дозрел до главного своего напитка. |
Come up and have a drink and tell us all about Bone Creek. |
Идем, идем, выпьем. И расскажешь нам, как там, на Костяном ручье. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «get something to drink».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «get something to drink» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: get, something, to, drink , а также произношение и транскрипцию к «get something to drink». Также, к фразе «get something to drink» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.