Given recent events - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: данный, определенный, подаренный, склонный, обусловленный, предающийся, установленный, датированный, увлекающийся
noun: нечто данное
another aspect was given - Другой аспект был дан
given a situation - учитывая ситуацию
given regulation - Данное положение
take as given - принять как данность
rating was given yet - рейтинг был дан еще
given day - данный день
have given up on - отказались от
given the relationship - учитывая взаимосвязь
given to each - дана каждому
advice was given - совет был дан
Синонимы к given: designated, prearranged, particular, stated, prescribed, specified, appointed, agreed, predetermined, specific
Антонимы к given: get, take, receive, choose, select, resist, capture, borrow
Значение given: specified or stated.
recent devices - последние устройства
recent pledge - недавний залог
recent acquisitions - недавние приобретения
is the most recent - является самым последним
according to recent research - согласно последним исследованиям
sharply in recent years - резко в последние годы
clear your recent history - очистить недавнюю историю
over recent decades - За последние десятилетия
during my recent - Во время моего недавнего
your most recent - Самый недавний
Синонимы к recent: contemporary, up-to-the-minute, modern, up-to-date, new, fresh, (the) latest, current, not long past, occurring recently
Антонимы к recent: last, past, old, ancient
Значение recent: having happened, begun, or been done not long ago or not long before; belonging to a past period of time comparatively close to the present.
noun: событие, случай, происшествие, исход, результат, такт, ядерное превращение, номер
events from history - события из истории
events or conditions - события или условия
if events occur - если события происходят
all three events - все три события
recounts events - пересказывает события
intervening events - прошедшие события
events in different parts of the world - события в различных частях мира
sports events such as - спортивные мероприятия, такие как
recall of events - отзыв событий
two key events - два ключевых события
Синонимы к events: phenomenon, function, incident, gathering, occurrence, affair, circumstance, occasion, happening, proceeding
Антонимы к events: sources, causes
Значение events: a thing that happens, especially one of importance.
Well, given recent events, it may be wise to check over the ship's data on this compartment before proceeding. |
Ну, учитывая недавние события, будет разумно проверить данные корабля в данном отсеке, прежде, чем продолжать изучение. |
Because of recent events, these new rules will be put into effect immediately. |
В свете последних событий, вводятся новые правила. |
Recent events in Congo and elsewhere suggest that there is no room for complacency. |
Последние события в Конго и других странах говорят о том, что самоуспокоенности места нет. |
But if you have followed recent events so closely you must have read about Lord St. Simon and his wedding? |
Ну, а если вы следили за происшествиями, то, вероятно, читали о лорде Сент-Саймоне и его свадьбе? |
Recent events compel me to study how humans perceive the passage of time. |
Последние события побудили меня заняться изучением того, как люди воспринимают ход времени. |
I'm just saying, recent events have made me put things in perspective. |
Хочу сказать, что недавние события заставили меня оценить всё в перспективе. |
Recent events made me realize that I committed a sin of neglect. |
Недавние события заставили меня понять, что я перестал замечать свои грехи. |
But recent events aren’t the only threat to strategic arms control between the United States and Russia — for two reasons. |
Но последние события это не единственная угроза контролю стратегических вооружений со стороны США и России – по двум причинам. |
In light of recent events, and as of today, I am standing down from my position as Gold Commander of Operation Musicman. |
В свете последних событий, с сегодняшнего дня я слагаю с себя полномочия старшего руководителя операции Музыкант. |
I am pleased to enclose herewith the statement issued by the Egyptian Ministry of Foreign Affairs on 22 October 1993 concerning the recent events in Burundi. |
Настоящим препровождаю заявление министра иностранных дел Египта от 22 октября 1993 года о недавних событиях в Бурунди. |
I will admit to being... slightly overprotective in light of recent events. |
Я позволю себе быть... немного чересчур заботливым, в свете последних событий. |
Given recent events, Mrs. Petrelli deemed it wise to keep her half closer to home. |
Учитывая недавние события, миссис Петрелли посчитала разумным хранить свою половину ближе к дому. |
This manifests itself when traders put too much emphasis on recent events and not on the longer term. |
Она возникает, когда трейдеры оценивают значение недавних событий выше, чем более ранних событий. |
Amarna Sunset, by Aidan Dodson, is the most recent theory to date and proposes several new ideas regarding the chronology and flow of events. |
Amarna Sunset, написанная Эйданом Додсоном, является самой последней теорией на сегодняшний день и предлагает несколько новых идей относительно хронологии и течения событий. |
After recent events in Tunisia, Egypt, and Libya, Wall Street analysts are waxing somewhat less optimistically about political stability in emerging countries. |
После недавних событий в Тунисе, Египте и Ливии аналитики Уолл-стрит становятся менее оптимистичными относительно политической стабильности в развивающихся странах. |
You're obviously not on the shiny side of the street, given recent events. |
В твоей жизни не всё радужно, учитывая недавние события. |
In light of recent events, her client has reconsidered his decision to go with Green Row. |
В свете последних событий, ее клиент пересмотрел свое решение работать с Грин Роу. |
Given the recent events, the brotherhood is not comfortable maintening such a close relationship between us and ZBZ. |
Учитывая недавние события, братству не подходит поддерживание столь близких отношений между нами и ZBZ. |
Your ties to the opa have been making a number of elders in the general authorities uncomfortable, particularly in light of the recent events in the belt. |
Ваша тесная связь с АВП вызывает беспокойство у некоторых старейшин в главном управлении. Особенно в свете последних событий на поясе. |
As you know, the RPS has been set up in response to the alarming events of recent days, some of which, thinking about them'd make your blood run cold. |
Как вы знаете, СОР был создан как ответ на тревожные события последних дней, от некоторых из которых, если подумать, кровь стынет в жилах. |
Mr. Proctor will start selling to Frazier again, but our prices have gone up, not down, in light of recent events. |
Мистер Проктор снова начнёт продавать Фрейзеру, но наши цены растут, а не падают, в свете последних событий. |
She has been informed that perpetrators of a recent incident in Bugojno have been arrested, and will follow events to see if they are punished accordingly. |
Она получила сообщение о том, что лица, совершившие недавно подобный акт в Бугойно, арестованы, и будет следить за развитием событий, с тем чтобы удостовериться в том, что они понесут надлежащие наказания. |
In lieu of recent events, Judge Turnball has declared a state of emergency and granted the mayor's office additional powers. |
Ввиду последних событий судья Торнболл объявил чрезвычайное положение и предоставил офису мэра дополнительные полномочия. |
Recent events have proved that some have forgotten those practices. |
Последние события показали, что некоторые забыли об этом. |
В свете последних событий. В нынешней ситуации. |
|
In the light of recent events, we've decided to engage individuals with a more, shall we say, intensive background. |
В свете последних событий, мы решили наделить наших подопечных более серьезным, ...скажем, тылом. |
Analysts believe the country is unlikely to slide back into full-blown conflict, but recent events have unnerved foreign investors and locals. |
Аналитики полагают, что страна вряд ли снова скатится к полномасштабному конфликту, однако недавние события заставили понервничать иностранных инвесторов и местных жителей. |
While some have responded with hope and measured optimism, most religious communities have considered recent events as apocalyptic. |
Некоторые смотрят в будущее с надеждой и сдержанным оптимизмом но большинство религиозных общин считают события апокалипсическими. |
So when I was tipped off about the inevitability of recent events, I opted in. |
Так что, когда меня проинформировали о неизбежности недавних событий, я дал согласие. |
Well, in light of recent events, no. |
Ну, в свете последних событий, нет. |
I have no faith in you, given recent events. |
У меня нет веры в тебя, в свете недавних событий. |
It is a still hopeful spirit I heard expressed at the highest levels of the U.S. government even among those most scarred and angered by recent events. |
Эти чувства надежды выражают представители высших эшелонов американской власти, причем даже те, кого возмутили и разгневали последние события. |
Norman met her at Victoria and they discussed recent events. |
Норман встретил ее на вокзале Виктория, и они обсудили последние события. |
For some observers, recent changes are simply ad hoc responses to external events (such as humanitarian crises) and the changing international distribution of power. |
Для некоторых наблюдателей, последние изменения – это просто ситуативная, подходящая к данному случаю реакция на внешние события (такие как, например, гуманитарные кризисы) и изменяющееся на международном уровне распределение сил. |
Given recent events, I would like to know once and for all if we're closing the book on the feasibility of dialing within a star. |
Учитывая последние события, я бы хотела выяснить раз и навсегда, закрываем ли мы вопрос осуществимости соединения внутри звезды. |
Convinced of the uselessness of her search from afar, Larissa Fyodorovna decided to transfer it to the scene of recent events. |
Убедившись в бесполезности своих розысков на расстоянии, Лариса Федоровна решила перенести их на место недавних происшествий. |
Thus, the recent events in Greece, Portugal, Ireland, Italy, and Spain are but the second stage of the recent global financial crisis. |
Таким образом, недавние события в Греции, Португалии, Ирландии, Италии и Испании являются не чем иным, как второй стадией нынешнего глобального финансового кризиса. |
It is presumed that this recent turn of events will uncover more similar conspiracies. |
недавний поворот событий вскроет факты и о других сговорах. |
No, but I did urge her to contact a psychologist after recent events. |
Я убедил ее связаться с психологом после недавних событий. |
And given recent events, it's not inconceivable that he might've hired him to do other jobs. |
И,учитывая недавние события, вполне возможно, что он мог нанимать его и на другие работы. |
The conversation touched for a brief space on politics and on how recent events were looked at in the higher spheres in Petersburg. |
Разговор остановился на короткое время на политике и на том, как смотрят в высших сферах в Петербурге на последние события. |
I suppose I should sign it somewhere inconspicuous, given recent events. |
Я думаю я должна подписать это как-нибудь незаметно, учитывая последние события. |
Yet when viewed in light of recent events, it marks a worrying trend of using legislation to try and shut out critical voices. |
Однако, если взглянуть на него через призму последних событий, то можно увидеть весьма тревожную тенденцию использования законодательства для вытеснения из политической жизни критиков власти или для затыкания ртов. |
Despite the dramatics and hysterics of recent events, very little has changed. |
Несмотря на драматичность последних событий, мало что изменилось. |
Speaking of which, I've got to go and talk to the trustees about, erm...recent events involving me and Liz, so I wondered if you could, er, do me a favour, take Michael through his induction? |
К слову, пойду пообщаюсь с начальством по поводу ... нашей с Лиз ситуации. И хочу тебя попросить об одолжении, расскажи Майклу, как у нас тут все устроено? |
I would be remiss if I didn't mention how important it is for all of us, despite recent events, to put forth our best effort and welcome him into our happy home. |
Было бы упущением не упомянуть, насколько это важно для всех нас, несмотря на последние события, приложить все усилия и пригласить его в наш счастливый дом. |
Recent events show that globalization and its consequences affect all countries. |
Недавние события показали, что глобализация и ее последствия сказываются на всех странах. |
Should she wake her husband to discuss recent events that were weighing heavily on her mind? |
Разбудить ли мужа прямо сейчас, чтобы обсудить то, что лежало тяжким бременем у нее на сердце, |
But in light of recent events, we're prioritising applicants with specialist skills, or independent means. |
Но в свете недавних событий, мы отдаем предпочтение высококвалифицированным специалистам, или людям, имеющим собственные средства. |
That aim is to save my lost daughter and to rescue her from the path of ruin to which recent events are driving her now. |
Эта цель: спасти мою погибшую дочь и избавить ее от пагубного пути, на который ставят ее теперь последние обстоятельства. |
The recent slowdown in Chinese industrial activity underscores this very risk. |
Последнее снижение темпа в китайской производственной активности наводит на мысль об этом самом риске. |
His recent ultimatum to the U.S. is proof that he’s willing to play the escalation game. |
Его последний ультиматум Соединенным Штатам — это доказательство готовности идти на эскалацию. |
I cross-referenced all recent parolees in Tri-Taylor and the surrounding areas with their known identifiers. |
Я проверил всех вышедших по УДО в Трай-Тэйлоре и ближайших районах с подходящими приметами. |
Okay, recent post says that he was heading to Providence to bid on a new construction job. |
Так, в последнем посте сказано, что он отправился в Провиденс, чтобы устроиться на стройку. |
Carbohydrates actually help control it, and we think that your latest flare-up was probably helped along by your recent change in diet. |
Углеводы помогают контролировать болезнь, и мы думаем, что твое последнее обострение было связано с тем, что ты изменила своё питание. |
Perhaps he was overcome by the relentless heat of recent days. |
Возможно, на него подействовала эта невыносимая жара. |
Major earthquakes that have hit the Los Angeles area include the 1933 Long Beach, 1971 San Fernando, 1987 Whittier Narrows, and the 1994 Northridge events. |
Основные землетрясения, которые обрушились на район Лос-Анджелеса, включают Лонг-Бич 1933 года, Сан-Фернандо 1971 года, Уиттиер-Нэрроуз 1987 года и события в Нортридже 1994 года. |
In general, a turn is a segment of the game set aside for certain actions to happen before moving on to the next turn, where the sequence of events can largely repeat. |
В общем, ход - это отрезок игры, отведенный для выполнения определенных действий перед переходом к следующему ходу, где последовательность событий может в значительной степени повторяться. |
However, the role of SDSE in cellulitis might have been previously underestimated, and it was linked to a majority of the cellulitis cases in a recent study. |
Однако роль SDSE в развитии целлюлита, возможно, ранее недооценивалась, и она была связана с большинством случаев целлюлита в недавнем исследовании. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «given recent events».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «given recent events» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: given, recent, events , а также произношение и транскрипцию к «given recent events». Также, к фразе «given recent events» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.