Good conclusion - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Good conclusion - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
хороший вывод
Translate

- good [adjective]

noun: благо, добро, польза

adverb: хорошо

adjective: хороший, добрый, приятный, благой, доброкачественный, благоприятный, здоровый, полезный, надежный, значительный

- conclusion [noun]

noun: вывод, заключение, завершение, результат, умозаключение, окончание, исход


proper conclusion, successful conclusion, satisfactory conclusion


I have been thinking about it a good deal, and this is the conclusion I have come to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я очень много думал об этом, и вот к какому выводу я пришел.

The good news is that this conclusion seems to be shared across the US political spectrum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошей новостью является то, что этот вывод, кажется, общий для всего американского политического спектра.

Libertas would be well advised to avoid jumping to conclusions about the motives of other editors and assume good faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либертасу было бы хорошо посоветовать избегать поспешных выводов о мотивах других редакторов и полагаться на добросовестность.

Well, we mustn't jump to conclusions, but it seems a good working hypothesis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, с выводами спешить не будем, но как рабочая гипотеза это годится.

If you've been out reading primary documents and coming to your own conclusions then it's original research with a bit of Randy in Boise thrown in for good measure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы читали первичные документы и пришли к своим собственным выводам, то это оригинальное исследование с небольшим количеством Рэнди в Бойсе, добавленным для хорошей меры.

Still, the anthropometric statisticians thought this was a good conclusion to come to. - rom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же антропометрические статистики считали, что это хороший вывод. - цыган.

And after all of this, I came to the conclusion that I want to make things good with Dean, and he deserves my undivided attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И после всего этого, я пришла к решению, что я хочу все наладить с Дином, и он заслуживает моего полного внимания.

There is every reason to expect Annan to resume his good offices soon and to bring the question to a positive conclusion well before Turkey's possible entry into the EU around 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют все основания полагать, что Аннан снова возобновит свои посреднические действия, и вопрос будет положительно решен задолго до того, как Турция вступит в Евросоюз где-то в 2015 году.

Had a good citing though and I followed your precepts to the letter, investigation, observation, conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был внимателен и следовал указаниям в вашем письме:.. ...следствие, наблюдение, вывод.

He jumped to the conclusion that MacKenzie's daughter was established in the house and it occurred to him that she would make a very good scapegoat for murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он быстро сообразил, что в доме поселилась дочь Маккензи и убийство отца будет легко свалить на нее.

So be it! said Henchard conclusively. Now-to change the subject-one good turn deserves another; don't stay to finish that miserable supper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, быть по-вашему! - решил Хенчард. - А теперь поговорим о другом. За добро платят добром. Бросьте вы этот жалкий ужин!

Unless there are a whole bunch of darned good studies that have a contrary conclusion, the article must retain the statement of this mechanism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если только не существует целой кучи чертовски хороших исследований, которые имеют противоположный вывод, статья должна сохранить утверждение этого механизма.

The conclusion of the Uruguay Round provides a good opportunity for developing countries to reflect on the implications of the Round for ECDC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завершение Уругвайского раунда дает развивающимся странам хорошую возможность проанализировать последствия Раунда для ЭСРС.

New forms of attack disclosed in March 2013 conclusively demonstrated the feasibility of breaking RC4 in TLS, suggesting it was not a good workaround for BEAST.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые формы атаки, раскрытые в марте 2013 года, убедительно продемонстрировали возможность взлома RC4 в TLS, предполагая, что это не было хорошим обходным путем для BEAST.

After reading over the guideline and this talk page in full, I have come to the conclusion that this is not a good guideline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После полного прочтения руководства и этой страницы разговора я пришел к выводу, что это не очень хорошее руководство.

It was a perfect setup for the inevitable conclusion: After hearing so much good news from his top advisors, how could Putin help but decide that Russia’s work in Syria was done?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была идеальная обстановка для того, чтобы сделать неизбежный вывод: услышав так много хороших новостей от своих главных советчиков, Путин решил, что Россия свою работу в Сирии выполнила.

From this line of thought one may conclude that, as these conclusions violate our basic moral intuitions, no greater good theodicy is true, and God does not exist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из этого направления мысли можно сделать вывод, что, поскольку эти выводы противоречат нашим основным моральным интуициям, никакая более благая теодицея не является истинной, и Бога не существует.

So I thought it would be a good idea to bring it up so that perhaps a conclusion can be reached.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я подумал, что было бы неплохо поднять этот вопрос, чтобы, возможно, прийти к какому-то выводу.

I'm afraid, my sister, I have come to the definite conclusion that your husband is not a good man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь, что я пришла к однозначному заключению, что ваш муж совсем нехороший человек.

NIOSH has issued some cautionary advisories but stresses that the data are currently too limited to draw good conclusions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

НИОШ опубликовал несколько предостерегающих рекомендаций, но подчеркивает, что в настоящее время эти данные слишком ограничены, чтобы сделать правильные выводы.

A second layer is that these particular axioms lead to unwelcome conclusions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй слой состоит в том, что эти конкретные аксиомы приводят к нежелательным выводам.

They wrote the episode without a conclusion in mind, resolving to figure it out upon their return to producing episodes in the fall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они написали этот эпизод без какого-либо заключения в уме, решив выяснить его по возвращении к производству эпизодов осенью.

I'm good at fuzzy logic, making connections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хорош в нечётких логических схемах, устанавливаю соединения.

So l submitted an entry and then got a phone call kind of six weeks later saying I'd got into the semi final, which was basically 12 people, 11 of them all chefs, so I kind of felt a bit like a fish out of water, but anyway, whilst I was there I met Josh Emmet, who was the head chef at the Savoy Grill, which was run by Marcus, and at the end of it he said, 'Well, you know, there's a job at the Savoy Grill if you want one,' and it was just too good an opportunity to turn down, so it all kind of happened relatively quickly because I thought well, I can't turn this opportunity down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что я представила заявку, а затем примерно шесть недель спустя раздался телефонный звонок и мне сказали, что я вышла в полуфинал, в котором было 12 человек, 11 из них все шеф-повара, так что я чувствовала себя немного как рыба, вытащенная из воды, но в любом случае, в то время как я была там, я встретила Джоша Эммета, который был главным шеф-поваром в Савой Гриль, которым управлял Маркус, и в конце он сказал: Ну, знаете, есть работа в Савой Гриле, если хотите, и это была слишком хорошая возможность, чтобы отказаться, так что все произошло относительно быстро, потому что я подумала, ну, я не могу упустить эту возможность.

However Costner himself was given good reviews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако о самом Костнере были хорошие отзывы.

She is very friendly and has got a good sense of humour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она очень дружелюбная и у нее хорошее чувство юмора.

It can be a period of good health and high achievement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может быть период хорошего здоровья и высокого достижения.

From her touch, from the tips of her fingers, something warm and good flooded right into the shaking body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И от прикосновения кончиков ее пальцев по его дрожащему тельцу пробежала теплая и благотворная волна.

Good riddance to the two of them, they had to go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, что от них избавились.

I guess I'm not as good a judge of character as I thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь, я разобралась в тебе не настолько хорошо, как думала.

For example, perceiving infrared is good because you canactually detect if there's movement detectors in a room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восприятие инфракрасного хорошо тем, что вы действительноможете определить, есть ли в комнате детекторы движения.

And what conclusions did you draw from the blood evidence, Mr. Morgan?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И какое заключение вы сделали по рисунку крови, мистер Морган?

Without ears on, we need to know that's an SVR safe house, and we need to know it conclusively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без звука мы не узнаем, что это конспиративная квартира СВР, а нам точно нужно это знать.

Your conclusion is that you can't draw a conclusion?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой вывод в том, что ты не можешь сделать вывод?

'Having come to the same conclusion, 'I decided to borrow James's complicated crane.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Придя к такому же выводу, я решил одолжить мудреный кран Джеймса.

And if you could see into the mind of an animal you would blithely feed upon, you would reach the same conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если бы вы могли посмотреть в разум животных, которыми с радостью питаетесь, вы бы пришли к такому же выводу.

Yes, in answer to a murmur of protest from Dr Leidner, that is the only logical conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да-да, добавил он в ответ на сорвавшийся с губ доктора Лайднера протестующий возглас, ничего не попишешь неумолимая логика.

However many times you go over this, we'll come to the same conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не важно сколько раз мы будем рассматривать это, мы придем к тому же выводу.

Perhaps before rushing to that conclusion, we should send for someone more expert than Dr. Mabbs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, не будем спешить с выводами, а пошлем за тем, кто более сведущ в этом вопросе, чем доктор Мэббс.

And I've come to the conclusion that it's not anyone but me who can decide if I am the father or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я пришёл к выводу, что только мне решать, быть мне отцом или нет.

During the earlier part of this period he stood alone in the university as a teacher of the main conclusions of Old Testament criticism at that time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале этого периода он стоял один в университете в качестве преподавателя основных выводов ветхозаветной критики того времени.

In 1976 she attended the Dance Theatre of Harlem's summer course on scholarship and was asked to join the company as an apprentice at the program's conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1976 году она посещала летний курс гарлемского театра танца на стипендию и была приглашена присоединиться к труппе в качестве ученицы по окончании программы.

The conclusions of the study show that brain damage from chronic uranium intoxication is possible at lower doses than previously thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выводы исследования показывают, что повреждение головного мозга от хронической урановой интоксикации возможно при более низких дозах, чем считалось ранее.

The series features Mary-Louise Parker reprising her role with the story set 10 years after the conclusion of the original series.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сериале Мэри-Луиза Паркер повторяет свою роль с сюжетом, установленным через 10 лет после завершения оригинальной серии.

Students assuming a critical role monitor others in cooperative activities and draw conclusions based on the problem-solving activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Студенты, принимающие на себя важную роль, наблюдают за другими участниками совместной деятельности и делают выводы на основе результатов деятельности по решению проблем.

Lower courts evaluating these challenges have reached opposing conclusions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нижестоящие суды, оценивая эти вызовы, пришли к противоположным выводам.

Defeasible reasoning is also a kind of ampliative reasoning because its conclusions reach beyond the pure meanings of the premises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несостоятельное рассуждение также является разновидностью амплиативного рассуждения, поскольку его выводы выходят за пределы чистых значений посылок.

A precharge may be commanded explicitly, or it may be performed automatically at the conclusion of a read or write operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предварительная зарядка может быть выполнена явно или автоматически по завершении операции чтения или записи.

I propose that this consensus be carried over to the ITN/R listing, noting there that it is the conclusion which is the recurring event.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предлагаю перенести этот консенсус в список ITN/R, отметив там, что именно вывод является повторяющимся событием.

Serafim Yushkov considered that only introduction and conclusion of the statute belonged to Yaroslav Vladimirovich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серафим Юшков считал, что только введение и заключение устава принадлежало Ярославу Владимировичу.

I therefore draw the conclusion that the consensus is to add examples with diacritics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я делаю вывод, что консенсус заключается в добавлении примеров с диакритикой.

Has been involved in lengthy edit war on Janez Drnovsek, adding in material that has been fairly conclusively shown to be unnoteworthy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был вовлечен в длительную редакторскую войну против Янеза Дрновсека, добавив в материал, который был довольно убедительно доказан, чтобы быть не заслуживающим внимания.

They then speculate on the potential rewards of continuing to wait for Godot, but can come to no definite conclusions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем они размышляют о потенциальной пользе продолжения ожидания Годо, но не могут прийти ни к каким определенным выводам.

Other historians have corroborated these conclusions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие историки подтвердили эти выводы.

Forensic Psychiatrist Dr. Ronald Markman, reciting conclusions of his analysis of Bittaker and Norris, 1989.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебный психиатр доктор Рональд Маркман, излагающий выводы своего анализа Биттакера и Норриса, 1989 год.

You don't like the JS's conclusions so you want to keep reference to them off the page, that's POV and it's against policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам не нравятся выводы JS, поэтому вы хотите сохранить ссылку на них со страницы, это POV, и это противоречит политике.

He thanks Bellafront for her role in helping to bring the matter to a happy conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он благодарит Беллафронт за ее роль в том, чтобы помочь довести дело до счастливого конца.

Findings in MSR studies are not always conclusive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты исследований в области МСР не всегда являются убедительными.

No conclusions or connections between the two are stated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никаких выводов или связей между этими двумя понятиями не приводится.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «good conclusion». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «good conclusion» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: good, conclusion , а также произношение и транскрипцию к «good conclusion». Также, к фразе «good conclusion» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information