Global incidence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Global incidence - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
глобальное падение
Translate

- global [adjective]

adjective: глобальный, мировой, всемирный, общий, всеобщий

  • global design - глобальный дизайн

  • global value - глобальное значение

  • global time - глобальное время

  • global system - глобальная система

  • global series - глобальные серии

  • global loss - глобальные потери

  • global economic order - глобальный экономический порядок

  • global biotechnology forum - Глобальный форум по биотехнологии

  • with global coverage - с глобальным охватом

  • greater global community - больше глобальное сообщество

  • Синонимы к global: international, intercontinental, world, worldwide, extensive, encyclopedic, comprehensive, overall, all-encompassing, far-reaching

    Антонимы к global: individual, local, limited, national, restricted

    Значение global: of or relating to the whole world; worldwide.

- incidence [noun]

noun: падение, сфера действия, охват, наклон, угол атаки, скос



For any other infectious disease or global health threat, achieving this kind of reduction in incidence rate and mortality would be nothing short of miraculous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для любого другого инфекционного заболевания или глобальной угрозы здоровью достижение такого снижения заболеваемости и смертности было бы ничем иным, как чудом.

From 1967 to 1996, the global mean incidence of rheumatic fever and RHD was 19 per 100,000 with the highest incidence at 51 per 100,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1967 по 1996 год среднемировая заболеваемость ревматизмом и РПЖ составляла 19 случаев на 100 000 человек, а самая высокая-51 случай на 100 000 человек.

I was in league with a confederacy of global terrorists who tried to bring me down, but I'm still here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был в сговоре с мировыми террористами они пытались меня убрать, но вот он я.

Oriental Shorthair cats have a lower incidence of overweight when neutered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восточные короткошерстные кошки имеют более низкую частоту избыточного веса при кастрации.

Extreme weather conditions related to the El Niño cycle correlate with changes in the incidence of epidemic diseases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экстремальные погодные условия, связанные с циклом Эль-Ниньо, коррелируют с изменениями в распространенности эпидемических заболеваний.

In June this year, I launched something called the Global Vote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне этого года я запустил проект под названием Global Vote, глобальное голосование.

And in recognition of the significant reforms we've been able to implement in such a short time, Kenya was recognized to be among the top three global reformers in the world two years in a row.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Аплодисменты) И в знак признания этих важных реформ, что мы смогли осуществить за такой короткий срок, Кения была признана два года подряд одной из тройки стран мировых реформаторов.

The Americans don't want to even be the cheerleader of global values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они даже не хотят быть защитниками мировых ценностей.

Some countries have lowered the incidence of moderate and severe malnutrition by as much as 50 per cent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах достигнуто почти 50-процентное снижение масштабов распространения умеренных и тяжелых форм недоедания.

Although globally acts of piracy and armed robbery have increased in recent years, the incidence of armed robbery in port facilities has decreased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя в глобальном масштабе количество актов пиратства и вооруженного разбоя в последние годы возрастало, частотность совершения вооруженного разбоя в портовых объектах снизилась.

Companies and markets are more knowledge-intensive, leading to rapid change on a global scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компании и рынки все больше ориентируются на наукоемкую продукцию, что приводит к быстрым изменениям в глобальном масштабе.

The most sensitive issue touched upon by the UN conference - too sensitive to be discussed at the G-20 - was reform of the global reserve system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее деликатный вопрос, который был затронут на конференции ООН - слишком деликатный для обсуждения G-20 - касался реформирования глобальной резервной системы.

Another global dimension of policy in the major developed economies stands in clear relief with respect to the present crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В контексте нынешнего кризиса четко прослеживается еще один глобальный аспект политики ведущих развитых стран.

The global conferences of the 1990s provided an excellent platform for consensus-building; however, there had been too many words and too little action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глобальные конференции 90-х годов предоставили отличную возможность для достижения консенсуса; однако слишком много было сказано и слишком мало сделано.

She mentioned the contract for the international carriage of goods by road as an example of a work that had global value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве примера работы, имеющей глобальное значение, она отметила Конвенцию о договоре международной дорожной перевозки грузов.

Economic recovery: Developing economies of the region staged a strong recovery from the global economic crisis of 2008-2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развивающиеся страны региона смогли быстро восстановить экономику после глобального кризиса 2008-2009 годов.

He sponsors REFUSE... a global strategic initiative aimed at encouraging people to reduce their plastic footprint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он спонсирует программу Глобальной стратегической инициативы, поощряющей людей уменьшить количество используемого пластика.

And I think the way people like Crouwel use Helvetica is typically Dutch, I think, and that's why I'm never really impressed with the argument that Helvetica is a sort of global monster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что то как такие люди, как Краувел, используют Helvetica—это типичный голландский подход. вот почему меня никогда не убеждало утверждение что Helvetic—это какой-то глобальный монстр.

An incidence like this, there's a 60% chance it retracts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 60% случаев она смещается назад.

Following a catastrophic event or circumstance, let alone one that defies scientific explanation, the incidence of prophetic delusion rise dramatically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После трагического события или катастрофы для которых не находится научного объяснения количество самопровозглашенных пророков резко увеличивается

Judging by the time code, this is the first incidence of looting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по времени, это первое мародерство.

While I was glad to do my part, the fact that we are now on the other side of a constitutional and global crisis is a testament to our president's courageous leadership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рада быть полезной, но факт, что мы сейчас по другую сторону конституционного и мирового кризиса свидетельствует о смелом руководстве нашего президента.

Wave power, which extracts energy from the surface motions of the ocean, is estimated to have a global potential of up to 80.000 terawatt-hours a year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сила морских волн, существующая благодаря движению океанов, может в глобальных масштабах приносить 80,000 ТВ/ч. каждый год.

I understand that the meeting with Saudi requires confidentiality, but with the recent Chief Han Jeong Pil incidence... I don't feel safe about you having minimal security only.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, что переговоры с Саудовской Аравией требуют полной секретности, но в свете недавнего убийства министра Хан Чжон Пхиля... неразумно выезжать с минимальным количеством охраны.

In order to understand if this is true, countries with largely homogenous and racially stable populations should be studied to better understand incidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы понять, так ли это, необходимо изучить страны с преимущественно однородным и расово стабильным населением, чтобы лучше понять уровень заболеваемости.

The importance of identifying the incidence of age-related onset of obesity is vital to understanding when intervention opportunities are most important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важность определения частоты возникновения ожирения, связанного с возрастом, имеет жизненно важное значение для понимания того, когда наиболее важны возможности вмешательства.

In the United States, the incidence of low birthweight is on the rise among all populations, but particularly among minorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенных Штатах Распространенность низкого веса при рождении растет среди всех групп населения, но особенно среди меньшинств.

Exult's global footprint included operations in the United States, the United Kingdom, Canada, Hong Kong, Singapore, the Netherlands, Poland, India, and Brazil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глобальный след Exult включал операции в Соединенных Штатах, Великобритании, Канаде, Гонконге, Сингапуре, Нидерландах, Польше, Индии и Бразилии.

The global average in 2013 was 1.7 percent of GDP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средний мировой показатель в 2013 году составил 1,7 процента ВВП.

The WHO estimates that although incidences vary between 2.6% and 33%, the prevalence globally is approximately 10% of breastfeeding women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По оценкам ВОЗ, хотя заболеваемость колеблется между 2,6% и 33%, распространенность во всем мире составляет примерно 10% кормящих женщин.

This causes an additional shift in that beam, even when launched at normal incidence, as is popularly observed using a crystal of calcite as photographed above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вызывает дополнительный сдвиг в этом луче, даже когда он запускается при нормальном падении, как это обычно наблюдается при использовании кристалла кальцита, как показано на фотографии выше.

As with any art form, the acceptance of a particular style or incidence of humour depends on sociological factors and varies from person to person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в любом виде искусства, принятие определенного стиля или проявления юмора зависит от социологических факторов и варьируется от человека к человеку.

The data showed the incidence of obesity in French women in 2014 was 24.0% and among French men 23.8%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные показали, что частота ожирения среди французских женщин в 2014 году составила 24,0%, а среди французских мужчин-23,8%.

Such offenders then had a higher incidence of future offenses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие правонарушители тогда имели более высокую частоту будущих правонарушений.

An increase in the incidence of malaria was noted, attributed to malarial mosquitoes breeding in the stagnant water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было отмечено увеличение заболеваемости малярией, связанное с размножением малярийных комаров в стоячей воде.

Incidences in these four provinces account for 71% of the total documented cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случаи заболевания в этих четырех провинциях составляют 71% от общего числа зарегистрированных случаев.

Finger sucking has been shown to increase both incidence and relapse rates, and nail biting has been similarly associated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сосание пальца, как было показано, увеличивает как частоту возникновения, так и частоту рецидивов, и кусание ногтей было аналогичным образом связано.

In most major categories, Phoenix had a lower incidence of death than the rest of the nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве основных категорий, Феникс имел более низкий уровень смертности, чем остальная часть страны.

Low humidity levels, storage time, and incidences of mechanical damage can severely affect the quality of the fruit which would negatively affect the demand of such.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Низкий уровень влажности, время хранения и случаи механических повреждений могут серьезно повлиять на качество плодов, что негативно скажется на спросе на них.

Venous thrombosis is the most common complication with an incidence ranging between 0.5 and 2.5%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Венозный тромбоз является наиболее распространенным осложнением с частотой от 0,5 до 2,5%.

The true thickness of the film depends on both its refractive index and on the angle of incidence of the light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Истинная толщина пленки зависит как от ее показателя преломления, так и от угла падения света.

Incidence of DM peaks at ages 40–50, but the disease can affect people of all ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заболеваемость СД достигает максимума в возрасте 40-50 лет, но болезнь может поражать людей всех возрастов.

For example, if the incidence of category A is dominant, being found in 99% of cases, then predicting that every case is category A will have an accuracy of 99%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, если частота встречаемости категории А является доминирующей и встречается в 99% случаев, то предсказание того, что каждый случай относится к категории А, будет иметь точность 99%.

To get the best out of a solar panel, the angle of incidence of the sun should be between 20 and 50 degrees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы получить максимальную отдачу от солнечной панели, угол падения Солнца должен быть между 20 и 50 градусами.

Chronic exposure to benzene at sufficient concentrations is known to be associated with higher incidence of leukemia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хроническое воздействие бензола в достаточных концентрациях, как известно, связано с более высокой частотой лейкозов.

Its incidence is about 1 per 60,000 births for people of European ancestry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его частота составляет около 1 на 60 000 рождений у людей европейского происхождения.

The angle of incidence is 0° while the dihedral angle is −2°.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Угол падения равен 0° , а двугранный угол -2°.

Intradural disc herniation is a rare form of disc herniation with an incidence of 0.2–2.2%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интрадуральная грыжа межпозвоночного диска - редкая форма грыжи межпозвоночного диска с частотой встречаемости 0,2-2,2%.

The Netherlands has the second highest incidence of antisemitic incidents in the European Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нидерланды занимают второе место по числу антисемитских инцидентов в Европейском Союзе.

Simvastatin and pravastatin appear to have a reduced incidence of side-effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Симвастатин и правастатин, по-видимому, имеют меньшую частоту побочных эффектов.

It is unknown how many individuals with this disorder do not seek medical attention, so incidence may be higher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неизвестно, сколько людей с этим расстройством не обращаются за медицинской помощью, поэтому заболеваемость может быть выше.

It's not so much the incidences of the trope as the way the text introduces them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело не столько в случайностях тропа, сколько в том, как текст вводит их.

According to UNODC statistics, in 2006, the incidence of rapes recorded by the police was 1.9 per 100,000 people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно статистическим данным УНП ООН, в 2006 году число изнасилований, зарегистрированных полицией, составляло 1,9 на 100 000 человек.

The persistent dampness, coupled with the ship's poor ventilation, was blamed for the high incidence of tuberculosis aboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постоянная сырость в сочетании с плохой вентиляцией корабля была причиной высокого уровня заболеваемости туберкулезом на борту.

The number of reflections may be varied by varying the angle of incidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число отражений может быть изменено путем изменения угла падения.

During the Korean and Vietnam wars, the incidence of AKI decreased due to better acute management and administration of intravenous fluids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за популярности мероприятия в Японии организаторы завалены заявками на то, чтобы быть одним из трех ойранов или слугой.

Many Thai women, for example, believe the existence of prostitution actively reduces the incidence of rape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие тайские женщины, например, считают, что существование проституции активно снижает частоту изнасилований.

Some studies suggest that the rate of incidence is higher when the fetus is female.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые исследования показывают, что частота заболеваемости выше, когда плод женского пола.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «global incidence». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «global incidence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: global, incidence , а также произношение и транскрипцию к «global incidence». Также, к фразе «global incidence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information