Global programme implementation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
global disaster - глобальная катастрофа
global license - глобальная лицензия
global development issue - глобальный вопрос развития
global challenge - глобальный вызов
prompt global strike - быстрый глобальный удар
global fossil carbon emission - глобальный выброс ископаемого углерода
global greenhouse gas emission - глобальный выброс парниковых газов
global carbon emission - глобальный выброс углерода
global loan - глобальный заём
global population - мировое население
Синонимы к global: international, intercontinental, world, worldwide, extensive, encyclopedic, comprehensive, overall, all-encompassing, far-reaching
Антонимы к global: individual, local, limited, national, restricted
Значение global: of or relating to the whole world; worldwide.
noun: программа, план, спектакль, представление
verb: программировать, составлять программу
adjective: программный
computer programme - компьютерная программа
sustainability programme - программа устойчивого развития
foreign policy programme - внешнеполитическая программа
World Programme of Action - всемирная программа действий
comprehensive programme - всеобъемлющая программа
housing programme - жилищная программа
National Action Programme - национальная программа действий
Institution Building Partnership Programme - партнёрская программа институционального строительства
large-scale programme - широкомасштабная программа
programme budget implication - положение о финансировании программы
Синонимы к programme: agenda, schedule, order of events, timetable, lineup, calendar, strategy, series of measures, scheme, plan of action
Антонимы к programme: be engaged, personal communication, be absorbed in, be at work, be busy, be engaged in, be immersed in, be in a meeting, be involved in, be occupied
Значение programme: a planned series of future events, items, or performances.
implementation dependent - зависящий от реализации
impede the implementation - мешать выполнению
interfere with the implementation - мешать осуществлению
budget implementation - исполнение бюджета
implementation of measures - реализация мер
implementation of the tasks - реализация поставленных задач
quick implementation - быстрая реализация
hardwired implementation - жестко закодированная реализация
control over the implementation - контроль за выполнением
implementation of legislation - применения закона
Синонимы к implementation: effectuation, carrying out, execution
Антонимы к implementation: failure, plementation, default
Значение implementation: the process of putting a decision or plan into effect; execution.
To be effective, the Programme should be implemented in tandem with national policies and strategies. |
Для эффективного осуществления своей деятельности программа должна опираться на национальные политику и стратегии разных государств. |
Although joint action programmes were foreseen at that time, these programmes were not implemented because CADESCA discontinued its activities soon afterwards. |
Хотя обе эти организации рассмотрели в этом контексте возможность создания совместных программ действий, на практике этого сделать не удалось в связи с тем, что КАДЕСКА спустя некоторое время прервал свою деятельность. |
The administration continues its effort to improve monitoring capacity, thereby helping field offices maximize programme implementation. |
Администрация продолжает предпринимать усилия с целью улучшения потенциала контроля, оказывая тем самым отделениям на местах помощь в максимально эффективном осуществлении программ. |
They were implemented as part of the job creation programme with community participation. |
Работы по их реализации проводились в рамках программы по созданию рабочих мест с участием общин. |
Once Lisp was implemented, programmers rapidly chose to use S-expressions, and M-expressions were abandoned. |
Как только Лисп был реализован, программисты быстро решили использовать S-выражения, а от M-выражений отказались. |
We also implement programmes to protect our people from narcotic drugs and diseases transmitted through social contact. |
Мы также осуществляем программы по защите нашего населения от наркотиков и болезней, передаваемых контактным путем. |
The Central American programme is implemented in three countries, thanks to a grant from IDB that went directly to the countries. |
Центральноамериканская программа реализуется в трех странах благодаря субсидии, выделенной МБР непосредственно этим странам. |
The Medical Council of Hong Kong has also implemented a CME programme for practising doctors who are not taking CME for specialists. |
Медицинский совет Гонконга также внедрил программу CME для практикующих врачей, которые не принимают CME для специалистов. |
A common services pilot programme was initiated in 2001 on the basis of the operational guidelines for common services implementation. |
На основе оперативных руководящих принципов в отношении внедрения общего обслуживания в 2001 году была начата экспериментальная программа создания общих служб. |
The monitoring of programme implementation should be perceived as a management tool of performance evaluation and not as a mere reporting mechanism. |
Контроль за осуществлением программ должен рассматриваться как один из инструментов управления, позволяющий производить оценку работы, а не как лишь механизм представления докладов. |
Self-employment programme is one of the programmes implemented by the Employment Office of Montenegro within its active employment policy. |
Программа самозанятости является одной из программ, которые реализует Бюро по трудоустройству Черногории в рамках своей активной политики занятости. |
The State party had not indicated the timetable for the implementation of the programme. |
Государство-участник не сообщило график, предусмотренный для реализации этой программы. |
The task forces established by others should assist in bringing a greater focus to the implementation of the Programme of Action. |
Чрезвычайные группы, созданные другими, должны оказывать помощь в обеспечении большего сфокусирования на процессе реализации Программы действий. |
Sound programmer Henrik Jonsson implemented 3D sound and other capabilities using the Miles Sound System. |
Звуковой программист Хенрик Йонссон реализовал 3D-звук и другие возможности, используя звуковую систему Miles Sound System. |
In February 1910, Churchill was promoted to Home Secretary, giving him control over the police and prison services, and he implemented a prison reform programme. |
В феврале 1910 года Черчилль был повышен до министра внутренних дел, что дало ему контроль над полицией и тюремными службами, и он осуществил программу тюремной реформы. |
The Ministry of Trade and Industry oversees and controls proper planning and timely implementation of nuclear waste management programmes. |
Министерство торговли и промышленности осуществляет надзор и контролирует надлежащим образом планирование и своевременное осуществление программ в обращении с ядерными отходами. |
By implementing a monitoring programme, facility managers can identify problems and take appropriate measures to remedy them. |
С помощью программы мониторинга руководители соответствующих предприятий могут выявить имеющиеся проблемы и принять соответствующие меры для их устранения. |
Rather than implement pointer protection as an automatic feature, Microsoft added an API routine that can be called at the discretion of the programmer. |
Вместо того чтобы реализовать защиту указателей как автоматическую функцию, Microsoft добавила процедуру API, которая может быть вызвана по усмотрению программиста. |
The World Meteorological Organization has adopted a comprehensive plan to implement its cross-cutting programme on natural disaster prevention and mitigation. |
Всемирная метеорологическая организация разработала комплексный план осуществления своей межсекторальной программы в области предупреждения и смягчения последствий стихийных бедствий. |
Various programmes were currently being implemented to increase women's political participation. |
В настоящее время осуществляется ряд программ, направленных на активизацию участия женщин в политической жизни. |
Strategic planning, programming, programme implementation and methods of work. |
Стратегическое планирование, разработка и осуществление программ и методы работы. |
The Mental Health Protection Programme is the first stage in the implementation of the provisions of the first chapter of the above-mentioned Act. |
Первым этапом в осуществлении положений первой главы вышеупомянутого Закона является Программа по охране психического здоровья. |
The regional cooperation programme for the rehabilitation of hazardous mining tailings with a transboundary pollution impact should be implemented immediately. |
Следует безотлагательно осуществить программу регионального сотрудничества в области обезвреживания опасных хвостов в горнодобывающей промышленности, которые могут привести к трансграничному загрязнению. |
Simply put, no developing country can successfully implement the Cairo Programme of Action on its own. |
Одним словом, ни одна развивающаяся страна не в состоянии самостоятельно и успешно осуществить Каирскую программу действий. |
Over 20 countries have implemented variations of a stipend programme. |
Программы стипендий в том или ином виде осуществляются в более чем 20 странах. |
MMC refers to both the programme itself, and also to the temporary organization, formed in 2003, responsible for its nationwide implementation. |
ГМК ссылается как на саму программу, так и на временную организацию, созданную в 2003 году и отвечающую за ее общенациональное осуществление. |
With regard to paragraph 93 of the Report some stakeholders expressed concern that the Work Placement Programme has not been fully implemented. |
В связи с пунктом 93 доклада некоторые заинтересованные стороны выразили обеспокоенность по поводу неполного осуществления Программы стажировок. |
In addition to the performance level, the present report gives information on programme implementation and the results achieved. |
В дополнение к уровню освоения бюджетных средств в докладе содержится информация о ходе осуществления программ и достигнутых результатах. |
Implementation has been the Achilles heel of the Programme of Action. |
Осуществление этой Программы стало ее ахиллесовой пятой. |
This could be accomplished by dedicating a specific section of the national reports on the implementation of the Programme of Action to the issue of brokering. |
Этой цели можно добиться путем включения в национальные доклады об осуществлении Программы действий специального раздела, посвященного брокерской деятельности. |
Technical assistance agencies would take the lead in helping to build national capacity for programme development and implementation. |
Учреждения по оказанию технической помощи будут выполнять роль ведущих организаций в содействии созданию национального потенциала для разработки и осуществления программ. |
Mine-action programmes are implemented to the highest attainable standard. |
Программы деятельности, связанной с разминированием, должны осуществляться с соблюдением самых высоких стандартов. |
Alternatively, we can choose to unite to implement a common programme, without reservation, thereby giving a decisive push to the peace process. |
Но мы также можем сообща взяться за реализацию общей программы, без задних мыслей, и сделать мирный процесс необратимым. |
The two ministries have established a technical committee to bring the programme implementation on board. |
Чтобы обеспечить реализацию программы, два министерства учредили технический комитет. |
In the border areas where the members of most of our ethnic nationalities reside, we are implementing a programme of all-around development. |
В приграничных районах, где проживает большинство наших этнических групп, мы осуществляем программу всестороннего развития. |
Stand-alone projects of a medium- or full-sized nature could be an ideal format for LDCs to access funding for implementing this element of the LDC work programme. |
Отдельные проекты средне- или полномасштабного характера могли бы представлять собой идеальную форму для доступа НРС к финансированию в целях осуществления этого элемента программы работы в интересах НРС. |
Take note of the present report and acknowledge the completion of the implementation of the SDS programme; |
принять настоящий доклад к сведению и подтвердить завершение осуществления программы создания стратегических запасов для развертывания; |
The DOS also included a keyed random access feature that made it possible for a skilled programmer to implement ISAM style databases. |
DOS также включала функцию случайного доступа с ключом, которая позволяла опытному программисту реализовать базы данных в стиле ISAM. |
All control mechanisms and protocols were implemented in the Unix kernel and field-programmable gate arrays. |
Все управляющие механизмы и протоколы были реализованы в ядре Unix и программируемых в полевых условиях массивах ворот. |
There is currently no funding available to implement a RM programme. |
В настоящее время нет необходимого финансирования для реализации программы по ВД. |
Ministers made it clear that this was a change management programme for the long term and that they saw its implementation as a priority. |
Министры прямо указали, что речь идет о долгосрочной программе управления процессом преобразований и что они рассматривают ее осуществление в качестве первоочередной задачи. |
It also began implementing a four-year education programme on the advice of psychologists. |
Она также начала осуществлять четырехлетнюю образовательную программу по рекомендации психологов. |
Also, the government of Kaduna State has implemented a school feeding programme. |
Кроме того, правительство штата Кадуна осуществило программу школьного питания. |
The Vice Minister reviewed the implementation of the past two Programmes of Action for the Least Developed Countries adopted in 1981 and 1990 respectively. |
Он характеризовал выполнение двух предыдущих программ действий для наименее развитых стран, принятых соответственно в 1981 и 1990 годах. |
Coercion must be rejected as a policy to implement any and all programmes because it was a breach of human rights. |
При осуществлении этих программ следует отказаться от любого принуждения, поскольку это было бы нарушением прав человека. |
Successful implementation of policies and programmes aiming at SARD in developing countries require that they benefit farmers as well. |
Для успешного осуществления политики и программ в области САРД в развивающихся странах необходимо, чтобы они также соответствовали интересам фермеров. |
Ecuador is implementing a four-year housing programme to cover the annual increment in demand estimated at 50,000 units. |
Эквадор осуществляет четырехлетнюю жилищную программу, направленную на удовлетворение спроса на жилье, увеличивающегося, по оценкам, на 50 тыс. единиц жилья в год. |
The result would be higher cash balances and a lower level of programme implementation. |
В результате это приводило бы к росту остатка наличности и снижению уровня освоения средств по программам. |
Linkage with focal points in programme countries could be strengthened through an implementation network. |
Связи с координационными механизмами в странах, где реализуются программы, можно было бы укрепить на основе имплементационной сети. |
The first phase of the capacity-building programme has been implemented, and the second phase is nearing completion. |
Первый этап указанной программы наращивания потенциала завершен, а второй - близится к завершению. |
Mobile and fixed teams carried out and monitored the Expanded Programme of Immunization activities. |
Передвижные и стационарные группы осуществляли мероприятия в области расширенной программы иммунизации и вели наблюдение за ходом их осуществления. |
Notable developments in this regard include the adoption of joint annual implementation planning and annual review of sector performance. |
К числу наиболее заметных изменений в этой области относится принятие совместного ежегодного плана осуществления и ежегодный обзор результатов деятельности сектора. |
The data work undertaken by the sub-programme will respond to sustained internal and external demands. |
Работа в области данных, осуществляемая в рамках настоящей подпрограммы, будет направлена на удовлетворение устойчивого внутреннего и внешнего спроса. |
A programme for the early detection of disabilities among children has also been begun with health authorities. |
Совместно с медицинскими органами начато осуществление программы по раннему выявлению инвалидности среди детей. |
Denise, I wonder if you could find space in the programme for an act that would be both entertaining and instructive. |
Дениз, хотел спросить, можешь ли ты выделить место в программе для действия, которое было бы не только развлекательным, но и поучительным. |
While no actual implementation occurred until the 1970s, it presented concepts later seen in APL designed by Ken Iverson in the late 1950s. |
Хотя до 1970-х годов никакого реального внедрения не происходило, в нем были представлены концепции, которые позже были замечены в APL, разработанной Кеном Айверсоном в конце 1950-х годов. |
At the application layer, there is some variation between most of the implementations. |
На прикладном уровне существуют некоторые различия между большинством реализаций. |
As of 2019, AIESEC has made itself present in 120 countries and is considered a success in terms of globalism implementation. |
По состоянию на 2019 год AIESEC присутствует в 120 странах и считается успешным с точки зрения внедрения глобализма. |
In 1972, Nintendo released the Ele-Conga, one of the first programmable drum machines. |
В 1972 году Nintendo выпустила Ele-Conga, одну из первых программируемых драм-машин. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «global programme implementation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «global programme implementation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: global, programme, implementation , а также произношение и транскрипцию к «global programme implementation». Также, к фразе «global programme implementation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.